Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Терапия - Перес Кэтрин - Страница 49
Эта фигня с Джейсом перевернула все внутри меня, и последнее, что мне нужно в жизни, это еще одни эмоционально напряженные отношения. Если бы она знала мою историю с мужчиной, она бы никогда не предложила ввязаться в еще одну.
— Мерседес, я клянусь, мне совершенно точно не нужен еще один парень, выворачивающий мои чувства и голову. Парни хороши лишь для секса. Эмоциональное дерьмо лучше держать подальше, как можно дальше от меня.
— Ну, так используй его для секса. То есть, черт, ты только посмотри на его «я оттрахаю тебя до беспамятства» вид, — говорит она, игриво подмигивая мне. — Он весь такой дерзкий и жесткий. Эти самые лучше, я права?
— Да, нет. Я так не думаю. Интрижка с каким-то чуваком из группы с психическими расстройствами немного безумно для меня, извини за невольный каламбур, — тихо отвечаю я.
***
Встреча подходит к концу, а его глаза продолжают преследовать меня. Я собираю свои вещи, пока Мерседес продолжает метать взгляд между мной и Кингсли. Я чувствую, что сейчас она начнет сватать нас. Она действительно не понимает, насколько это плохая идея.
— Мерседес, я серьезно. Он мне не интересен.
— Хорошо. Как скажешь, чика! — говорит она, закатывая глаза, словно не верит моим словам. — Кажется, он идет сюда, поэтому тебе бы подготовить свой отказ.
Кингсли приближается к нам, и мои нервы, кажется, сходят с ума. Я не понимаю, почему он так действует на меня. Обычно с парнями, я наслаждаюсь их вниманием, словно изголодавшаяся, я нуждаюсь в заполнении постоянной пустоты внутри меня, хотя и знаю, что это временное средство. Но даже со всеми этим смешанными эмоциями, я редко беспокоюсь об этом.
— Эй, — говорит он своим низким, хрипловатым голосом. Уровень неловкости между нами практически невыносим. Или дело лишь во мне?
— Привет, — отвечаю я, и наши взгляды встречаются. Это странное, но знакомое ощущение возвращается. Я разворачиваюсь и нервно отправляюсь на выход.
— Увидимся в следующий раз, чика. И напиши мне свой номер, когда выпадет шанс, — кричит Мерседес, и я понимаю, что она хочет узнать все грязные детали происходящего между мной и Кингсли. Впервые я думаю о том, что иметь подругу может быть даже забавно. Я поворачиваюсь и машу ей, так как решила дать ей шанс и написать позже.
Кингсли догоняет меня.
— Эмм, привет. Не хочешь выпить по чашечке кофе со мной? — спрашивает он с этой милой игривой улыбкой на лице.
Он чертовски милый в своей небрежности. Он не такой собранный или лощеный как Джейс. У него, по меньшей мере, недельная щетина, и одет так, словно ему все равно, что думают другие. Может, он и выглядит небрежно, но он источает секс и уверенность в каждом своем движении и в каждом произнесенном слове. Я знаю, что мне не стоит идти с ним после всего дерьма, произошедшего с Джейсом.
— Я приму твое молчание как нежелание, — говорит он и придерживает дверь, ведущую на стоянку.
Я смотрю на него, проходя мимо, и эти глаза на секунду затягивают меня, но я быстро отвожу взгляд и вырываюсь из опасного транса.
— Не то чтобы я не хочу. Все сложно. Я сложная, поверь мне, ты не хочешь знать меня. У меня много проблем, — отгораживаюсь я, избегая его взгляда.
— Хорошо. Тогда у нас уже есть что-то общее. Это просто кофе, — продолжает он. — Насколько сложным может быть кофе? — спрашивает он.
Прежде чем я успеваю ответить ему «нет», мой телефон звонит, и я смотрю на экран. Это Джейс. Я нажимаю кнопку «Игнорировать» и смотрю на Кингсли с улыбкой.
— Конечно, почему бы и нет? Я выпью с тобой кофе.
К черту Джейса Коллинза.
Больше ни минуты не буду тосковать по этому человеку.
— Отлично. Как ты относишься к мотоциклам, или это будет проблемой?
— Нет, у меня нет проблем с мотоциклами. Особенно их нет с Харлеем. Но у меня есть проблема, если ты безумный водила, — смеюсь я. Честно говоря, идея поездки на Хари-Дэвидсоне позади мужчины, который выглядит как Кингсли Аррингтон, конечно же не вызывает у меня отвращения, независимо от его водительских навыков.
