Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обреченные души (СИ) - Нокс Сергей - Страница 67
- Нужно сделать ещё одно незаконченно дело, - ответила, уходя, Филиния.
В следующий момент Криольд задумался, как ему казалось на мгновение, но на самом деле, мужчина будто бы рухнул в безвременную пропасть и затерялся там, терзаемый бесконечными потоками мыслей.
- Огильд, ты не забыл, зачем мы здесь? - окликнул его Скогур.
- Я так старался забыть её, а выходит, что зря, - усмехнулся кальхеймец, потерев ладонью лоб.
- Эм… - растерялся здоровяк.
- Ладно, хватит раскисать уже, знаю я тут одного торговца травами, на берегу деревни живёт, попытаем счастья, - внезапно увлечённо воскликнул Огильд, хлопнув по-дружески Скогура по спине.
- А он там точно откроет дверь в столь позднее время? - поинтересовался со скромной улыбкой Фрост.
- Если не откроет, то узнает, как я могу искусно убеждать, - усмехнулся Скогур.
- Ты хотел сказать, выбивать двери головой? - рассмеялся Огильд.
- Не заставляй меня краснеть, - поддержал здоровяк, залившись раскатистым басистым смехом.
Тропинка из леса резко вклинивалась в дорогу на возвышенности, под которой плескалась озёрная вода. Дождь наконец-то прекратился и корявые масляно-чёрные тучи растеклись по небу, словно чернила разлитые на листе бумаги, обнажив ослепительную красоту луны. На сырых деревянных дощечках моста лежали сорванные ветром кленовые и ясеневые листья. С конопляных поручней срывались дождевые капли, в свете луны переливаясь перламутром. Величавые деревья отбрасывали тени на успокоившуюся речную воду, изредка тревожимую у вязких берегов игривыми светящимися янтарно-жёлтыми лягушками, которые безумолчно выражали протест блаженной ночной тишине. Тяжёлый, словно удар молотком, стук в дверь облетел окрестности.
- Ну же, открывай дверь, не томи! - попросил Скогур, не переставая барабанить кулаком. Вскоре дверь отворилась, и на пороге показался невысокий исхудалый мужчина с кудрявыми растрепанными длинными волосами.
- Ну и чем же я обязан такому визиту? - широко зевнув, возмутился мужчина, ёжась от холода.
- Нам нужен радовестник, - шепотом произнёс Скогур, наклонившись к торговцу. Тот сразу выпрямился, поправил волосы на голове, словом преобразился на глазах из унылого усталого мужчины в задорного и заинтересованного.
- Смотря сколько вам нужно, за достойную плату он ваш, - улыбаясь, ответил он.
- Этого хватит на букет? - уверенно спросил Фрост, протягивая торговцу в руки увесистый замшевый мешочек с золотом.
- Сейчас посмотрим, - искушённо протянул кудрявый мужчина. Он соблазнено открыл мешочек и с превеликим удивлением посмотрел на золотые монеты. Его слащавая улыбка тут же слезла с лица, а глаза наполнились возмущением.
- Что это вы мне подсовываете?! - сказал недовольно торговец, озлоблено бросив мешочек обратно владельцу.
- А что не так? - возразил Фрост, застыв в изумлении.
- Пытаетесь меня обмануть? У вас ничего не выйдет, прощайте! - категорично заявил торговец, закрывая перед путниками дверь.
- А ну-ка постой, - остановил его Скогур, прижав дверь кулаком. - Чем тебе это золото не нравится?
- Да вы издеваетесь что ли?! - воскликнул оскорблено мужчина, тщетно пытаясь закрыть дверь.
- Может быть это, усмирит твоё возмущение? - предположил Огильд, предложив торговцу кусочек дракселита. И вновь глаза торговца посетил блеск искушения. Едва увидев редчайший металл, он невольно потянулся к нему, а когда коснулся его, меркантильная душа тут же расцвела.
- За этот кусочек я с радостью продам вам радовестник, - сказал мужчина, аккуратно пытаясь взять предложенный манящий кусочек.
- Не так-то быстро, старый плут! - остановил его Скогур, грозным басом. - Обмен руки в руки и не вздумай юлить, - предупредил здоровяк, сверля взглядом хитрые блестящие глаза собеседника.
- Хорошо, - произнёс торговец. Меньше чем через минуту он вернулся с букетиком сушеных цветов и поспешил обменяться.
