Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Спасенный любовью - Эшли Дженнифер - Страница 64


64
Изменить размер шрифта:

Харт тогда решил, что Бет слишком много на себя берет. Но теперь был с ней согласен. Килморган ждали большие перемены.

Харт смотрел на ненавистного отца, на его светлость, Дэниела Фергюса Маккензи. И вдруг опешил. Тучи за окном рассеялись, и упавший на портрет косой луч солнца позволил Харту увидеть то, что он не мог заметить раньше со своего места за столом.

Глядя на портрет, Харт расхохотался.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Продолжая смеяться, он дернул за шнурок звонка и попросил вошедшего слугу позвать Элинор. Когда та вошла, Харт восседал за столом, водрузив ноги на столешницу и откинувшись на спинку стула. На губах же герцога играла радостная улыбка.

— Эл, — сказал он, указав на картину, — это твоя работа?

Элинор повернула голову. Взглянув на портрет, кивнула:

— Да, моя.

— Но ведь это очень ценная картина.

— У тебя есть другая этого же художника. Не говоря уже о Мане в Лондоне.

— Зачем ты это сделала?

Элинор снова посмотрела на портрет старого герцога. Когда они с Хартом, прибыв в Килморган несколько дней назад, вошли сюда, она увидела, что муж словно съежился под колючим взглядом этих глаз. И тогда она, выждав немного, взяла карандаш, вернулась в кабинет и, встав на стул, испортила холст — подрисовала старому герцогу рожки и круглые очки.

Харт снова рассмеялся.

— Выкладывай все начистоту, Эл. Так зачем же?

Элинор вздохнула.

— Ну… я была очень зла на него. Ведь ты всегда так боялся походить на своего отца… Это он заставил тебя бояться сходства с ним. Но ты нисколько на него не похож. Да, у тебя взрывной характер, но ты добрый, великодушный и заботливый. Ты защитник и покровитель. А твоему отцу это было несвойственно. Мне надоело, что он постоянно тебя огорчает.

Элинор посмотрела на мужа, закинувшего руки за голову. Харт сбрил бороду и опять стал прежним гладковыбритым мужчиной. Но возможно, ей удастся уговорить его снова отрастить бороду. Ей нравилось, как он щекотал ее бородой, когда они целовались.

— Я всегда считала тебя похожим на твоего прапрапрадеда, старого Малькольма, — продолжала Элинор. — Может, он и был ужасным, но его женщина любила его и очень хорошо описывала это в своих дневниках. Я читала их. То, что она написала о нем, могла бы написать о тебе я.

Харт задумался.

— Говоришь, на Малькольма? Но он всегда казался мне бессердечным мерзавцем…

— Можно ли его в чем-то винить? Ведь он все-таки нашел свою Мэри и бежал с ней. Очень романтично.

— Да, верно. Маккензи в те дни были романтиками.

— Они и сейчас такие.

Герцог встал со стула и подошел к жене.

— Ты полагаешь, Эл?

— Да, — кивнула Элинор.

Ей вдруг вспомнились те восхитительные вещи, которым муж научил ее в постели в последние дни. Вспоминая об этом, она краснела, но в то же время с нетерпением ждала следующей ночи, так как знала, что каждая новая ночь будет столь же восхитительной, как и предыдущая. Харт, возможно, был порочным мужчиной, но зато с добрым сердцем. И теперь этот мужчина безраздельно принадлежал ей.

Элинор сжала руку мужа и добавила:

— Конечно, ты романтичный. Ведь ты так рад, что твои братья счастливы в браке.

— Да, верно. — Харт нахмурился. — Но теперь вся эта компания собралась здесь. Никакого уединения в собственном доме.

— Сейчас все ушли ловить рыбу, — сказала Элинор. — С детьми. И придут не скоро. Может, воспользуемся ситуацией, и ты покажешь мне что-нибудь новенькое из твоих… нетрадиционных страстей?

— Мм… — Харт провел ладонями по ее плечам. — Знаешь, у меня есть кое-что новенькое для игры. Я припас это специально для тебя.

Сердце Элинор забилось сильнее.

— Но никаких больше самодельных наручников, дорогая. У меня теперь есть настоящие.

— Правда? Восхитительно! Мне не терпится увидеть тебя в них.

— Что?.. — Харт вытаращил глаза.

Элинор весело рассмеялась.

— А почему бы и нет? Мой красивый мускулистый шотландец ждет меня в одном килте и со скованными руками. Замечательно!

