Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасенный любовью - Эшли Дженнифер - Страница 44
В родовой усыпальнице Маккензи всегда было холодно. От дыхания Харта шел пар, хотя апрельская ночь была довольно теплой. Усыпальницу из мрамора и гранита возвел дед Харта в 1840 году, и она имела вид греческого храма. Тут покоились дедушка и бабушка Харта, а также его отец и мать. Первую жену Камерона здесь не похоронили — отец Харта не желал и слышать об этом. «Она сука и шлюха, позор Камерона, — заявил старый герцог. — Она вполне обойдется церковным погостом, хотя я буду удивлен, если викарий позволит ей там лежать».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Первая жена Харта Сара и сын Грэм тоже нашли здесь успокоение.
Черный с серым мрамор гробницы Сары был холодным на ощупь. Табличку на фронтоне украшали цветистые фразы, хотя Харт не помнил, чтобы когда-либо просил их написать.
Табличка рядом, поменьше, гласила: «Лорд Харт Грэм Маккензи, любимый сын, 7 июня 1876 года».
Харт провел по табличке пальцами и тяжко вздохнул. В этом году Грэму исполнилось бы восемь лет.
— Мне очень жаль, Грэм, — прошептал он. — Ужасно жаль.
И все же Харт, заходя в усыпальницу, каждый раз находил утешение в холоде мрамора и близости сына, которого лишь раз держал на руках.
Если бы он делал в своей жизни все правильно, они с Элинор были бы давно женаты и Килморган был бы теперь полон детей, а тела Сары и Грэма не покоились бы в этом холодном месте.
Но он, Харт, все делал не так, как следовало. Хорошо, что хоть на этот раз привел Элинор к алтарю. А она… Она оттолкнула его в сторону, чтобы спасти от пули.
Те три дня, что она лежала в горячке, были для него сущим адом. К счастью, накануне вечером доктор объявил, что лихорадка отступила и Элинор поправится. Испытав величайшее облегчение, Харт отказался от предложений братьев выпить виски и пришел сюда.
Пришел, чтобы удостовериться, что Элинор не лежит здесь в холоде и одиночестве? Он не знал, зачем пришел сюда, знал только, что даже и сейчас живет не так, как следовало бы. Увы, надменный и самоуверенный Харт Маккензи ничего не мог сделать в своей жизни правильно, и эти могилы были тому доказательством.
Свою помолвку с Элинор он всегда считал театральным фарсом.
Акт первый, сцены: их первый танец, за которым последовал поцелуй в саду, пробудивший у него страстное желание; потом — лодочный сарай у реки в Килморгане, где он расстегнул скромное платье Элинор и, поцеловав ее обнаженное тело, обнаружил в ней страстность, которую она от него не скрывала.
Акт второй, сцена: летний домик. Харт помнил, как Элинор тогда скакала рядом с ним в своей наглухо застегнутой амазонке и в шляпке и улыбалась, весело болтая, как обычно. А летний домик — архитектурная прихоть старого герцога — возвышался на холме у реки, и оттуда открывался вид на бескрайние просторы владений Маккензи, простиравшиеся до самого моря.
Когда он завел Элинор внутрь, она отреагировала так, как и подобает Элинор.
— Харт, какая красота!
Летний домик был стилизован под древний греческий храм, сходство с которым усиливалось использованием старого камня, поросшего мхом. В этом не было ничего шотландского, но вид оттуда был потрясающий, а место — уединенное.
Улыбнувшись, Элинор сказала:
— Моему отцу тут понравилось бы. Здесь все выглядит искусственно и в то же время — совершенно естественно.
Харт приблизился к каменной балюстраде, чтобы взглянуть на открывающиеся просторы, никогда не перестававшие волновать его. Маккензи вышли из бедности и бессилия после Куллодена, чтобы стать богатейшим семейством Шотландии, и эта панорама на их владения лишала дара речи англичан, которым случалось здесь побывать.
— Ты гордишься всем этим, правда? — спросила Элинор. — Тебе ведь нравится тут, хотя ты и любишь насмехаться над нелепым английским жеманством своего отца. Иначе ты не привез бы меня сюда, верно?
— Я привез тебя сюда не из-за этого вида. — Он снял с головы Элинор шляпку и, обнимая ее за талию, поцеловал в шею.
