Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прилив - Бёрлинд Силла - Страница 76
В точности как говорил Стилтон.
Первым делом Том зашел к Ронни Беспамятному, выразил сожаление о сгоревшем черном пиджаке и получил еще одну книгу. Потом отыскал Арво Пярта в спальном мешке под скамейкой в парке Фатбурспаркен у Южной станции. Пярт промок так же сильно, как и мешок. Около часа спустя они обнаружили Мюриель за несколько секунд до того, как она собиралась вколоть себе дозу около велопарковки.
Теперь все втроем они сидели в помещении Холльпунктен. Приемная врача у площади Мариаторгет.
— Можете войти.
Они направились к комнате, на которую указала медсестра. Дверь была открыта, а Бенсеман лежал на койке у стены. Физически он был очень слаб, но жив. Ему дали здесь комнату. На самом деле это противоречило правилам, но ведь нельзя было выкинуть сильно избитого бездомного обратно на помойку.
— Мы нашли их, — сказал Стилтон.
— Спасибо, Йелле, — поблагодарил Бенсеман.
Мюриель взяла Бенсемана за руку. Пярт слегка потер глаза. Его легко было растрогать. Стилтон протянул к кровати книгу:
— Я заходил к Ронни Беспамятному, он послал вот это.
Бенсеман взял подарок и улыбнулся. Книга называлась «Кто переспал с Паулой?», автор Акбар дель Пьомбо. Совершенно сумасшедшее литературное порно с монахинями и озабоченными мужчинами.
— Что это за книга? — поинтересовалась Мюриель.
— Такого рода книги хоть раз в жизни пишут некоторые большие писатели, чтобы высказать то, что они не могут сделать под настоящим именем. Акбар дель Пьомбо — псевдоним Уильяма Берроуза.[34]
Никто вокруг не знал ни одно из упомянутых имен, но раз Бенсеман доволен, то и они рады за него.
Метте стояла перед доской в служебном помещении. Кое-кто из членов группы собирал свои бумаги. Расследование убийства Вента застопорилось. К Ольсетер подошла Лиза Хедквист:
— Что вы думаете?
Метте задержала взгляд на фотографиях трупа Нильса Вента. На его голом теле. На большом необычном родимом пятне на его левом бедре.
— Что-то с его пятном вот здесь, на бедре…
Она сняла снимок с доски.
День Оливия посвятила разным практическим делам. Уборке, чистке пылесосом. И разговору с Ленни, которая собиралась на «Peace&Love» без Якоба.
— Почему?
— Эх, снова нарисовалась его бывшая.
— Печально.
— Да, не понимаю, что его в ней привлекает. Единственное, что она ему подарила, — лобковые вши.
— Как отвратительно!
— Ага.
— Поедешь одна теперь?
— Нет, с Эриком.
— С Эриком? Другом Якоба?
— Да, а что? Ты ведь не запала на него?
— Нет, совсем нет, но я думала, что он и Лолло…
— Нет, она бросила его и вчера уехала на Родос. Улла, тебе надо почаще выходить в люди, ты все пропускаешь!
— Я постараюсь, обещаю!
— Слушай, мне пора собирать вещи, скоро поезд. Перезвоню тебе! Целую.
— Целую.
А еще — стирка. Несколько часов. Сортируя вещи для последней загрузки, Оливия вдруг нащупала пакетик в кармане. Сережка! Оливия совсем о ней забыла. Сережка с Нордкостера, которую дал Стилтон. Оливия вытащила ее и начала рассматривать. Точно, что-то похожее она видела в магазине Джеки Берглунд! Девушка села перед компьютером, немного взволнованная, и вышла на домашнюю страницу магазина. В разделе «Товары» нашла массу предметов из ассортимента Джеки, включая коллекцию серег. Но среди них нет ни одной похожей на лежавшую перед Оливией. «Не так уж и странно», — подумала она. Сережке с Нордкостера как минимум двадцать три года. Может быть, она видела ее где-то в другом месте. В другом магазине? Или на ком-то? Или дома у кого-то?
Внезапно она вспомнила где. Точно не в магазине у Джеки.
