Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обреченные души (СИ) - Нокс Сергей - Страница 21
- Всё равно тебе меня не одолеть, Дэрд Альдиэро! – заявил Ликтэрий, высвобождая из рук сотни переплетающихся между собой ядовитых лоз.
Даридий насмешливо прорычал и, не теряя времени даром, тяжёлыми исполинскими шагами стремительно подступил к врагу и смертоносной хваткой сжал шею Некроманта, вонзая горячие когти в холодную зыбкую плоть.
- Посмотри мне в глаза, - свирепо прорычал демон, при дыхании изрыгнув раскаленные искры в лицо Ликтэрию, который тут же пронзительно закричал. В этот момент чёрные лозы опутывали демоническое раскаленное тело, то и дело, высыхая и рассыпаясь в пыль.
- Хороший спектакль, - вдруг усмехнулся коварно Некромант, уставившись обугленным лицом на своего врага. После издевательской улыбки, последние мускулы на черепе превратились в густую вязкую жижу, стекавшую со всего тела к ногам Даридия. Колдун щёлкнул пальцами и со спины в сердце демона вонзился литой чёрно-фиолетовый кол. Вмиг его концы расплавились, и из груди остался торчать изливавший языки тьмы штырь. Тело Даридия становилось постепенно вновь человеческим, приобретая бледно-синие цвета. Слитый из переплетавшихся меж собой чёрно-фиолетовых мускулов, Ликтэрий рассмеялся глухим противным хрипящим голосом. Постояв ещё немного у холодеющей плоти своего врага, Некромант спокойно направился к мёртвой девочке. Но внезапно Даридий, вскочил с земли и, вынув из-за пояса зачарованную чёрную ивовую стрелу, вонзил навылет заклятому врагу в горло. Ликтэрий закашлялся и захрипел, захлёбываясь кровью. Стрела загорелась ярким алым светом и начала невыносимо жечь рану. Некромант пытался вытащить её, но всякий раз, как он прикасался к стреле, та мгновенно начинала разъедать литые мускулы, которые черствели и осыпались, как песок. От разлагающегося тела во все стороны расползались фиолетовые языки пламени. Внезапно огромное плотное смоляно-чёрное облако вырвалось из груди Некроманта, подняв «Душегуб» в воздух. Прежде чем взвиться изящным узорчатым змеем над лесом, оно приобрело черты лица и, раскрыв зубастую пасть, прошло насквозь через напряжённое жилистое тело Даридия, пронзив его грудь мечом. Объятый чёрно-фиолетовым огнем, Охотник, тяжело дыша, упал на колени, В скором времени, Борец со злом, парализованный могущественной чёрной магией, обессилено рухнул на обожженную землю и измождённо закрыл глаза.
Часть II
Глава 7
Ранним утром из Морнингфроста выехала повозка, охраняемая десятью конными всадниками, облачёнными в кожаные доспехи с металлическими чешуями и шерстяные плащи. Воины были вооружены длинными мечами и алебардами. Король Форас Фрост, пребывая в глубоких раздумьях, с хмурым лицом сидел в повозке и курил трубку, не выпуская из рук меч покойного отца. Сопровождавший его рыцарь сэр Эрабор – зрелый мужчина с щетиной на увенчанном шрамами лице и вьющимися до груди светло-русыми волосами - точил меч. Оба сидели одетые в шерстяные плащи с воротом из медвежьего меха. Под серым невзрачным кафтаном Форас надёжно спрятал прочную кольчугу. Грудь Эрабора прикрывал нагрудник из дублёной кожи, руки – латные перчатки, ноги - стальные наколенники. Из-под нагрудника, до локтей, одетая поверх льняной чёрной рубахи, выглядывала плотная кольчуга. Кожаные сапоги обвивали железные кольца. Рыцарь угрюмо взирал на бедные приземистые крестьянские домики, на беззаботно спящих в грязи поросят, исхудалых голодных собак, шнырявших по дороге.
Солнце не успело ещё выплыть из-за сиренево-алого небосклона, как тут же утонуло в густых дымчато-белых облаках. В воздухе тянуло холодом и сыростью. Мимо проносились то вымокшие холмистые пустынные равнины, то чёрные изрезанные валуны, то крутые и обрывистые склоны утёсов и скал, то мрачные хвойные леса.
Границы Сноуглэйд оборвались. Вскоре каменистая избитая дорога сменилась глинистой и ухабистой, а потом и вовсе исчезла. Голубоглазый можжевельник с изящными лиственницами переменились на скромные карликовые кривые берёзы и мохнатые ивы. Лишь изредка через несколько сотен вёрст пути встречались одинокие деревеньки с брошенными покосившимися домиками и запустелыми полями. Оживлены были лишь гостиные дворы, где большая семья держала десяток-дюжину лошадей, и сдавала комнаты усталым путникам.
