Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Две недели на соблазнение - Маклейн Сара - Страница 59
— О чем ты только думала, забираясь под самый потолок?! В твоем положении…
— Я не инвалид, Саймон. И все еще в состоянии использовать свои… крайности.
— Да, действительно. Особенно свою крайне подозрительную способность испытывать мое терпение. Полагаю, однако, что ты имела в виду конечности. — Он замолчал, вспоминая, из-за чего был раздражен. — Ты же могла упасть!
— Но не упала же, — возразила герцогиня, подставляя лицо для поцелуя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Муж поцеловал ее, ладонями погладив то место, где рос его ребенок.
— Ты должна быть осторожнее, — прошептал он с благоговением в голосе.
Она подняла руки и крепко обняла мужа, упиваясь его жаром и силой.
— С нами все хорошо, дорогой. — Она улыбнулась. — Двенадцать жизней, помнишь?
Он тоже улыбнулся.
— Мне думается, ты уже все их использовала. Во всяком случае, ты использовала свои двенадцать скандалов.
Она сморщила носик, ненадолго задумавшись.
— Да нет, я не могла.
Он подхватил ее на руки и подошел к их любимому креслу, согнав с него Леопольда. Пес улегся на полу и снова задремал, а Саймон устроился в кресле с женой на коленях.
— А падение в Серпентайн?.. И тот случай, когда ты заставила меня гоняться за тобой по Гайд-парку… И когда поджидала меня перед клубом…
— Ну, все это не было настоящим скандалом, — запротестовала герцогиня. Она прильнула к мужу, когда он погладил ее округлившийся живот.
— Достаточно скандально… И еще…
— Приезд моей матери, — подсказала Джулиана.
Саймон покачал головой.
— Она не твой скандал.
Джулиана улыбнулась.
— Но она тот скандал, с которого все и началось.
— Это верно. — Саймон прижался поцелуем к ее виску. — Не забыть бы как-нибудь поблагодарить ее.
Да, и еще — опрокидывание осенней композиции леди Нидэм.
— Но кто же украшает лестницу овощами? И если уж мы решили посчитать все мои скандалы, то как насчет тех, при которых ты тоже отличился? — Она стала загибать пальцы. — Наш с тобой поцелуй в конюшне моего брата… поцелуи на балу по случаю твоего обручения… И давай не будем забывать…
Он поцеловал ее в шею.
— Мм… давай не будем забывать…
— Ночь костров! — со смехом закричала она.
Янтарные искорки в глазах Саймона потемнели.
— Уверяю тебя, сирена, я никогда не забуду Ночь костров.
— Так сколько всего?..
— Кажется… восемь.
— Вот видишь? Я же тебе говорила! Я образец добропорядочности! — Он расхохотался, а она с беспокойством пробормотала: — Нет, девять.
— Девять?..
— Я оскорбила твою мать у модистки. — Джулиана понизила голос. — Перед людьми.
Брови герцога взлетели на лоб.
— Когда?..
— Во время нашего пари.
Он ухмыльнулся.
— Хотел бы я на это посмотреть.
Она потупилась.
— Это было ужасно. Я до сих пор не могу смотреть ей в глаза.
— Ты здесь совершенно ни при чем. Просто моя мать — ужасная женщина. И… кажется, были еще две скандальные выходки в ту первую ночь — на балу у Ралстонов.
Она задумалась.
— Да, верно. Грейбхем в саду и твоя карета.
Саймон нахмурился и проворчал:
— Грейбхем, стало быть?
Ее пальчики запутались в завитках волос у него на затылке.
— О нем можешь не беспокоиться. Он свое получил.
— Это ты так думаешь… а я бы не прочь нанести ему визит.
Она весело рассмеялась.
— Если тебя пустят к нему в дом. Ведь у тебя ужасно скандальная репутация!
— Вот он, твой двенадцатый! Бал у Нортумберлендов, — заявил Саймон. — Да, больше никаких лестниц в твоем положении.
— Но это же ты ворвался в Нортумберленд-Хаус. Поэтому это целиком твой скандал. Я здесь совершенно ни при чем!
Он поцеловал ее шею, и Джулиану пронзила сладкая дрожь.
— Что ж, справедливо, — кивнул герцог. — Тот скандал целиком и полностью на моей совести.
— Он был лучший из всех! — воскликнула Джулиана.
— Ну… разве я не говорил тебе, что если уж делаю что-то, то делаю хорошо?
Ее звонкий смех был прерван его поцелуем, долгим и пылким.
Когда же они, тяжело дыша, оторвались друг от друга, Саймон прижался лбом к ее лбу и прошептал:
— Моя несравненная жена.
Она опустила голову, нежась в тепле его любви. Потом вспомнила:
— У тебя же были новости, когда ты вошел.
Герцог откинулся на спинку кресла и вытащил из кармана сюртука письмо.
— У нас появился племянник. Будущий маркиз Ралстон.
Глаза Джулианы вспыхнули от радости. Она схватила листок и пробежала глазами по строчкам.
— Мальчик! Генри! Итак, уже трое. Дочка Ника, Элизабет, родилась две недели назад и теперь делит детскую Таунсенд-Парка с подрастающей и счастливой Кэролайн.
Саймон привлек жену к себе, чмокнул в лоб и прижал к груди.
— А осенью и мы сделаем свое дело и добавим четвертого к этой веселой компании.
Джулиана лукаво улыбнулась.
— Но ты, надеюсь, понимаешь, что все они будут сущим наказанием.
Саймон долго молчал, так долго, что Джулиана подняла голову и заглянула в его золотистые глаза. И тут он ослепительно улыбнулся и изрек:
— Они будут самым лучшим на свете наказанием.
Так и случилось.
- Предыдущая
- 59/59