Стилтон шел по Ванадисвэген. Грозовая туча утихомирилась, и небо выдало теплый накрапывающий дождь. Стилтон направлялся домой к Аббасу. Он останется там еще на одну ночь. Потом посмотрит. В сложившейся ситуации он чувствовал себя неловко. Аббаса все устраивало, Том знал это. Но дело не в Аббасе, а в нем самом. Он хотел быть один. Том знал, что к нему в любой момент могут вернуться мучительные кошмары, и тот крик всегда подстерегает его. Аббаса он в это втягивать не хотел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Они пошли в разные стороны после встречи с парнями в Блектурнспарке. Но перед этим Аббас поинтересовался, как Стилтон узнал, что парни появятся именно там.
— Я заметил, что они следуют за мной от «Сёдерхалларна», и позвонил тебе.
— Но у тебя же нет мобильника?
— Табачные киоски-то есть.
После они разошлись. Аббас собирался выложить фильм с мобильника — из парней они вытянули пароли от Trashkick. Стилтон намеревался купить новый мобильник. Сейчас он лежал у него в кармане. Аббас одолжил денег. Вдруг Том услышал странный свист прямо рядом с собой. Он обернулся. Никого. Опять свист. Стилтон вытащил новый телефон из кармана. Звонок был настроен на «Заводской свисток». Он ответил.
— Это Оливия! Я знаю, где видела эту сережку!
Стилтон почти мгновенно понял, что Оливии, как обычно, нужно позвонить Метте.
— Сейчас? Но время уже довольно…
— Полицейские работают круглые сутки. Разве вас такому не учат?
Стилтон нажал на «отбой».
Метте работала не круглые сутки. Она работала, пока ей удавалось делать это эффективно, а потом распределяла ответственность. От такой схемы выигрывали все. Когда позвонила Оливия, Метте ехала домой, отработав немало часов сверхурочно. Во время разговора она успела подъехать ко входу, когда услышанное заставило ее резко развернуться. Благодаря сведениям Оливии тайное вдруг стало явным. Двадцать шесть лет спустя.
Теперь ожидается очередная порция сверхурочной работы.
Ольсетер поспешила назад в свой кабинет в С-корпусе. Там она открыла небольшой шкаф и достала коробку, помеченную как «НИЛЬС ВЕНТ 1984». Метте была не из тех, кто выкидывает вещи. Никогда не знаешь, в какой момент они пригодятся, раньше или позже. Ольсетер открыла коробку, достала стопку туристических фотографий, с пачкой в руках подошла к окну и опустила жалюзи. Потом зажгла настольную лампу, села за стол и выдвинула ящик. В нем лежала лупа. Метте взяла ее. На столе перед ней лежала фотография трупа Нильса Вента из судебно-медицинского учреждения. Метте приподняла один из снимков и стала рассматривать его через лупу. Он был сделан в 1985 году с большого расстояния, изображение вышло нечетким. На фото был мужчина в шортах. Различить черты лица не представлялось возможным, зато четко просматривалось родимое пятно на левом бедре. Метте покосилась на фото трупа Нильса. На пятно на его левом бедре. Оно тоже хорошо просматривалось. И было идентично пятну на туристическом фото. На фото был Нильс Вент.
Метте откинулась назад.
В середине восьмидесятых она одно время возглавляла поиски Нильса Вента, и, помимо прочих, с ней связывались несколько шведов, которые проводили отпуск в Плайя-дель-Кармен в Мексике. Они тайно сделали пару снимков мужчины, который, как им показалось, мог быть разыскиваемым бизнесменом, исчезнувшим при невыясненных обстоятельствах некоторое время назад. Тогда подтвердить информацию о том, что это был Нильс Вент, не удалось.
«Странно, — подумала Метте и посмотрела на два снимка перед собой. — Это родимое пятно ведь невозможно не заметить?»
Через час встретились все трое — Метте, Стилтон и Оливия. Уже почти наступила ночь. Метте встретила их у входа и провела через необходимые пункты контроля. Все прошло гладко. Они вошли в ее кабинет. Жалюзи по-прежнему были опущены, на столе горела лампа. Оливия вспомнила кабинет. Она не была здесь целую вечность. На самом деле несколько недель. Метте указала на стулья перед столом. Стилтон с Оливией сели. Метте по-хозяйски села за стол. Она смотрела на своих гостей. Бывший комиссар полиции, ныне бездомный, и молодая студентка с легким косоглазием. Метте надеялась, что Оскар Мулин не работает сверхурочно.
- Предыдущая
- 76/84
- Следующая

