Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серые Башни (СИ) - Ильченко Татьяна - Страница 76
Тэйе диа Агомар
Бертин превзошел сам себя. Морская рыба в соусе из вина и сливок. Жареное мясо, еще шипящее в подливке из пряных трав. Запеченная с овощами птица и истекающие маслом свежие булочки. Блюдо с желтым сыром и чаши с кроваво-красными маринованными вишнями. Он явно использовал все самое лучшее, что было у него на кухне, ничего не жалея.
Хок стоял у накрытого стола, затянутый в кожу, в небрежно накинутом плаще, надменный и холодный. Коротко взглянул на меня и сказал:
— Встань рядом.
— Может улыбнешься? — хмыкнула я. — Выражение твоего лица не подходит для встречи гостей. Я привыкла, а вот Акадзомэ может неправильно понять.
Когда Киова, в сопровождении Кристы и своих людей вошёл в трапезную, Хок постарался изобразить некое подобие улыбки. Так что процедура представления высокого гостя капитанам и старейшине прошла удовлетворительно.
Киова не сводил глаз с Кристы, а я смотрела на него. Неровная темная прядь постоянно падала на раскосые глаза. Желто-коричневые, похожие на темный отшлифованный янтарь, но в них не было ни капли теплоты, только холодный жестокий интерес… к Кристе.
Сидхок Рейф Вольтар, лорд-хранитель Фраги
Уроки не прошли даром, Тэйе очень изменилась. Идеальная осанка, безупречные манеры, плавные движения. Высокая леди, принцесса. Только улыбается она не мне. Я уже начал его ненавидеть. Слишком опасен и слишком красив, чтобы ему доверять.
— Не стоит, — тихо сказал Дикон, сидевший рядом. — Леди оказала нам всем неоценимую услугу. В Намарре имя лорда Акадзомэ вызывает священный ужас. Если он предлагает вам свою дружбу или симпатизирует это бесценная помощь. Никто не осмелится вызвать его гнев, выказывая свое пренебрежение его друзьям.
— Не думаю, что многолетняя вражда, закончится только потому, что леди Тэйе этого захотела. И дружбы мне, кстати, никто не предлагал.
— Если бы это было не так, лорд не приехал бы в крепость. Безоружный, в сопровождения десятка людей. Он доверяет нам.
— Он последовал не за мной.
— Господин! — улыбнулся старик. — Посмотри внимательней, твоего гостя интересует совсем другая. Как мне кажется, леди Тэйе н смогла не только вернуть потеряную реликвию Айсенгарда, ей удалось невозможное.
— Что же это? — безучастно поинтересовался я, рассматривая своего предпологаемого союзника.
— Наш гость ей не интересен.
Киова Симарун Аквайо Итогава Кай лорд Акадзомэ, Властитель Айсенгарда
Ужин в компании тех, кого я привык считать врагами, был неожиданно приятен, кухня изысканна, а леди, присутствующие за столом прелестны, ни в чем не уступая хозяйке. Внучка лорда Фредегарда была привлекательной. Необычной. Несколько худа, но это придавало ей изящества. И я оказался бессилен перед ней, она не воспринимала меня как мужчину. С восторгом смотрела на хмуро-сопящего лорда-дикаря и недовольно поджимала губы каждый раз, когда я улыбался ее фрейлинам. Что не так? Ведь я не посягаю на тех, что замужем, а вот прелестная Криста свободна и вполне может согреть меня сегодня ночью.
Тэйе диа Агомар
Мужчины везде одинаковы. Застолье может примирить даже смертельных врагов. К концу трапезы на лицах присутствующих появились улыбки. Хок и Киова вели оживленный разговор, судя по хищному выражению лица лорда Акадзомэ и неприязненным взглядам, которые он бросал на бутылку с вином, говорили они о Боундлесе. К их беседе присоединился Дикон, жаль, что я не могу принять участие в разговоре! Я же леди, а леди не интересуются подобными вещами.
— Позволь просить тебя, госпожа, — Криста придвинулась ближе.
— Что-то случилось? — рассеяно спросила я. Эх, жаль я по губам читать не умею. И ведь совсем ничего не слышно! Капитаны на мужской стороне стола затянули какую-то песню, топая по полу подкованными сапожищами. Беорн ревел громче всех.
— Леди! Ты слышишь меня?
— Извини. Тут слишком шумно. Ты что-то хотела?
— Леди…, — она покраснела? — Я хочу просить тебя…, если лорд Киова выразит желание…, не могла бы ты…
— Желание?
