Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис - Страница 533
nupt||o сва?дьба, бракосочета?ние, венча?ние (= geedziga festo, edzigfesto); ~a сва?дебный, венча?льный, подвене?чный.
nur adv то?лько; (то?лько) лишь, (всего?) лишь; li estas ~ sesjara ему? то?лько шесть лет; mi povas per unu fojo fari ~ unu aferon я могу? за оди?н раз (с)де?лать то?лько одно? де?ло; li restos ce ni ~ gis vendredo он оста?нется у нас то?лько до пя?тницы; petu cion kion vi volas, ~ ne tion! проси?те всё, что хоти?те, то?лько не э?то!; ne ~ ..., sed ankau ... не то?лько ..., но и ...; прим. 1. наречие nur ставится непосредственно перед словом, к которому относится: ~ mi promenis tie то?лько я (оди?н) гуля?л там; mi ~ promenis tie я то?лько гуля?л там; mi promenis ~ tie я гуля?л то?лько там; прим. 2. наречие nur не следует путать с русским (сложным) союзом лишь (только), (как) только, едва (лишь), передаваемым на эсперанто сочетанием tuj kiam или союзом apenau: tuj kiam (или apenau) li min vidis, li kuris al mi renkonte лишь (или лишь то?лько, или как то?лько, или едва?, или едва? лишь) он меня? уви?дел, он побежа?л мне навстре?чу; ~a еди?нственный, просто?й, оди?н то?лько; tio estas ~a hazardo э?то проста?я случа?йность; ili estas ~aj friponoj они? просты?е моше?нники, они? про?сто моше?нники; они? моше?нники, да и то?лько; suficas ~a lia vorto доста?точно еди?нственного его? сло?ва, доста?точно одного? то?лько его? сло?ва.
nurenberg·a нюрнбе?ргский; la ~ proceso нюрнбе?ргский проце?сс.
Nurenberg·o гп. Ню?рнберг.
nur·leg·(ebl)·a инф. то?лько для чте?ния; ~ memorilo постоя?нное запомина?ющее устро?йство, ПЗУ.
nutaci||o астр., бот., мед. нута?ция; ~a нутацио?нный.
nuton·o см. neutono.
nutr||i vt разн. пита?ть, подпи?тывать, выка?рмливать, корми?ть, покорми?ть, накорми?ть, прокорми?ть; ~i la bebon per sia lakto (на)корми?ть младе?нца свои?м молоко?м; ~i cevalon per aveno (на)корми?ть ло?шадь овсо?м; ~i iun per promeso корми?ть кого?-л. обеща?ниями; ~i sian amon per espero пита?ть свою? любо?вь наде?ждой; ~i esperon пита?ть наде?жду; ~i antenon рад., тел. пита?ть, подпи?тывать, запи?тывать анте?нну; ~i fajron подпи?тывать ого?нь, подде?рживать ого?нь; ~i vapormasinon подпи?тывать парову?ю маши?ну, снабжа?ть парову?ю маши?ну водо?й; ~i sin пита?ться, корми?ться; ~a пита?тельный; пита?ющий; пищево?й; ~o пита?ние (действие, результат действия); пи?ща; ~ad·o пита?ние, кормле?ние, кормёжка, выка?рмливание, прока?рмливание, пропита?ние; ~ad·ist·o специали?ст по (пра?вильному) пита?нию; специали?ст по проду?ктам пита?ния; ~aj·o пи?ща; корм; пропита?ние (еда); проду?кт (пита?ния), (съестно?й) проду?кт, (пищево?й) проду?кт; ~ant·in·o корми?лица; кормя?щая же?нщина; кормя?щая мать; ~ig·i см. ~i sin; ~ig·o см. sinnutrado; ~ist·in·o корми?лица (выкармливающая грудью чужих детей).
nutr·aj·bolus·o физиол. комо?к пережёванной пи?щи.
nutr·aj·butik·o продово?льственная, продукто?вая, гастрономи?ческая ла?вка.
nutr·aj·proviz||o прови?зия; запа?с пи?щи, продово?льствия, ко?рма, кормо?в, проду?ктов; съестно?й, пищево?й, продукто?вый, продово?льственный запа?с (или припа?с(ы)); ~ej·o продово?льственный склад, продукто?вый склад, склад прови?зии, склад кормо?в.
nutr·aj·vend·ej·o продово?льственный (или продукто?вый) магази?н, продма?г, гастроно?м.
nutr·o·cen·o биол. пищева?я цепь, цепь пищевы?х органи?змов.
nutr·o·gist·o кормовы?е дро?жжи.
nutr·o·kabl·o эл. пита?ющий ка?бель.
nutr·o·kanal·o анат. пищевари?тельный тракт.
nutr·o·likv·o 1. пита?тельная жи?дкость; 2. см. kultivlikvo, buljono .2.
nutr·o·mank||o недоста?точное, неудовлетвори?тельное, плохо?е пита?ние; недоста?ток, нехва?тка, отсу?тствие пита?ния (или пита?тельных веще?ств в органи?зме); ~a: ~a malsano мед. боле?знь, вы?званная недоста?точным пита?нием (= malsano pro subnutrado); ср. mank(o)malsano.
nutr·o·medi·o пита?тельная среда?, культу?рная среда? (для разведения бактерий = kultivmedio).
nutr·o·plant·o бот. расте?ние-хозя?ин (по отношению к паразиту = mastro).
nutr·o·proviz·o прови?зия; запа?с пи?щи, проду?ктов, продово?льствия, ко?рма; пищево?й, продукто?вый, продово?льственный, кормово?й запа?с.
nutr·o·ret·o см. nutroceno.
nutr·o·var·o·j продово?льственные това?ры, продтова?ры.
