Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Империя кровавого заката. Наследница (СИ) - Вей Алекс - Страница 117
- Но, увы, я не могу переломить ситуацию, ведь я всего лишь Верховный Маг. И я, как и все подданные Империи, обязан подчиняться решениям Императора, какими бы бездарными эти решения не были. Вы прекрасно знаете, я не могу открыто пойти против вашего отца. Также вы правы в том, что Фердинанд легко поддается влиянию. Вы думаете, я лично не пытался оказывать на него влияние? Пытался, много раз пытался, но все тщетно! Орден Света, и Верховный Жрец Тереней, в частности, почти полностью завладели его разумом. Император религиозный фанатик, а то, что осталось от его мозгов, обработала его супруга. А мы с вами знаем, что Королева Миранда тоже особым умом не отличается. Что я могу в этой ситуации сделать? Если я пойду против Императора напрямую, от меня отвернется Гильдия, а это будет не выгодно ни мне, ни вам. Зачем вам одинокий маг отступник? - на этом месте маг ухмыльнулся, ну как же не затронуть личные интересы того, кого нужно убедить, - С Орденом Света тоже все не просто. Да, отношения, между Гильдией и Орденом всегда были натянутыми, но сейчас не то время, чтобы идти против Верховного Жреца. Я могу устроить смерть Теренея, но это ничего не даст. Доведенный святошами Коннел убил Кириуса, и вы сами прекрасно знаете, это ничего не изменило. Избрали Теренея, а он оказался ещё более назойливым. Вы не представляете, скольких усилий мне стоит не допустить восстановления Инквизиции. Ваше Высочество, я связан по рукам и ногам, все упирается в вашего отца. Он Император, и его решение - закон. Поэтому я, как человек, возглавляющий Гильдию, могу ручаться лишь за то, что отряды магов сделают все для победы Империи. Возможно, времени понадобиться намного больше, но, увы, обстоятельства не на нашей стороне, - на этом Тадеус запнулся.
По идее, он написал все правильно. Не придерешься, если не знать некоторых нюансов, о которых в своем Небельхафте Эрика слышать не слышала. Он все спихнул на Императора, его женушку, и, разумеется, на Орден Света. Вот только закончить стоит оптимистично. С этой мыслью Тадеус вновь принялся за письмо.
"...Но как бы ни было все печально, мы должны набраться терпения. Когда придет время, вы займете престол, и сможете навести долгожданный порядок. А пока я могу вас уверить, Гильдия Магов не допустит полного поражения Империи"
На этом он уже думал закончить и поставить внизу подпись, как вдруг вспомнил, что необходимо сообщить принцессе про последний донос и его автора. Пусть разберется, например, напишет "ответ" Императора с фальшивой печатью, чтобы этот барон в следующий раз не доставлял ему столько беспокойства.
Впрочем, несмотря на описание очередных претензий к её поведению, это было одно из самых коротких писем, которые он писал Эрике. Обычно ему приходилось сообщать про все приложенные усилия, направленные на то, чтобы Её Высочество могли спокойно вести свой далекий от благонравия образ жизни, и услаждать свою темную сущность.
Глава 18
В переполненном зале трактира Синяя Свинья привычно звучала громкая ругань выпивших гостей вперемешку со звонким смехом распутных девиц. Находящееся неподалеку от рынка заведение никогда не пустовало. Виктор сунул разносчице пару медяков, и бросил взгляд на сидящего напротив Карла.
- Если надумал меня опоить, не получится. Я смотрю за своим кубком, а санталу мы проверим. Наливай себе и пей! - потребовал он. Гвардеец усмехнулся, без разговоров налил себе кубок, и тут же выпил его.
- Не страдай паранойей. На хер ты мне нужен, опаивать ещё, - небрежно выдал Карл, и начал оценивающе рассматривать местных девиц.
- Если ты трахаться сюда пришел, зачем меня позвал? - возмутился талерманец.
- И тебе не мешало бы. Вон сколько девок! Красота! За ту, рыжую Камиллу я могу поручиться лично! - Карл присвистнул.
- Как-нибудь без тебя разберусь, - огрызнулся Виктор.
- Ну да, я и забыл, ты же знаток. Странно, почему ты ещё в борделе не поселился.
- Ты меня пригласил обсуждать шлюх? - резко спросил Виктор, и отхлебнул из кубка.
- А разве с тобой можно ещё что-то обсуждать? Хотя нет, я ошибаюсь. С тобой можно посоветоваться, в какой трактир лучше сходить. Где сантала лучше. Где больше любителей азартных игр толкутся, - явно иронизировал гвардеец.