Какое-то время герцог с удивлением смотрел на жену. Потом расплылся в улыбке и воскликнул:

— Бесстыжая плутовка! Ты хорошо учишься!

— Мне кажется, может получиться отличное фото. Что скажешь?

Харт хотел что-то ответить, но передумал. Он привлек жену к себе и поцеловал с такой страстью, что та тотчас же воспламенилась.

— Моя Элинор, — прошептал он. — Я люблю тебя, Эл.

— А я тебя, Харт Маккензи.

Его лицо снова озарилось улыбкой.

— Тебе не стоило бросать мне вызов, дорогая. Потому что я отвечу тебе собственным вызовом.

— Что ж, надеюсь, Харт.

Герцог тут же подхватил жену на руки, ударом ноги распахнул дверь и бросился к лестнице, ведущей в их общую спальню.

Эпилог

Июнь 1885 года

Харт больше не хотел никаких фотопортретов, но Элинор настояла.

— Не только твой, — сказала она, — но всей семьи.

И в один прекрасный день, когда Харт предпочел бы находиться с Йеном на рыбалке, его затащили на террасу, где фотограф, прибывший из Эдинбурга, возился с фотокамерой, треногой и стеклянными пластинами.

Сначала сфотографировали семью Камерона Маккензи, потому что Кам первый собрал свое «войско». Камерон восседал на стуле, а Эйнсли стояла справа от него, положив руку ему на плечо. Дэниел занял место слева от отца, а Гэвина, двух лет от роду, сидела у Камерона на коленях. Что-то потекло у малышки изо рта, и Кам проворно вытер ей личико, пока фотограф не щелкнул затвором.

Следующие на очереди были Йен и Бет. Йен сидел на стуле, подняв килт выше коленей. Бет стояла рядом с ним; она была в платье из шотландки цветов Маккензи и держала на руках Белл. А трехлетний Джейми сидел у отца на коленях. Камера запечатлела Йена в тот миг, когда он смотрел не в объектив, а на свою жену — смотрел с выражением восторга, касаясь пальцами ее руки. Бет же смотрела на мужа. Красивый вышел портрет.

Потом Бет с Йеном отвели детей на лужайку поиграть, а Мак стал собирать свое семейство для позирования. Сам Мак занял место на стуле, шестилетняя Эйми — справа от него, а Изабелла — слева. Трехлетняя Эйлин стояла, прислонившись к матери, и та держала ее за руку. А двухлетний Роберт в килте сидел на коленях у отца.

Камера запечатлела тот момент, когда они смеялись. Но после этого Мак еще долго хохотал, не в силах был остановиться.

— Папа, — сказала Эйми, — ты все испортишь.

Они сделали еще снимок, на этот раз — более официальный, но на их губах все равно играли улыбки.

Все это время Элинор покачивала на руках крошку Харта Алека Грэма Маккензи, и Харт, потеряв терпение, сказал:

— Достаточно. Давайте заканчивать.

Мак увел своих детей, и герцог тотчас же уселся на стул и протянул руки за ребенком. Алек еще носил длинные платьица; но Элинор обвязала его круглый животик полоской шотландки Маккензи. Элинор стала справа от мужа, а лорд Рамзи, который называл теперь себя «дед Алек», занял место слева от Харта.

Герцог поднял голову и направил взгляд в объектив, представляя, какой получится снимок. Он — в центре, прямой и надменный; лорд Рамзи — комично царственный; Элинор — красивая, с добрым лицом; а малыш Алек на коленях у него, у Харта.

Алек… Этого чудесного ребенка подарила ему Элинор холодной декабрьской ночью, ставшей самой длинной в жизни Харта. Йен успокаивал его, то и дело подливая ему виски, а он, расхаживая по комнате, ужасно потел от страха; ему вспоминалась та ночь, когда умерла Сара, а потом — Грэм.

Но неунывающая Элинор все выдержала и произвела на свет маленького Алека, приветствовавшего отца бодрым криком. Харт взял сына на руки — такого маленького, что поместился в ладонях, — и его сердце наполнилось радостью и счастьем. Он тогда даже заплакал, не сдержавшись.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Глядя сейчас на сына, Харт вспоминал ту ночь. Алек же, перехватив взгляд отца, смотрел теперь ему прямо в глаза. Малышу шел шестой месяц, но он уже усвоил характерный «взгляд Маккензи».