— Он гость и Высокий лорд, а я свободна от обязательств…, — пробормотала она и покраснела еще больше.
— Это принято? — разозлилась я.
— Заставлять меня не будут. Попросят…, вежливо. Но гостю не принято отказывать, а тем более такому.
— Фиг ему! — поджав губы, я посмотрела на другой конец стола. Акадзомэ поднял голову и улыбнулся, я скривилась. Криста покраснела снова.
— Он довольно симпатичен, — заметила я.
— Ты права, — согласилась она. — Но я не хочу так…
— Хорошо. Ничего не будет, не волнуйся.
Криста не зря опасалась. Когда мужчины встали из-за стола, Хок как бы невзначай поинтересовался, свободна ли Криста сегодня вечером.
— Нет, — безмятежно улыбаясь, ответила я. — Я не могу отпустить ее. Она мне очень нужна. Будем вышивать. Всю ночь.
— Приятно провести время, — ухмыльнулся он.
— Ты ночуешь у меня, — шепнула я Кристе, покидая трапезную.
Криста дат Хирд Фиц
— Вы проводите меня, леди? — лорд Киова улыбался мне, и я в который раз покраснела. — Будет ли госпожа более благосклонна в нашу следующую встречу?
Сердце забилось быстрее, когда он коснулся моего лица так легко, как будто я была стеклянной. Это было непривычно и волнующе. Меня никогда так не касались, мастер Фиц не считал нужным церемонится со мной. Хватал, получал то, что нужно и отбрасывал прочь.
Тэйе диа Агомар
Лорд Киова покинул крепость в сопровождении почетного эскорта из стражей Серых Башен. По словам Гру, это было сделано для того, чтобы убедиться, что «все змеиные дети убрались с нашей земли». Мой Хранитель надеялся, что «желтоглазый» получив то, что хотел, уберется в Каиссу. Я надеялась, что он вернется и пошла искать Хока. В сопровождении охраны, естественно. На их лицах ясно читалось неудовольствие, конечно, «в такое время леди полагается спать, а не шастать», так сказал Гру. Он, не пошел с нами, сообщив моим Теням, что «полностью им доверяет».
Его Светлость нашлась на конюшне. Прекрасное место, чтобы поговорить. В случае чего Барби рядом, на Шилда надежда слабая, в последнее время он не часто «бодрствовал». Может батарейки сели?
— Мы можем поговорить?
Хок даже не обернулся. Медленными плавными движениями он продолжал чистить лошадь, будто меня вообще не было. Я усмехнулась, игнорируют меня не впервые. Переживу.
Я подождала еще немного, наблюдая за Хоком и почти впав в кому, представив себя на месте битюга. Чтобы отвлечься от ненужных мыслей, я протянула руку и осторожно погладила Краша.
Хок упорно меня не замечал.
— Мы можем поговорить?
— Нет, — вообще-то я рассчитывала на более эмоциональный ответ.
— Послушай! Я понимаю, ты сердишься, но я сделала это не просто так. Я старалась…
— Слово «сердишься» и приблизительно не передает то, что я чувствую. Уходи.
Повернувшись, он, наконец, посмотрел на меня. Обычно прозрачные серо-голубые льдистые глаза потемнели, и речь, которую я сочиняла весь вечер, тут же вылетела у меня из головы.
— Ты. Слишком. Доверчива. — Он резко выдохнул.
— Мне нужно бояться? — усмехнулась я.
— Тэйе! — Хок прижал меня к стене, нависнув надо мной. — Это Итогава Кай! Я не боюсь честной схватки, но он не будет сражаться честно! Он из тех, кто убивает во сне. И он всегда будет делать только то, что выгодно для него.
— Никогда! — меня встряхнули. — Слышишь?! Никогда! Не смей делать то, что тебе не положено. Это мой замок и мой клан, решения здесь принимаю я.
Ах так! Оттолкнув его руки, я отлепилась от стены. Нет, кричать на него я не буду.
— Ты глупый самодовольный осел, Хок, — мурлыкнула я и придвинулась к нему вплотную.
— Твое раздутое самолюбие нифига не видит! С чего ты взял, что Киова будет вести себя так же глупо, как и ты? Он не дурак и умеет рассчитывать свои действия на несколько шагов вперед. Высокому лорду Акадзомэ нужны союзники, так же как и тебе, — мой палец уперся ему в грудь.
- Предыдущая
- 76/96
- Следующая