— Я отличный водитель. Не волнуйся, со мной ты в безопасности, — говорит он и протягивает мне свой шлем. По какой-то причине его слова отдаются на более глубоком уровне, чем я могу понять. Я смотрю на шлем, затем на него.
— Эмм, твоя голова потела в этом шлеме. Я не надену его. Поеду без него. Если ты водишь так хорошо, как говоришь, он ведь мне не понадобиться? — я игриво ему улыбаюсь и обратно протягиваю ему шлем.
— Послушай, ты упрямая женщина, дело не в моих водительских навыках. На дороге есть еще и другие придурки. Ты не сядешь на мой байк без шлема на этой симпатичной головке, так что хватит быть принцессой и надевай эту хреновину, — с этими словами он снова протягивает мне шлем.
Ого! Откуда это в нем? Кингсли только что поставил меня в рамки, и он даже не знает меня. Если он пытается впечатлить меня таким галантным способом, он паршиво это делает.
— Боже, не обязательно вести себя как засранец! Ты всегда так общаешься с леди?
Он медленно осматривает меня, словно пытается сделать какой-то вывод. Затем смотрит мне прямо в глаза.
— По какой-то причине у меня стойкое ощущение, что ты очень далека от леди. Могу сказать, что ты смелая и упрямая как черт, и, не задумываясь, скажу, что ты жесткая, поэтому я очень сильно сомневаюсь, что ты обиделась на парочку ругательств. Ты не пугливая лань. Так что заткнись, надевай потный шлем и забирайся на байк. Пожалуйста. — Широкая улыбка появляется на его сексуальном лице, и вся моя решимость рушится.
Со мной парни так еще не разговаривали. Конечно, со мной грубо обращались, даже унижали, но сейчас что-то иное. Он агрессивный, но не оскорбляет. Скорее по делу, и даже немного игриво. Словно он смотрит сквозь мое дерьмо и вытягивает меня оттуда. Это что-то новенькое и, должна признать, невероятно заводит. Думаю, Кингсли может командовать мною, как ему вздумается.
— Ладно, придурок. Я надену шлем, и тебе же будет лучше, если мои волосы не будут вонять, — шучу я и откидываю волосы назад.
Он смеется, наслаждаясь своей маленькой победой.
— Ты всегда так разговариваешь с парнями? Я очень чуткий, Джессика. Я ранен. Правда, — паясничает он.
— Ха-ха! Конееечно, — говорю я и защелкиваю шлем. — У тебя на лбу светится надпись «чуткий». Как и на мне «леди».
Он поднимает байк и заводит его. Раздается безошибочный звук рева двигателя Харли, громкий и волнующий. Я перебрасываю ногу над задним сиденьем и устраиваюсь поудобнее. Тепло тела Кингсли сочетается с моим, когда он хватает мои руки одну за одной, располагая их на своей талии. Я чувствую твердость его пресса, и жар заливает мои щеки, заставляя меня краснеть. Он поворачивает голову и чертовски сексуально улыбается.
— Готова? — спрашивает он.
— Думаю, да. Ты уже запихнул меня в свой вонючий шлем, и я на байке. Я не могу быть еще более готовой.
— Ну, тогда держись крепче. Поехали.
Он выезжает с парковки на главную дорогу. Как только набирает скорость, теплый ветер ударяет меня в лицо. Я переплетаю пальцы на его талии и держусь за свою жизнь. Он опускает одну руку, чтобы накрыть мои ладони. Странное наблюдение: ты летишь по дороге на Харли, держась за невероятно подтянутое тело парня, которого только что встретила, и ветер развевает твои волосы, но его кожа ощущается жесткой и теплой одновременно. Это удивительный контраст, к которому я привыкаю. После нежного сжатия он убирает руку на руль, и мы беззаботно мчимся по дороге.
Ветер в моих волосах и палящее техасское солнце ощущаются идеально. Это свобода, чувство которое я очень давно не испытывала. В конце концов, идея сесть с ним на байк была не такой уж и плохой.
Кингсли заезжает на специальное парковочное место «Старбакса». Он уже выставил подножку, когда я понимаю, что все еще крепко держусь за него. Я быстро убираю руки и начинаю снимать шлем.
— Ну как? Не плохо, да? — спрашивает он.
- Предыдущая
- 49/81
- Следующая

