Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драйв Астарты - Розов Александр Александрович "Rozoff" - Страница 622
Понятно. Значит, этот подарок – от доктора Ляна, директора Католического фонда взаимопомощи международного братства моряков. Обычно, этот «фонд» называют просто: «береговое братство». Условно-цивилизованная китайско-малайская мафия, которая действует в нашем океане в пределах, допускаемых Хартией… В других акваториях она ведет себя менее легитимно. Мне очень трудно представить себе вежливого доктора Ляна в образе дона Корлеоне, но это означает лишь его высокую квалификацию в своей области… гм… бизнеса. Интересно: это ожерелье – просто вежливый знак внимания, или это нечто большее? Например, какое-то сообщение? Конечно, если я спрошу об этом Чубби, она уйдет от прямого ответа… Как и с тем оленьим окороком, который Батчеры привезли, якобы, по наводке Лаполо… Мне совершенно ясно, что это подарок от самого Лаполо, но Батчеры ни за что это не подтвердят… Впрочем, и опровергать не будут. Опять же, уклонятся от ответа…
Да… Я-то, болван, всерьез думал, что эти игры в стиле «плащей и кинжалов» после отставки Чубби уйдут для моей семьи в прошлое… «Ага, щас», как говорит в таких случаях Люси… Ладно, и то хорошо, что этих игр теперь стало на порядок меньше.
Цветной парус баджао удаляется от берега. Теперь уже можно вообразить, что он традиционный, полотняный, а не полиэфирный. Что все по-настоящему… Вот вам философский вопрос: Матрица поимела нас, или мы поимели Матрицу? Почти что шекспировское «быть или не быть?»… Кажется, я задремал в кресле-качалке (что естественно, поскольку я отвечал на поздравительные звонки начиная с 6 утра). Из сонных фантазий на тему Гамлета меня вывела Люси, пропищав в ухо: «Хэй, папа, посмотри на какой охеренной херне летит семейка Мак Лоу!».
--------------------------------------------------
…
Микеле Карпини открыл глаза, тряхнул головой и обратил взгляд к юго-восточному сектору неба.
– Детка, – произнес он. – Пожалуйста, старайся применять более приличные и менее расплывчатые определения для техники.
– ОК, папа… – Вздохнула она. – …Но если я скажу: «летающий винтовой катамаран с двойными аэродинамически-несущими консолями поплавков, установленными по тандемной схеме», это будет не прикольно, длинно, занудно…
– Папа прав, – строго перебила Чубби. – А ты, радость моя, используешь не очень-то корректный прием: подменяешь аргумент собеседника и споришь с этой подменой.
– Не зря же нас этому учили в школе на риторике, – ответила Люси.
– Так. Ты хочешь меня убедить, что вас этому учили, чтобы вам было проще дурить голову своим домашним?
– Ну, не знаю, – ответила Люси, глядя на экс-майора кристально честными глазами.
– Ответ слишком неуверенный, – весело объявила Чубби, взъерошив ей волосы. – Зато взгляд получился отлично. Верным курсом движешься, курсант… А сейчас давай-ка, помоги девчонкам Мак Лоу пришвартоваться, пока они не своротили нам причал…
Доктор Мак Лоу Линкс, одетый в угольно-черный килт и снежно-белую рубашку без застежек, зато с ярко-лиловым поясом (в стиле кимоно), нес на плече что-то среднее между цветущим кустом и циклопическим веником, а в руке – характерную бутылку.
– Iri! – Воскликнула Флер. – Док Мак догадался подарить маме букет и шампанское!
Молекулярный генетик неопределенно кивнул ей, затем элегантно и даже несколько церемониально чмокнул Чубби в щеку.
– Поздравляю! Там у нас есть ещё подарки, а это для начала. Правда, Флер немного ошиблась. Во-первых, это не совсем букет. Это цветущая живая изгородь. Я потом расскажу, как с ней обращаться, чтобы она разрасталась в нужном направлении.
– Спасибо, Мак. Но я не знаю, какое направление нужное. Ты ведь в курсе: у нас не принято ставить вокруг ферм ограды и прочие фортификационные сооружения.
