Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страсть (ЛП) - Уэтерфорд Лэйси - Страница 9
— Чудесно выглядишь, — сказала она, оторвав взгляд от своего любовного романа. — Папа сказал мне, у тебя сегодня свидание с новым парнем. Кто он?
— Его зовут Хантер Уайлдер. Недавно он переехал сюда из Тусона со своим дядей. Я думаю, что его родители погибли в автокатастрофе. По крайней мере, так говорят слухи. У меня пока не было возможности поговорить с ним об этом, тем не менее, он сказал мне, что он из Тусона.
— Так он с тобой из музыкального и театрального класса? — спросил папа.
— Нет, он со мной на уроках по химии, английскому, праву и фотографии.
— О, так он надеется стать фотографом?
Я рассмеялась.
— Понятия не имею. Я не так его хорошо знаю. Он здесь совсем недавно. Мы вообще не разговаривали до прошлой недели.
— Клэй добрил его? — Папа улыбнулся, а я застыла.
— Боюсь, что нет. — Я знала, что папа доверяет мнению Клэя о том, с кем мне встречаться.
— Почему он ему не нравится? — нажимал отец.
Я пожала плечами.
— Я думаю, что он ревнует.
— Ревнует?
Мама усмехнулась.
— Ты немного не в курсе, Брандт. Клэй, оказывается, влюблен в нашу девочку.
— Неужели? И как ты к этому относишься?
— На самом деле, я надеюсь, что все это сон. Я не чувствую к нему ничего такого. Он для меня как брат. Клэй все так усложняет.
— Так вчера все прошло не очень хорошо? — обеспокоенно спросила мама.
— Типа того. Вообще-то, я думаю, Хантер своим приглашением пытался помочь мне в очень неловкой ситуации. — Я сцепила руки на коленях.
— Это было мило с его стороны, хотя мне грустно, что у вас с Клэем возникли проблемы. Вы были друзьями так долго не для того, чтобы вот так все разрушить. Я надеюсь, вы сможете это исправить.
— Я тоже. Я люблю Клэя, но не так. — Я посмотрела сначала на маму, потом на папу. — Я должна рассказать вам кое-что о Хантере.
— Что это? — спросил папа.
— Он не такой парень, с которым вы привыкли меня видеть. Я имею в виду, что он, возможно, один из самых популярных парней в школе. Он прославился тут довольно быстро... Ездит на новенькой черной Camaro... И на самом деле самый красивый парень, которого я когда-либо видела в своей жизни... Я говорю, как парень с обложки. Я, честно, понятия не имею, почему он хочет пойти со мной.
— Может быть, потому, что ты красивая и милая, и он увидел это, — улыбнулась мама.
— Ты должна так говорить. Ты моя мама.
— Она не будет лгать тебе, милая, — добавил папа.
В дверь позвонили, прерывая наш разговор, и я занервничала. Он пришёл на несколько минут раньше. Я с удивлением обнаружила, что там стоял не Хантер, а Клэй. Он осмотрел всю меня, и затем его взгляд вернулся вверх, встречаясь со мной глазами... читая в них почти отчаянную мольбу.
— Привет, Кэми, мы можем пойти куда-нибудь поговорить? Пожалуйста.
В этот момент громкий звук баса наполнил воздух. Я взглянула вниз по улице и увидела, как Хантер подъехал на своей Шевроле с опущенными окнами. Я посмотрела на Клэя.
— Хм, сейчас у меня свидание. Может быть, позже, когда я вернусь?
Губы Клэя сжались, и он нахмурился.
— Он не теряет времени, да? Позвони мне, когда вернёшься домой. — Он развернулся и пошёл вниз по тротуару.
— Эй, парень, — окликнул Хантер, когда они поравнялись. Клей проигнорировал его и продолжил идти. Он сел в машину и уехал, не оглядываясь.
— Я прервал что-то важное? — спросил Хантер, когда подошел. В руках он держал пару симпатичненьких букетов, и я улыбнулась.
— Нет, все в порядке. Проходи и поздоровайся с моими родителями. Они ждут тебя.
Я отошла в сторону, чтобы он мог войти. Вместе мы проследовали в гостиную. Мама с папой уже стояли, чтобы поприветствовать Хантера.
Я заметила, как глаза моей мамы удивленно расширились, а у папы сузились, словно почувствовав хищника. Его взгляд пропутешествовал от красной футболки вниз к удивительным темно-синим джинсам и темной обуви, все дизайнерское, конечно. Очевидно, у него были деньги.
