Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серые Башни (СИ) - Ильченко Татьяна - Страница 91
Поговорили они. Вроде сладилось. Только зачем было ей про мальца, да про алору эту проклятущую рассказывать? Не зачем ей такое знать. Переживает она больно. И этот, змей подколодный, говорит. Госпожа, мол, слишком все близко к сердцу принимает. Не положено, мол, такое Высокой леди. А уж Итогава Кай тем более. Тьфу, на него. Много он понимает положено, не положено! В одном мы с ним сошлись, не надо было этого лорду говорить и признаваться, не надо было. Не к чему это, не было же ничего! А теперь ей везде отрава мерещиться будет, вон как от стакана того шарахнулась.
И ревела чего понятно. После разговора такого, вихрастый этот… ну и накатило, понятное дело. Я вот, четверых таких брошенных нашел, да только одного вытащить смогли. А остальные трое…, как вспомню, маленькие такие… Ох, что-то плохо мне. Сяду лучше.
— Вода, — я взял предложенное, отхлебнул.
— Слезы освобождают, — Хиро сел рядом. — Госпоже теперь будет легче.
— Я не заслужил подобного недоверия, — проворчал Агами и уселся с другой стороны. — И подобные волнения, не всегда на пользу.
— У меня сообщение от Властителя, — неожиданно сказал Хиро. — Совет Кланов нашел жениха для госпожи. Лютер Джепта Камарей, — вздохнул он.
— Кто?! — я сплюнул. Этот червяк? Был он тут, типа в гости приехал. Ходил, вынюхивал. Я передернул плечами.
— Очень неприятный молодой человек, — поджав губы, заметил Агами.
— Больше тебе ничего не передавали? — поинтересовался я. — И как передать умудрились, тоже интересно. Гонца то не было. Шпионите помаленьку, да?
— Был гонец, — хмуро заметил Хиро. — Утром, рано. Властитель и старейшина сейчас с ним. Твои подозрения лишни, Хранитель. Мы чтим договор.
— Ага, — хмыкнул я. Чтят они как же. Исисс свою они чтят, остальное побоку. — И что делать будем?
И чего спрашиваю? Кровь этому женишку пустить, да и все дела. Словно прочитав мои мысли, железяка малышкина, по комнате скакать принялась. Глаза горят, зубы наружу.
— Что это с ним? — спросил Агами.
— Шилд предлагает отправить лорда Лютера за Грань. Так? — подал голос Хиро и ящерица довольно оскалившись, остановилась.
— Другого найдут, — пожал он плечами. — К тому же, убийцы есть и у Совета. Властитель предлагает лорду Хоку подождать и искать союзников в Намарре. Пока мы в меньшинстве.
Это да. В Совете Кланов право голоса имеют пятеро лордов-хранителей. Хок не признан, а Киова… Один голос против трех. Плохо, очень плохо. Ну и кого там искать? В Намарре. Все они там готовы фраги со свету сжить. Один, какой год яд копит, чтоб укусить побольнее, другой на рудники заграбастать мечтает, а третий… третьему все равно, лишь бы бабы да вина побольше! Эх, и вот в этот гадюшник девочку вести? Знал бы, сидел бы у нее, слушал, как вода в мыльне капает, да ждал пока вернется. Ох, Найна.
Глава 5
Гру`Гард`Виндс, сотник нордов из Серых Башен, Хранитель
— Ну, — я слегка толкнул Хиро. — Новости все? Или еще чего скажешь хорошего?
— Властитель будет сопровождать леди Олори в Намарру. Встреча назначена через неделю на переправе через Анарйоку. Господин так же желает, чтобы его ари продолжила свои занятия.
— Какая она тебе Олори? Сопровождать он ее будет! Занятия! — вот змей подколодный! Пролез, всем голову задурил, теперь командует.
— Не зачем ей эти занятия! — не дам! Костьми лягу, а не дам!
— Не думаю, что это верное решение, — проскрипел Агами.
— А тебе, что с того, мастер? Я в твои склянки — пузырьки нос не сую, вот и ты помалкивай, если не спрашивают.
— Уважаемый Хранитель слишком взволнован, — мявкнул змеёнышь. — Может водички?
— Ах ты…!
— Прекратите оба! — Ого! Вот это голос! Я и не знал, что этот сморчок сушеный так может.
— Вот ты, — его паучья лапка ткнулась мне в грудь. — Хранитель, норд, а ведешь себя как… курица безмозглая! Туда не ходи, этого не делай, сиди тряпки перебирай! Помог бы лучше. Подсказал. А ты ее непотребствам учишь! Собачишься вот с ним, — Агами кивнул в сторону Хиро. — И он хорош! Ты же рыцарь? Посвященный? До-сангшэ? Тебя, зачем лорд Киова к ней приставил? Правилами ей голову морочить? Так у нее для этого Криста есть. Зачем ее в Намарру везти? Вы ее и тут благополучно уморите.
