Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женщина за миллион - Райде Алисия - Страница 20
Он осторожно коснулся губами ее губ, и все существо Нади растаяло от блаженства.
— Милая… Моя нежная девочка… Что ты делаешь со мной? — прошептал Андре с обезоруживающей нежностью.
В нем уже не осталось и следа от недавней сдержанности. Постепенно его страсть передалась и Наде, и девушка забыла обо всем на свете. Существовали только губы Андре Клемана, дарившие ей неописуемые ощущения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мсье, прошу прощения, — тактично кашлянув, произнесла появившаяся на пороге дома экономка. — Вам звонят из Парижа, из вашей компании.
Андре с сожалением оторвался от ароматных губ Нади. Через мгновение его лицо приняло вежливо-деловое выражение.
— Спасибо, Анриетта, переведите звонок в мой кабинет, я сейчас подойду. — Он еще раз поцеловал Надю и вошел в дом.
Девушка глубоко вдохнула свежего, пьянящего воздуха. На ее устах заиграла счастливая улыбка. Что за шутку сыграла с ней судьба, когда познакомила с Андре Клеманом?
— Смею ли я надеяться, что хотя бы вы не откажетесь со мною пообедать? — раздался голос Дэвида. — Анриетта уже накрыла на стол, но Андре уединился в своем кабинете, как всегда безумно занятый решением очередной проблемы.
Надя вложила свою руку в раскрытую ладонь Эвертона.
— Пойдемте, Дэйв, а то мы рискуем остаться голодными.
Подходя к дверям столовой, Андре услышал веселый смех Дэвида и Нади. Сердце Клемана предательски сжалось от ревности и зависти к Эвертону. «Ну вот, опять, — подумал он, злясь на себя за малодушие. — Что общего у нее и старины Дэйва?»
Когда Андре с угрюмым видом вошел в столовую, смех тотчас прекратился. Дэвид и Надя робко потупили глаза, сосредоточившись на обеде.
Чтобы нарушить неожиданно наступившую тишину, Дэйв участливо спросил:
— Андре, у тебя неприятности?
Дружески похлопав Эвертона по плечу, Клеман отрицательно покачал головой.
— Завтра я должен быть в офисе на совете директоров, поэтому прошу помочь мне. — Казалось, слова даются ему с большим трудом.
— Все, что угодно, — улыбнулся друг.
— Я хотел показать Наде старинные замки, ну ты знаешь, эта шестичасовая прогулка по Луаре. Ты не мог бы это сделать вместо меня. Машина и кредитная карточка в вашем распоряжении.
— Хорошо, Андре, — кивнул Дэвид и, обратившись к Наде, добавил: — Это будет замечательный день, вы не пожалеете.
Ответ Дэйва, словно острый нож, резанул по самолюбию Клемана. «Черт! — мысленно выругался он. — Кажется, я стал безумно мнительным. Ведь Дэвид прав, эта экскурсия действительно должна запомниться Наде своей красотой. Ее романтическая натура безусловно оценит старинные замки».
Путешествие в страну замков они начали с Орлеана. Через полтора часа машина доставила их к долине реки Луары. Первым средневековым «шато» на пути стал замок Юссе. Когда-то сказочник Шарль Перро, вдохновленный местным колоритом, написал здесь «Спящую Красавицу». В одной из башен, заглядывая в окна разных комнат, Надя действительно увидела сцены из этой сказки.
Во время прогулки по дорожкам «Сада Любви» в замке Виландри Надю восхитили причудливые орнаменты из искусно подобранных цветов. Дэйв объяснил, что орнаменты меняют окраску в зависимости от сезона. На языке цветов здесь были выражены все чувства — от страсти до нежности.
Замки Луары остались молчаливыми свидетелями жизни, любви и страстей французских королей. Вот и сейчас, находясь в замке Шинон, Надя слушала историю о том, что накануне орлеанской битвы Жанна д’Арк встречалась здесь с королем.
— Ну как, ты бы не хотела пожить годик-другой в одном из этих прекрасных замков? — спросил Дэйв, когда они зашли перекусить в маленькое уличное кафе.
— Да. Особенно в том, который не могли полностью протопить в холодное время года и поэтому постоянно передаривали друг другу, — засмеялась Надя в ответ.