— Это моя мама Сесиль и мой папа Брандт. Мама и папа, это Хантер Уайлдер.
— Рад познакомиться с вами, — сказал Хантер с безупречными манерами, крепко пожимая руку моего отца. Он вручил маме розы: — Это для вас, — добавил он, прежде чем передать другой букет мне: — А это тебе.
Я не могла не улыбнуться, пока нюхала цветы.
— Они пахнут замечательно! Спасибо.
Он выглядел довольным.
— Не за что. Я увидел их и сразу вспомнил о твоих красивых рыжих волосах. Похоже, это и про твою маму тоже. — Он засмеялся и указал на цвет её волос.
— Ну, ты просто заклинатель! — Моя мама хихикнула, как школьница, и я знала, что он завоевал расположение, по крайней мере, одного из моих родителей. — Хочешь выпить что-нибудь?
— О, нет, спасибо. Я думал выбрать что-нибудь с Кэми. Мы могли бы пойти в парк и погулять вместе.
— Что еще вы планируете делать в парке? — строго спросил папа.
— Ну, я принес фрисби. Мы могли поиграть, если Кэми согласна, — он взглянул на меня.
— Звучит весело, — сказала я, совершенно не представляя, что Хантер будет делать нечто подобное, как играть в фрисби.
— Когда ты привезёшь её домой?
Хантер пожал плечами.
— Я не планировал определенное время. Я решил гулять с Кэми, пока она не устанет от меня. Ей известно много интересных мест. Вот я и подумал, что будет лучше, если Кэми решит, куда пойти.
— Уверена, вы замечательно проведете время, — радостно сказала мама.
— Дочь, твой комендантский час — полночь. Пока ты его соблюдаешь, все хорошо.
Думаю, в этот момент папа взглядом прожигал маму насквозь, и я закусила губу, чтоб не хихикнуть.
— Помни, она наша самое дорогое сокровище. Обращайся с ней соответственно.
Я подавилась. Мда, вот так шоу.
— Я буду в порядке, пап, — сказала я, встав на цыпочки, чтобы быстро поцеловать его в щеку. Я могла с уверенностью сказать, что он очень переживал. — Увидимся позже.
— Удачи! — Моя мама светилась, когда махала нам.
Я схватила Хантера за руку и утащила его из комнаты, пока мы не попали в неловкую ситуацию. Он проводил меня к машине и открыл передо мной дверь, оббежал вокруг и сел за руль.
— Извини за это сумасшествие.
Он широко улыбнулся.
— Нет, это было прекрасно.
— Я думаю, ты понравился моей маме.
— Но не твоему отцу?
— Я бы сказала, что суд еще впереди. Он сформирует лучшее мнение о тебе после того, как ты благополучно вернёшь меня домой в том же состоянии в каком и забрал. — Я покраснела.
— Ну, вообще-то я не хочу возвращать тебя в исходном состоянии.
Его глаза пробежались по мне, и мой пульс участился. Я почувствовала себя раздетой.
— Да?
— Определенно. Я хочу, чтобы у тебя остались незабываемые впечатления после дня, проведенного со мной.
— Оу. — Я не знала, что еще сказать.
Он завел машину, и его стерео система загремела на максимальной громкости.
Я рефлекторно зажала уши. Хантер быстро снизил громкость.
— Прости! Я немного увлекся, когда ехал.
— Все в порядке. Это было очень неожиданно, вот и все.
— Итак, где ты хочешь перекусить? — спросил он.
— Ну, если тебе нравятся гамбургеры и прочее, подойдет маленькая закусочная «У Франчески».
— О, я ел там с Руссом как-то вечером. У них отличная еда. Тогда поехали туда.
Он повернул машину в направлении кафе.
Мне по-прежнему было рядом с ним неловко, но Хантер заставлял меня чувствовать себя комфортно и непринужденно. И хотя я знала его совсем недолго, нравился он мне все больше.
Глава 8
Хантер
Зрачки Кэми расширились, когда я открыл багажник и достал толстое тяжелое одеяло. Я почти увидел все неприличные вещи, которые проделывал с ней в ее воображении.
— Я подумал, что будет неплохо есть сидя, — улыбнулся я.
— Будет здорово, — ответила она, явно расслабляясь.
Я не смог удержаться и поддразнил её ещё немного.
- Предыдущая
- 9/47
- Следующая