Элинор закрыла глаза, и его пальцы переместились к пуговицам на ее амазонке. И она лишь тихонько вздохнула, когда он расстегнул ее платье. А он прошептал ей в ухо:
— Что ты делаешь со мной, Эл? Мне кажется, ты меня ломаешь.
— Едва ли, — пробормотала она. — Харт Маккензи слишком хитер, чтобы такие, как я, могли его укротить.
— Но мне бы хотелось, чтобы ты попробовала.
Он повернул ее лицом к себе. Его взгляд блуждал по ее спутанным волосам, раскрытым алым губам, расстегнутому вороту амазонки, в просвете которого виднелась изящная шея. Никого красивее он в своей жизни не видел.
Он не должен был делать это сейчас. Он собирался отвезти ее в Лондон, в элегантный дом на Гросвенор-сквер, вынуть старинные драгоценности Маккензи и пообещать их ей, если она согласится стать его женой. Он был уверен, что на официальное предложение, сделанное в гостиной, с рукой, прижатой к сердцу, и при блеске бриллиантов она не ответит отказом. Ведь за бриллианты женщины на все готовы…
Но здесь, в летнем домике, ему, Харту, нечего было ей предложить. Только прекрасный вид на свои владения. Чертовски романтично — и глупо!
Но у него возникло чувство, что если он не поговорит с ней сейчас, если не заручится ее согласием, то упустит свой шанс. Элинор было двадцать, она была дочерью графа и к тому же очень хороша собой. И если он не договорится с ней сейчас, то она станет лакомым кусочком для всех других джентльменов, страдающих от неразделенной любви. А ее бедность не будет иметь значения для какого-нибудь набоба, желающего улучшить свое влияние посредством ее семейных связей. Хорошая родословная вкупе с очарованием и грацией делали Элинор идеальной женой для любого аристократа. И он, Харт Маккензи, получит ее.
Конечно, все это выглядело бы слишком уж поспешно, но ведь у нее не было причин ответить ему отказом… Так что если он сделает ей предложение прямо сейчас… Или, может быть, не стоит?
Харт не понимал, как это произошло, но в какой-то момент он вдруг услышал, как произнес:
— Выходи за меня, Элинор.
Ее глаза расширились, и она, отпрянув, пробормотала:
— Что? Почему?
Этот вопрос ужасно разозлил его, и он, схватив ее за руки, проворчал:
— А почему мужчина желает жениться на женщине? Неужели нужны объяснения?
Элинор взмахнула ресницами, сверкнув голубизной глаз.
— Меня не заботит, почему другие мужчины женятся. Не сомневаюсь, что существуют десятки теорий на сей счет. Меня интересует, почему ты хочешь жениться на мне.
— Чтобы целовать тебя, — ответил Харт. — Я хочу покрывать поцелуями тебя всю — до последнего дюйма. Поэтому нам лучше пожениться, Элинор.
Он уловил в ее глазах проблеск радости, но все же она не растаяла — она была ужасно упрямая.
— Харт, но почему я? Я не настолько тщеславна, чтобы считать, что в Шотландии не найдется другой молодой леди, достойной твоего внимания. Да, у меня хорошая родословная, но и у других она есть. И мы не такие уж богатые… Ты можешь получить любую девушку — стоит тебе лишь щелкнуть пальцами.
Он покачал головой и тихо сказал:
— Мне не нужны другие шотландские леди, мне нужна ты.
— Ты мне льстишь.
— Черт подери! — не выдержав, воскликнул Харт. — Я прошу тебя выйти за меня только потому, что не могу без тебя! Не могу смотреть на своего отца и на окружающий мир. Когда же я с тобой, то все остальное не имеет значения. Ты нужна мне, Эл. Как заставить тебя это понять?
Элинор смотрела на него с приоткрытым ртом. В любой момент она, наверное, могла бы рассмеяться. Ведь он тогда говорил как влюбленный юнец…
Но она не рассмеялась и тихо ответила:
— Это все, что я хотела узнать, Харт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Если ты выйдешь за меня замуж, Элинор Рамзи, я обещаю дать тебе все, что ты захочешь.
Она вдруг улыбнулась и, заглянув ему в глаза, сказала:
— Да, я согласна.
Сердце его забилось так сильно, что ему стало больно. И он с такой силой стиснул Элинор в объятиях, как будто она была спасательным буем посреди бурной реки и как будто без нее он мог бы утонуть в этой реке.
- Предыдущая
- 44/65
- Следующая