Французская кухня славилась своей изысканностью и разнообразием. И, сидя в кафе под открытым небом, Надя убедилась в этом, с удовольствием отведав суп с ракушками и анисом. Дэвид же уплетал за обе щеки свое любимое блюдо из жареных морских гребешков.
11
— Андре, дорогой, что за женщина живет с тобой? — спросила по-русски Вивьен, входя в просторный рабочий кабинет Клемана.
Он поднял взгляд от бумаг и посмотрел на нее с нескрываемым удивлением.
— Вивьен, ты выучила русский язык?
— Немного. Мне это было необходимо. Так я могла оставаться в курсе ваших деловых разговоров с Полем. Ведь вы всегда переходили на русский язык, когда хотели, чтобы я не услышала лишнего. Не так ли?
— Потрясающе! И давно ты освоила русский?
— Не так давно, как мне бы этого хотелось. Иначе я помешала бы Полю переписать завещание, — недовольно произнесла женщина.
— Ну, Вивьен, ты не можешь быть недовольна Полем, ведь он оставил тебе прекрасное пожизненное обеспечение. — Клеман поднялся и, подойдя к сейфу, достал оттуда папку. — Вот возьми и подпиши. — Он протянул ей документы. — По этому договору наша компания будет ежемесячно переводить на твой счет двести тысяч франков.
Глаза Вивьен недовольно сверкнули, когда она прочитала текст договора.
— Но тут сказано: «До тех пор, пока Вивьен Дюбуа не выйдет замуж», — возмутилась она.
— Совершенно верно, если ты подцепишь старичка-миллионера и пожелаешь его женить на себе, содержание выплачиваться не будет.
— А если это окажется не старичок, а великолепный мужчина? — вкрадчиво спросила Вивьен, вплотную подходя к Андре и глядя на него обжигающим чувственным взглядом. Женщина обвила руками шею Клемана, зарывшись изящными пальчиками в его густые волосы.
— Это не будет великолепный мужчина. Брось, Вивьен, ты меня не интересуешь, — сказал Андре, убирая ее руки.
— Понятно, сейчас тебя интересует твоя «Русская покупка»? — язвительно поинтересовалась Вивьен.
Брови Андре удивленно взлетели вверх.
— Моя… кто?
— Эта красотка, которую ты прикупил у одного русского, после чего он благополучно улетел в Москву с твоими деньгами, — торжествующе выпалила Вивьен.
— Это не твое дело! — предостерегающе прошипел Андре.
— Конечно, не мое, — согласилась женщина, — вот только зря ты ее сегодня с Дэвидом оставил. Как бы чего не вышло. — Вивьен забрала со стола один экземпляр договора и покинула кабинет Андре с торжествующим видом: последнее слово осталось за ней.
«Чертова змея! Все-то она уже вызнала. Везде-то она уже влезла!» — выругался он про себя, тупо глядя в окно. Однако замечание Вивьен насчет Дэвида и Нади не выходило у него из головы.
Наступит вечер. С машиной, на которой Надя и Дэйв возвращались в Париж, случилась авария. Какой-то молодой лихач вылетел на встречную полосу. Жан-Пьеру чудом удалось избежать лобового столкновения, но машина врезалась в дорожное ограждение, повредив радиатор. С большим трудом они доехали до ближайшей станции техобслуживания. И там выяснилось, что с «Мерседесом» придется повозиться до утра.
— Ну что ж, Жан-Пьер, — дружески похлопав старика по плечу, сказал Дэйв, — не переживай, заночуем в мотеле, а утром вернемся в Париж.
— Мсье Клеман будет недоволен, — покачал головой шофер.
— Мы позвоним ему и предупредим, — успокаивал Эвертон.
Андре приехал на виллу далеко за полночь. Анриетта встретила его на пути в кабинет.
— А что, Дэвид и Надя еще не вернулись? — удивился мужчина, не обнаружив света ни в библиотеке, ни в гостиной.
— Они звонили, мсье Клеман. В машине серьезная поломка, но к утру ее обещали устранить. Мсье Эвертон и мадемуазель Надя переночуют в мотеле в Фонтенбло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Андре смерил экономку ледяным взглядом.
Она замялась. Наступила неловкая пауза. Бедная женщина гадала, чем так разъярен хозяин.
— Только через мой труп, — нарушил молчание его негромкий голос.
— Простите, мсье? — Женщина удивленно уставилась на Клемана.
- Предыдущая
- 20/24
- Следующая

