Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осенний фестиваль (ЛП) - Хаггис Кристофер - Страница 21
Куттер вздохнул.
— Я оставил позади ту жизнь. Оставил все, даже деньги... хотя кое-что я все же припрятал, — признал он с легкой улыбкой. — Надеюсь, за прошедшие годы я изменился не только внешне — ведь я шел сюда, надеясь оставить все в прошлом... и думаю, мне это удалось.
— Ты жалеешь о том, что сделал... или наоборот, не сделал? — спросил Чарльз.
— О чем-то да, о чем-то нет, — пожал плечами Фокс. — В любом случае, прошлое ушло. И нет туда пути. А будущее... мне кажется, я все-таки сошел с той дороги. Я все еще могу убить, но я не стану делать этого за деньги. И я нашел свое призвание. Свое место в жизни.
— Библиотека? — поднял брови Маттиас.
— Да, библиотека, — подтвердил Фокс. Потом взглянул на крыса, и глаза его сверкнули. — Ну вот, я рассказал о себе, теперь твоя очередь. Так что же произошло в том подвале?
Сунув остатки палки для грызения в петлю на поясе, Маттиас откинулся на спинку кресла, поправил хвост, обвившийся вокруг ноги, несколько мгновений разглядывал горящие дрова в камине, подбирая слова... и наконец, заговорил:
— Как и ты, я родился не в Мидлендсе. Я приехал сюда с далеких южных земель. Путь оттуда долог и опасен... Зимы там куда теплее здешних, собственно, можно ли их вообще назвать зимами? На моей памяти, в долинах снег выпал лишь раз. Мы видели его высоко в горах, и даже ездили за ним, продавая богатым горожанам...
Сделав паузу, чтобы отпить еще теплого глинтвейна, Чарльз продолжил:
— Мы жили обособленными племенами, единого народа и государства, как здесь, не было. В каждом племени были свои обычаи и своя магия. В моем племени тоже была своя... наверно можно назвать это школой магии, хотя на школу это не тянет. Так... начальный класс.
Маттиас опять остановился, задумавшись. Как много он может сказать? Все же было кое-что, чего он не мог рассказать никому. Сделать это означало умереть... даже покинув общину Сондески, он не мог раскрывать их секреты... Стоп, А может быть... он уже сказал достаточно? Пусть Куттер думает, что это была родовая магия!
— И именно ее ты и применил там, внизу? — не утерпел лис.
Маттиас пожал плечами, не утверждая, но и не отрицая. Потом продолжил:
— Только вот... понимаешь, она действует не так как магия Магуса или Пости. Это скорее даже вообще не магия... О демон, как же тебе объяснить... м-м-м... это такая... нет, все-таки магия, которая концентрирует и увеличивает мои физические усилия. Получается, что я могу ударить сильнее, чем сумел бы, используя только мускулы. Именно благодаря ей я смог прокусить окаменелую деревяшку. Ты, наверное, слышал, как я сделал это, примерно месяц назад?
— Было дело, — кивнул Фокс. — Фил упоминал.
— Примерно тоже самое случилось там, внизу, с сэром Саулиусом. Я применил самый минимум силы, только чтобы оттолкнуть его... во всяком случае, я хотел применить самый минимум. Но испугавшись и разозлившись, немного не рассчитал, и чуть не убил старого рыцаря. Собственно, я его практически убил — только кираса его и спасла. Так что моя ладонь — это смертоносное оружие. Если я захочу, то могу одним ударом переломать кости кому угодно. Вот только я не хочу... потому и стал пацифистом. Потому что знаю — если сойдусь с кем-нибудь в поединке, даже учебном — то обязательно использую магию. Не специально, нет — просто непроизвольно... И убью его.
— Ты мог бы стать разведчиком. Такая сила может быть весьма полезна... хм...
— Вот именно, хм. Против лутинов она не нужна. Лутина практически любой воин прибьет одним ударом — если попадет. Других противников поблизости пока нет, а против стрелы, копья или меткого выстрела из пращи моя магия бессильна. Нет, если придет беда, я не брошу оружие и не побегу. Если понадобится защищать Цитадель от врага — только скажите. Но до того момента я предпочту заняться чем-то исключительно мирным.
— Как странно... ты обладаешь силой, которая практически бесполезна против врага, и в тоже время смертельно опасна во время тренировок с союзником. Парадокс! Ну и странной же магии тебя обучили! — ухмыльнулся Куттер.