- И ты решил спросить у меня совет, какое злачное место посетить? - криво улыбаясь, поинтересовался талерманец, и вновь приложился к кубку. Раз уж он пришел в трактир, хоть не зря время потратит. Не считать же болтовню с Темным Мессией полезным времяпровождением.
- Не прикидывайся идиотом, сам знаешь, зачем я тебя позвал, - наконец, Карл перешел к делу.
- Опять ты за свое, мы уже договорились, этот вопрос не обсуждать, - отмахнулся Виктор. Он изначально догадался, тот пришел по приказу Эрики выяснять, что ей предстоит. Вот только ничего лишнего талерманец рассказывать не собирался.
- Не обсуждать, пока не придет время. Время пришло, - напомнил гвардеец, и довольно улыбнулся.
- Какое ещё время? Разочарую, нечего тут обсуждать. Подарок, который я приготовил Её Высочеству, расставит все по своим местам. Я, конечно, понимаю, ты переживаешь о своем удвоенном жаловании, но ничем помочь не могу, - издевательски заявил талерманец, но Карл только ухмыльнулся.
- Мне плевать на жалование. Она и так до хера платит. И служить ей одно удовольствие. Ещё я знаю, что ты будешь находить причины для отказа до тех пор, пока она сама тебе однажды не наваляет.
- Ты в это веришь? - изумился талерманец и рассмеялся.
- Все может быть, если мы говорит про Её Высочество. Ей нравится разочаровывать. И я с удовольствием приму участие в её стремлениях. А твое наставничество мне на хер не нужно. Ты и сам это понимать должен.
- Не сомневался в твоей догадливости. Только интересно, если ты такой умный, и все давно понял, какого хера тебе от меня нужно? - недоумевал талерманец.
- Я просто хочу понять, почему ты так категоричен? Объясни.
Виктор допил кубок залпом и только тогда, ответил.
- Ничего я тебе объяснять не буду. Сдался ты мне. Если такой умник, сам догадывайся, - отмахнулся Виктор.
- И о чем это я должен догадаться? Тебе настолько не хочется отвлекаться от трактиров и борделей? Я уже понял, что ты похотливый пьяница. Герцогиня ноги раздвигать отказалась, в святоши подалась, и вот результат. Полгода ты из трактира не вылезаешь, только в бордель и обратно. Ну, если не считать незначительных хлопот с письмами и прочей херней! - сыпал претензиями гвардеец.
- Думай, что ты херней называешь! Между прочим, благодаря моим, как ты говоришь, незначительным хлопотам, Её Высочеству, тебе и твоим дружкам сходит с рук всё ваше дерьмо! Эрика нашла себе достойных наставников. Тьфу! И ладно те лоботрясы, но ты же вроде не такой тупой! Вот как тебе не надоело лизать ей задницу, потакая её прихотям! - возмутился Виктор, и налил себе уже успевший опустеть кубок, из которого тут же отпил.
- Я в этой жизни никому и никогда задницу не лизал! Не заговаривайся, - зло процедил Карл.
- А чем ты занимаешься? Ты что не понимаешь, Эрику не в ту степь понесло! Дело не в морали! Мне плевать на её поведение! Она мне не дочь! Но Эрика играет с огнем! И если доиграется, ни мне, ни тебе от этого лучше не станет, поверь! Но ты продолжаешь лизать ей задницу, боясь, что она тебя вышвырнет, - с этими словами талерманец в который раз выпил.
- А я что, должен читать ей морали?
- Какая на хер мораль? Есть такое понятие, как здравый смысл!
- То, что ты называешь здравым смыслом, может оказаться обыкновенной херней, - возразил Карл и тут же добавил, - Если ты такой у нас здравомыслящий, так образумь её.
- Легко сказать. Я пытался! Пытался призвать её прислушаться к голосу разума! Не один раз. Ей по хер! А ты сейчас для нее достаточно авторитетен. Мог бы надоумить её вести себя приличнее! Хотя бы на пирах непотребство не устраивать. Но нет! Я вижу, как ты оказываешь поддержку всему этому безумию! На хера, только непонятно! Если все всплывет, Император со святошами быстро лавку прикроют! - уже распалился захмелевший талерманец. Виктор не мог взять в толк, чем думает Карл, когда поступает таким образом. На счет остальных гвардейцев он иллюзий не питал, те просто отрабатывают золото. Но этот Темный Мессия не настолько прост, чтобы ставить его в один ряд с остальными.
- Предыдущая
- 117/151
- Следующая