До-сангшэ!? А я куда смотрел?
— Заниматься он ей не разрешит! Девочка должна быть уверенной в себе! — прошипел Агами. — Да вы, недоумки, гордится должны, что ей уверенности знания и умения придают, а не тряпки с побрякушками!
— Да у нее сил, как у котенка, — пробурчал я. — Какие занятия?
— Если котенок считает себя тигром, он поступает как тигр, а тигру обычно уступают дорогу, — медленно сказал Хиро.
— Ошэс, до-сангшэ рен, — Агами поклонился. И откуда слова такие знает?
— Сэ хораш, до-мэсш Агами-рен, — О! И этот косой пол метет. Вежливые какие!
— Тэ хораш-сэ до-хос, коррес-рен, — я тоже поклонился, пусть знают. И мы манерам учены.
— А теперь, — Агами поймал бегающую вокруг ящерицу за хвост и посадил ее на стол. — Алору распознаешь, животное?
Железяка уселась ровно, чисто собака, и глазами своими глупыми заморгала.
— Так и знал!
— Подожди, — Хиро придвинулся ближе. — А ты ее вообще когда-нибудь пробовал?
— Ага, давайте ему накапаем! — возмутился я. — И так мозгов нет!
Хиро попытался поймать бестию, но его рука схватила воздух. Жаль, вот бы ему Шилд пальцы отхватил!
— Сейчас проверим, — хмыкнул Агами и достал из-за пазухи склянку.
— Это что? — закаменел я. — Алора? Да ты, мастер сдурел совсем! Здесь хватит, чтобы всю Вилдвинд с ума свести! А ты ее с собой носишь? А если разобьешь? Мышь слепая?!
— Ношу, — буркнул старик. — А что делать? Если все кому не лень ко мне лезут?! Вот и этот ваш Лютер был. Самое надежное место, — Агами приложил руку к груди. — Да я и сплю с ней.
Ну, знал я, что все целители с придурью, но наш всех переплюнул!
— Пусть животное попробует, — вмешался Хиро.
Агами медленно открутил пробку и подвинул склянку к ящерице.
— Не разлей, смотри!
Шилд осторожно приблизился, понюхал, а потом запустил язык, прям туда, в пузырек этот и застыл.
— И что мы скажем леди? — поинтересовался Хиро. — Он уже давно не шевелится. Умер или заснул, как ты думаешь, мастер?
— Вот-вот, девчонка уже, небось, от соплей отмылась, счас выйдет и что? А, Целитель?
И тут железяка эта чихнула, да так громко и сильно, что Агами едва успел склянку поймать да пробкой заткнуть.
— Ну что? — мы втроем таращились на фыркающую и плюющуюся ящерицу. Хорошо скачет, весело.
Покорчившись еще немного, Шилд снова сел ровно и важно кивнул.
— Думаю, вопрос решен, — вздохнул Агами и убрал склянку.
— А что это вы тут делаете? — девчонка вылезла из купальни и тут же схватила свою железяку.
Рубашка эта на ней. Розовая. С этими, как их, рюшками. Гадость редкая.
— Переодевайся давай, — велел я. — Дел много.
Тэйе диа Агомар
Я вышла из ванны, все в той же необъятной рубашке. Гру на меня смотрел и кривился, знаю что гадость, ну не голой же мне выходить! Переодевайся, говорит. Тоже мне, капитан Очевидность!
А лица у всех такие…
— В чем дело?
— Мы убедились, леди, что данное существо, — Агами указал на Шилда, — способно уберечь тебя не только от ядов.
Мой дракончик радостно кивнул.
— Алора?
— Да леди, — кивнул Агами и коротко поклонившись, вышел.
Я подхватила Шилда и поцеловала его в нос. Радость моя!
— Хватит тут слюни распускать, — проворчал Гру. — Одевайся, давай. Ждут нас.
— Кто?
— Властитель выражает надежду на скорую встречу с ари и передает подарки, госпожа, — поклонился Хиро.
Подарки? Посмотрим, что за подарки. Только вот кушать очень хочется.
— А завтрак?
— Какой завтрак?! — усмехнулся Гру. — Полдень уж, обедать пора. Шевелись, девочка.
Я переоделась, но выходить из комнаты не спешила. Неудобно. Они все видели, как я истерила. И что я им скажу? Как объясню? Да, знаю, никто и не спросит ничего, но от этого не легче. Неудобно очень.
- Предыдущая
- 91/96
- Следующая