O
O, o 19-я буква эсперантского алфавита; название этой буквы.
-o окончание имён существительных в им. пад. ед. ч.: tabl/o стол; klub/o клуб; unu/o едини?ца; amikec/o дру?жба; kantad/o пе?ние; patr/o оте?ц; patrin/o мать; esperantist/o эсперанти?ст; virin/o же?нщина; Moskv/o Москва?; Kiev/o Ки?ев; London/o Ло?ндон; Amerik/o Аме?рика; Cini/o Кита?й; Rusi/o Росси?я; Volg/o Во?лга; Misisip/o Миссиси?пи; ? употребляется и как самостоятельный корень: o-vorto (только в эсперанто) грам. (и?мя) существи?тельное (= substantivo); как самостоятельный корень иногда (практически только у ранних авторов) употребляется и совместно с предшествующим усечённым определённым артиклем перед прилагательным в составе конструкции, которая обозначает абстрактное качество, выступающее в роли существительного: l' o vera estas eterna и?стинное ве?чно; ni parolu pri l' o bela поговори?м о прекра?сном; подобное словоупотребление, хотя и вполне допустимое, представляется нам слишком экстравагантным; мы рекомендуем пользоваться классическими формами: la vera, la bela и т.п.; прим. 1. распространённые муж. имена также получают окончание -o: Petr/o Пётр; Nikola/o Никола?й, Ivan/o Ива?н, Nestor/o Не?стор. Относительно жен. имён в этом плане существуют две тенденции. В первые годы существования эсперанто они, тж. как и муж., употреблялись только с окончанием -o: Natali/o Ната?лья, Ifigeni/o Ифиге?ния, Olg/o О?льга, Marian/o Мариа?нна; этой же тенденции отчасти следуют и авторы NPIV. Однако в более поздний период появилась тенденция эсперантизировать жен. имена с помощью окончания -a: Natali/a, Ifigeni/a, Olg/a, Marian/a. Это объяснялось тем, что оканчивающиеся на -o жен. имена слишком расходятся с международными формами и с традициями национальных языков, а также в ряде случаев вызывают путаницу. Так, например, имена собственные Mari/o, August/o, Karl/o, Teodor/o, Aleksandr/o могли бы переводиться как жен. имена Мари?я, А?вгу?ста, Ка?рла, Теодо?ра, Алекса?ндра или как муж. имена Ма?рио, А?вгу?ст(о), Ка?рл(о), Теодо?р(о), Алекса?ндр(о); имя собственное Sofi/o могло бы обозначать и жен. имя, и название города. И хотя употребление имён собственных с окончанием -a приводит к появлению в эсперанто исключений (имена существительные принимают окончание прилагательных), оно получило определённое распространение. В частности, этой тенденции последовали авторы PIV. А поскольку именно PIV был основным источником при составлении данного словаря, эта тенденция нашла отражение и в нём. Однако мы ни в коем случае не настаиваем на таком варианте как на единственно верном. Тем более, что имеющее место в PIV распространение этого принципа на греч. женские имена с конечным ударным -o (Сапфо, Эрато, Эхо и др.) приводит к образованию нетрадиционных форм Sapfoa, Eratoa, Ehoa (в NPIV зафиксированы формы Sapfo, Erato, Eho, в которых -o считается окончанием, хотя тут нетрадиционным оказывается уже ударение). Вопрос об окончании жен. имён предлагалось решить несколькими способами. Например, в некоторых случаях возможно использовать чисто эсперантские формы с окончанием -o и суффиксом -in-: Gabriel/in/o Габриэ?л(л)а (= Gabriel/a); Valent/in/o Валенти?на (= Valentin/a, Valenten/a); August/in/o А?вгу?ста (= August/a), Августи?на (= Augustin/a, Augusten/a). При этом элемент «ин» в некоторых муж. именах эсперантизируется только как -en- и считается частью корня: Valenten/o Валенти?н, Augusten/o Августи?н. Однако и такая система имеет ряд недостатков. Например, непонятно, как различать имена А?вгу?ста и Августи?на. Приходится констатировать, что вопрос об окончании жен. имён остаётся открытым; прим. 2. в поэзии, а также в рифмованных пословицах и поговорках окончание существительных -o может опускаться, что на письме обозначается апострофом: dom', amikec', virin', kantad', land'; в этом случае ударение в слове остаётся на прежнем месте.
- Предыдущая
- 533/831
- Следующая