– Эта изгородь просто для красоты, – пояснил он. – Она ни капли не колючая. Что же касается бутылки, то это не совсем шампанское. Пусть тебя не вводит в заблуждение дизайн, который мы скопировали с «Perrier Josephine». Флер, найди, пожалуйста, для сравнения фотографии оригинала на сайте «GoldenLife.com», они в разделе «Самые дорогие вина мира»… Далее, Чубби, пусть тебя не вводит в заблуждение также вкус данного напитка. Вкус является копией с той же марки «Perrier Josephine».
– Мак, надеюсь, ты не купил лицензию? – Сказала экс-майор, вертя в руках бутылку.
– Что ты! Я же принципиальный противник этих адвокатских фокусов! Уфти, как ты знаешь, тем более, противник… Я забыл сказать: это наша совместная идея. Просто получилось, что вручаю я, поскольку Уфти застрял на Атауро. Там маневры…
Чубби энергично кивнула.
– Я знаю, он уже звонил с охапкой извинений. Ничего такого. Поздравит меня через неделю. Мне даже нравится растягивать подобные удовольствия.
– …Если вино понравится, – добавил Мак Лоу, – Уфти привезет ещё ящик. Или два.
– На Атауро что, производство этого добра? – Поинтересовался Рон.
– Ты угадал. Основное производство именно на Атауро. А у нас на Никаупара только лаборатория и мини-линия по фасовке в салуне «Aquarato Cave». По авторитетному мнению Хаббы и Нитро, это удачный напиток и хороший, оригинальный сувенир. Французская фирма-производитель сумела добиться судебных запретов на ввоз этих изделий в ЕС, США и страны Британского Содружества, однако, лишь для оптовых партий, а не для одиночных бутылок в багаже туристов. Оптовые партии ввозятся контрабандой, но это уже другая занимательная история.
Флер хмыкнула, глядя на экран ноутбука, и сообщила:
– Здесь написано, что это шампанское продается по 4000 евро за бутылку.
– То шампанское, – педантично поправил Мак Лоу. – А это… (он постучал ногтем по бутылке в руках Чубби) …по 4 фунта или 5 долларов. Не помню, сколько это в евро.
– Из самоанского винограда? – Предположил Микеле.
– Да. Точнее, из его восточно-тиморского вида «Via a Communa». Он бывает четырех подвидов: зеленый, золотистый, алый и вишневый…
– Путь к коммунизму? – Переспросила подошедшая Люси.
– Совершенно верно, – молекулярный генетик кивнул, – Вообще-то это название той кооперативной агрофирмы на Соц-Тиморе, где выращивают большую часть тоннажа данного вида. В основном, он используется для производства молодого вина, но при добавлении определенных штаммов GM-микромицетов можно подобрать заданную вкусовую гамму практически для любого шампанского. Сейчас на Атауро разливают несколько всемирно-известных марок. Хороший стеклодувный робот, натуральная пробка и точный плоттер для этикеток… Интересный бизнес, вот что я скажу…
Обе vahine Мак Лоу появились на сцене, таща некую необычную конструкцию из пятиметровых бамбуковых шестов, обернутых пестрой тканью.
– Нормальная фигня! – Возмущенно заявила Рибопо. – Мы, типа, как грузчики, а трое парней и девчонка, здоровая, как лошадь, лежат пузом кверху и релаксируют!
– С днем рождения, Чубби! – Добавила Фэнг. – Мы тебе решили подарить гамак для спортивной камасутры. Где его можно поставить?
– Лично я не релаксирую, а сплю, – пробурчал Оскэ, лениво открывая один глаз.
– За лошадь кто-то получит по уху, – так же лениво добавила Пума.
Экс-майор INDEMI окинула взглядом окружающий ландшафт.
– Вот что, девчонки: я понятия не имею, что такое спортивная камасутра, хотя, по-любому, это должна быть хорошая штука. Спасибо. Поставьте этот гамак там, где, с вашей точки зрения, он окажется наиболее функционален.
– Инструкция понятна, – ответила Рибопо, – а можно мы сначала намнем бока одной нахальной особи, валяющейся под пальмой?
– Можно, но только при условии, если она пообещает не травмировать вас слишком серьезно. Мне бы не хотелось заниматься экстренной полевой хирургией.
– Я буду очень-очень осторожна, – мягким, мурлыкающим голосом сообщила Пума, поднимаясь с циновки под пальмой.
– …И подальше от хрупких предметов, – распорядилась Чубби.
Мак Лоу развел руками, выражая полное недоумение.
- Предыдущая
- 622/629
- Следующая