- Я сейчас тебе все пальцы переломаю! - гневно воскликнул Скогур, крепко сжав торговцу руку, в которую он схватил дракселит. - Грязный обманщик, думал, я радовестник не отличу от других цветов?! А ну немедленно верни дракселит и закройся в своей лачуге, пока я окончательно не разозлился! - потребовал здоровяк. Торговец покорно отдал кусочек металла и собрался уходить, но Скогур его по-прежнему не отпускал.
- У кого ещё можно добыть радовестник, быстро говори! - приказал здоровяк, недружелюбным взглядом впившись в дрожащего от испуга торговца.
- Я не знаю, - запинаясь, выговорил он.
- Не скажешь, все узнают, что ты вор и обманщик?! - пригрозил Огильд.
- Хорошо, хорошо, я скажу, только вы ни кому не…
- Хватит слюни распускать, говори уже! - приказал Фрост, дотронувшись до рукояти меча.
- Ступайте на восток, в поселение Пильцгрок, в лавку Залевáра, я всё продал ему, прошу, никому не говорите обо мне, иначе мне перережут горло! - взмалил торговец, припав на колени.
- Что бы там не натворил, нам нет дела до ваших торговых перепалок, так что спи спокойно! - грозно произнёс Скогур и, запихав мужчину обратно в дом, захлопнул дверь.
- Как долго добираться до этого поселения? - поинтересовался Фрост.
- На лошадях полдня пути, так что лучше отправимся утром - предложил Огильд.
- Полностью согласен, бродить по ночным полям в этих местах я бы и за мешок золота не стал, - заявил Скогур. Недолго думая, путники немедленно двинулись в таверну. Всю оставшуюся ночь Фрост, переворачиваясь с бока на бок, пытался уснуть, но из-за надоедливой громкой музыки, ему это так и не удалось сделать. Скогур же, едва опустившись в постель, тут же захрапел, а Огильд до самого утра размышлял о неожиданной встрече с Филинией, то и дело доставая из кармана одревесневший коготь дрэксора и пристально рассматривая его. Как только запели петухи, путники одолжили лошадей и отправились на восток, через ясеневые и кленовые леса, в поселение Пильцгрок, располагавшееся на высоком холме, посреди засеянных злаками полей. Селение было обнесено изгородью из заострённых дощечек. Соломенно-жёлтый деревянный козырёк главных ворот можно было заметить невооружённым глазом.
В полдень в поселении было тихо, как на кладбище. «Дела делами, а трудом сыт не будешь» - как говори местные. Поэтому заплатив за проезд назойливому толстому стражнику, покой которого якобы потревожили в обеденное время, путники беспрепятственно достигли лавки Залевара. Окна были плотно затянуты чёрными шторками. В лавке царил пропитанный эфирными маслами полумрак, разгоняемой тусклыми языками свеч.
- Живой, кто-нибудь есть? - постучав по столу, поинтересовался Огильд. В задней комнате раздался грохот от падающих глиняных горшков, следом послышались упрёки и ругательства. Через несколько секунд, едва не запутавшись в занавеси, вышел невысокий худой бородатый мужчина в зелёном бархатном платье с длинными рукавами и полой.
- Чего вам надо? - капризно спросил он, выпуская из трубки густой синеватый пряный дым.
- Кхе, кхе, вы могли бы не дымить на меня этой гадостью, - попросил Фрост, отвернувшись и прикрыв нос ладонью. Старик обиженно нахмурил брови, но тут же сделал вид, что пропустил эти слова мимо ушей.
- Вы так и будете молчать, и чего это так странно на меня смотрите? - удивился Залевар.
- А прищепки на бороде вам зачем? - едва сдерживая смех, спросил Скогур, - да и шапка у вас какая-то дурацкая.
- Это не шапка вовсе, а колпак! - поправил Залевар, заботливо поправляя его. - Он, между прочим, от головных болей полезен, - уверенно заявил лавочник.
- А прищепки от зубной, или чтобы борода не отпала? - не унимался Скогур. Залевар покачал головой в стороны, затем снял одну прищепку и, улыбнувшись, прицепил её здоровяку на нос.
- Дружище, прекрати уже, - сквозь смех, попросил Огильд. За это лавочник и ему нацепил прищепку на нос. Потом резко сорвал их и выкинул на пол.
- У меня нет на вас времени, говорите, чего вам надо и убирайтесь! - раздражённо потребовал старик.
- Предыдущая
- 67/72
- Следующая