Маттиас чуть расслабился. Кажется, ему удалось увести разговор от опасной темы, не солгав, и в то же время, избежав упоминания о Сондески... Как хорошо, что выпив много медовухи, он все же не перебрал! Иначе кто знает, что он мог бы разболтать сегодня!
— ... но кроме этого я хотел бы знать кое-что еще, — все это время Лис продолжал что-то говорить, но уловил Чарльз лишь окончание вопроса. — А именно, как ты попал в Цитадель?
О, демон!!! Чтобы ответить на этот вопрос ему придется пройти по узкой тропке над бездной. Да, Фокс заслуживает правды... но правду он услышать не может ни в коем случае! Значит, придется говорить так, чтобы и не солгать и не поведать лишнего...
— Я не могу рассказать тебе все, — осторожно начал Маттиас, — но только кое-что. Еще на родине я вступил в одну общину, суть и цели которой можно обозначить термином «тайная власть». Методы её... скажем так, очень напоминают методы твоего «ночного мастера». Зачем я туда вступил... сам понимаешь — хотелось власти, денег, женщин... Хорошей жизни и быстро.
— Похоже, наши истории очень схожи! — горько усмехнулся Куттер.
— Что поделать... в конечном счете, все истории схожи, разве не так? Родился, жил, умер... разница лишь в деталях. Но не будем отвлекаться. Прошло время, я пожелал покинуть общину и мне это удалось. Правда, в моем случае покидал я ее не торопясь, обдуманно, и думается, устроил все вполне надежно. А Цитадель... Нужно ли говорить, что конечная цель была аналогична твоей? Исчезнуть. Совсем.
Некоторое время в комнате царила тишина, прерываемая лишь затухающим потрескиванием прогоревших углей в камине.
— Что ж... наверно мне нет смысла спрашивать о подробностях? Так же как напоминать, что не стоит рассказывать мою историю на каждом углу? — оторвав взгляд от подернувшихся бурым пеплом углей, Фокс пристально посмотрел в глаза Чарльзу.
— У меня нет ни малейшего желания болтать о чем либо, услышанном от тебя сегодня, — церемонно ответил Маттиас.
— Хорошо, и... взаимно, — кивнул Лис. — В некотором смысле, я даже рад, что смог рассказать тебе свою историю. Как будто сходил на исповедь... пусть немного, а все же легче.
— Может мне стоит попытаться пригасить излишние слухи, если они будут ходить по Цитадели и дальше? — предложил Чарльз.
— Нет смысла. Отрицать их — лишь привлекать к себе внимание. Пусть говорят. Впрочем, если ты сможешь поддержать Криса... — на этот раз лис улыбнулся всей пастью и даже ушами. — Он бывает на редкость убедителен.
Маттиас тоже улыбнулся, выбираясь из кресла и начал прощаться:
— Полагаю, на этом все. В конце концов, уже не просто поздно, — уже почти рано! Да, кстати, я увижу тебя на Фестивале?
— М-м-м... я не очень люблю компанию... — поморщился Фокс.
Чарльз вздохнул:
— Ну, значит, увидимся в понедельник... я принесу тебе рассказы Гильдии на хранение.
— Хорошо, до понедельника! — согласился Куттер, провожая Маттиаса до двери.
Выйдя за дверь, Чарльз подошел к открытому окну. Прохладный ночной ветерок взъерошил крысиную шерсть, пробрался под нее, захолодив уши и бока...
Крыс обхватил себя лапами, удерживая выдуваемое тепло. Ветер с холмов, с Барьерных гор... кончается лето, подступает осень. А за нею и зима...
Впрочем, это будет еще не скоро, а пока есть и другие вещи, — куда приятнее и интереснее. К примеру, завтра ему и прочим директорам гильдии Писателей предстоит отобрать победителей конкурса. А лично Чарльзу придется как-то ухитриться пропихнуть леди Кимберли в список гостей на субботний прием. И наконец, грядет Лунный Фестиваль!
Тоже неплохой повод для оптимизма, не так ли?
Перевод — Рэдгерра, Дремлющий.
Литературная правка — Дремлющий.
Натюрморт на краю лета
Чарльз Маттиас
- Предыдущая
- 21/57
- Следующая