Чётвёртый день пути. Вокруг были лишь бесплодные сырые отлогие поля, где безустанно завывал жгучий холодный ветер. Природа казалось мёртвой, как и серые камни, поросшие бурым, зелёным и золотистым мхом. Куда не глянь, коварно скрывались среди осоки зыбкие мшистые болота. Земля была настолько дикой и пустой, что даже птицы не парили над ней. Ночью поднимался сильный штормовой ветер. Ютиться путешественникам пришлось в открытом поле, на ковре изо мха и лишайников, среди ледяных камней, грибов, голубики и редких стелющихся трав.
Наутро заморосил дождь. Вдалеке зловеще вздымались мрачные горные хребты Калькарóс, устремлённые ледяными вершинами в туманную пропасть густых облаков.
- Ваше Величество – Кальхéйм! – предупредил короля ямщик.
На обрывистый утёс вела избитая глинистая небезопасная тропа. Путь, как щупальце осьминога, пролегал через отлогие холмы. Повозка остановилась у подножия злополучного утёса.
- Почему встали? – спросил сэр Эрабор ямщика.
- Далее только на конях, путь слишком пологий, повозка не пройдёт, - объяснил извозчик.
Повозку решили оставить возле холмов, оставив на её охрану двух воинов и ямщика.
- Ваше Величество, как вы думаете, с этими дикарями можно договориться? – спросил с живым интересом Эрабор.
- Остаётся лишь уповать на волю Эзолуса и надеяться, что они будут слушать голос разума, - ответил Форас Фрост, вскочив на лошадь.
На утёсе царило спокойствие, лишь беспечный ветер трепал изумрудные кроны лиственниц и величавых смолистых сосен. В густой траве скромно блистали огнисто-рыжие ягоды морошки. Местами встречались торфяные зыбкие топи, богато поросшие клюквой и голубикой, скрывавшейся в кустиках багульника и вереска. Западнее пышный хвойный лес всё больше смешивался с изобильным роскошным кленовником и орешником. Неподалёку от капризной серебряно-синей реки Фреддо, на отвесном берегу развесистый ясень раскинул могучие ветви, утопая в жёлтом море горицвета и зверобоя. Берёзы, изумляя своей чарующей удивительной красотой, величаво высились над синим полем из василька, колокольчика и шалфея. Не так долго пришлось бродить путникам по дикой земле Кальхейм, поражаясь невообразимой красе цветистых полей и дремотных изумрудных лесов. Вскоре вдоль реки показались невысокие деревянные домики с соломенными крышами, обмазанные глиной – одна из деревень кальхеймцев. Люди в шерстяных рубахах и шароварах кто рубил дрова, кто потрошил рыбу, кто занимался выделкой шкур различных пушных зверей. Поселенцы были в основном среднего роста, широкоплечие и крепко слажены. Мужчины носили бороду, а женщины не распускали волос. Завидев чужаков, встревоженные их появлением, поселенцы отвлеклись от своих будничных дел и, беря в руки серпы, косы, топоры, и вилы, вставали в ряд. Бородатые и крепко сложённые мужчины, стоявшие впереди женщин, с ухмылкой поглядывали на всадников.
- Вы не из этих мест, что вам здесь нужно?! – с грозным взором требовательно спросил высокий широкоплечий серобородый мужчина с топором в руках.
- Ваша правда, - начал разговор Форас Фрост, слезая с коня, - мы прибыли с востока из королевства Сноуглэйд, а нужно нам, чтобы воины вашей земли выступили под нашим флагом против обоюдного врага.
Воцарилась тишина, которую вскоре прервал разразившийся дерзкий безудержный смех поселенцев.
- О чём ты думал, придя сюда с этой горсткой солдат? – посмеиваясь, спрашивал с надменностью серобородый мужчина.
- Нет смысла проливать кровь между нашими землями, мы пришли с миром и мы вам вовсе не враги! - твёрдо заявил Фрост, смотря в дикие глаза своему собеседнику.
Раздался высокомерный смех.
- Около двадцати лет назад, такие же, как вы, на серых лошадях и в плащах прибыли на нашу землю, мы доверились им, а к чему всё это привело? К разорению и запустению! – вмешался в разговор, молодой мужчина в кольчуге до колен и с полукруглым шлемом на голове.
- Предыдущая
- 21/72
- Следующая

