Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Закрой глаза, иди вперед... - Льнова Алена - Страница 43
- Что же ты не сказал раньше, мы бы переправили их к нам с Ирргой, - я покачал головой. Но потом вспомнил, что скоро сын вернется с едой и одеялами. Зная его, можно быть уверенным, что он притащит сюда целую телегу съестного и всего остального. Вот тогда мы его и озаботим.
Дядя ушел, а я приник к горе и начал прислушиваться. Она мелко содрогалась, скоро начнет рушиться. Малыш, где ты? Отзовись! - Позвал я по мысленной связи. Нет ответа. Я решил обратиться и осмотреть гору сверху. Что ж, сверху была страшная картина - гора проседала. Где же мальчики? Чтобы не сходить с ума от бездействия, я начал кружить вокруг, снова и снова. Оторвал меня от этой карусели сын. Он стоял на расчищенном нами месте, действительно, с горой еды и одеял. У него в руках было по четыре безразмерных мешка. Как раз по телеге. Хорошо, что там ничего не портилось, типа стасиса. Я опустился рядом. Как раз появился и дядя, он на руках нес мальчика, а Ррамон - мужчину. Когда они подошли поближе, я увидел, что хотя Ррамон и оказал необходимую помощь, но с такими повреждениями даже регенерация будет долго залечивать. Я хвостом указал на них Иррге и передал команду:
- В телепорт!
Сын знал, что когда я говорю таким тоном, нужно слушаться, и быстро. Он взял мальчика, я открыл им телепорт, и они с Ррамоном в него сразу шагнули. Я предложил дяде перекусить из сумок, но он лишь качнул головой. Неужели он успел привязаться к малышу так быстро? Я знал, что несмотря на его суровый и достаточно жесткий характер, сердце у него было очень чуткое, ранимое. У него не было детей, и он всегда занимался чужими, сначала брата (это я с сестрой), потом моих детей, теперь - внуков. Но никогда я не видел, чтобы он так волновался. Может из-за того, что Нио вызывает больше жалости и сочувствия, как сирота, лишенный матери? Или тут что-то еще?
Гора дрожала, скоро должен быть конец, но я все еще надеялся.
- Нио, малыш, отзовись, Нио! - позвал я по нашей связи внука.
- Деда!!!! - раздался полный дикой радости и счастья вскрик малыша. Я даже вздрогнул.
- Где ты? - я транслировал, чтобы и дядя слышал.
- Помоги, мы выйти не можем, тут дырка маленькая! - он не успел закончить свою мысль, как дядя уже залез на меня, и я взмыл в небо. Конечно, я передал Иррге, что малыш отозвался.
- Нио, говори со мной, мне нужно тебя обнаружить!
- Мы в горе, часть нас уже вышла, а некоторые - не могут, тут уже все рушится, скорее! - частил мальчишка, а сам чуть ли не захлебывался от облегчения.
Я как раз заметил группу странных вуэллвов внизу обратной стороны горы, они сидели и обреченно смотрели вверх, иногда тревожно озираясь. А там... Там из дыры торчал этот сорванец и махал нам обоими руками. Вывалится же! Я передал ему, чтобы вуэллвы отошли подальше. Нио крикнул им, оторвав их от созерцания моей мощи и красоты. Я сел. Дядя скатился с меня. Я встал на задние лапы, опершись левой передней о гору, правым когтем попытался подцепить отверстие. Но этот маленький паршивец не уходил. Я фыркнул на него. И только тогда он догадался спрятаться. Я, наконец, сделал, что хотел. Порода поддалась и вниз упал хороший кусок. В образовавшийся проем я увидел достаточно многочисленную группу мужчин. Так вот почему он не мог уйти. Мать Тереза, а не драконенок! Где он их обнаружил? Такие странные! Тряхануло, посыпалась пыль, камни. Я подставил крыло и рыкнул им. Малыш все правильно понял и первым ринулся ко мне. Ступив на крыло, он по наклонной, словно с горки поехал вниз, где его поймал дядя. За малышом последовали и мужчины, по одному. Их оказалось шестнадцать. Как вовремя они выбрались! Только я оттолкнулся и встал на все лапы, как гора начала рушиться. Те вуэллвы, которые не успели отбежать, спрятались под меня. Мне эти камушки - фи! Вот все и кончилось! Я обратился в человека и не смог удержаться, схватил моего внука и прижал к себе. Ооо, как я боялся потерять тебя, мой солнечный лучик! А где же Сантэ?
- Сантэ! - крикнул я, ведь уже не воспринимаю Нио без Тэ.
Сантэ подбежал ко мне, я осмотрел их, они были грязные, осунувшиеся, в следах крови, наверное, поранились. Я сгреб их в охапку:
- Мои, не отдам!
Нио и Сантэ улыбались, я потрепал их за косы:
- Кого вы тут обнаружили?
- Эээ, сам не знаю, честно! - засмущался внук.
-Дайте мне этого сорванца, - вдруг загремел мужской рык. Это Иррга стремительно несся к нам. Подбежав к нам, он схватил Нио и обнял его, зарылся лицом в его грязных волосах.
- Думал избавиться от меня? Не выйдет! - и он начал подбрасывать мальчишку высоко вверх.- Не выйдет!
- Йииихо! - визжал Нио и смеялся.
Странные вуэллвы, сначала с удивлением наблюдавшие за нами, теперь уже облегченно улыбались. Когда Иррга поставил Нио на ноги, малыш подошел к дяде и обнял его за талию. Сказать, что старик был растроган, это ничего не сказать. Упомяну лишь о том, что глаза у него увлажнились. Это для такого сурового воина и так много.
Я осмотрел еще раз всех, истощенных, грязных, и объявил:
-Уважаемые, приветствую вас на землях Мьеови. Я приглашаю вас к нам, там мы вас примем, а потом разберемся, куда вас направить. - Я произносил это, но никакого отклика ни во время обращения, ни после - я не получил. Пассивная покорность. Странно.
Я открыл портал, первым прошел Иррга, потом я, потом Нио с Сантэ, за ними последовали и вуэллвы. Один из них, высокий статный мужчина с величественной осанкой держался рядом с внуком. Надо поговорить с ним. Он похож на лидера.
По прибытии я свалил размещение гостей на Вагринера и Шаррумрена. Они у меня закаленные, справятся! Мы прошли на второй этаж, но подходя к нашим покоям, раскрылась двери апартаментов Нио и оттуда высыпала толпа сумасшедших вуэллвов: Лука, брат малыша, Аро, Арсиорр и, конечно, вся команда, не исключая Сандорронекса, и еще две девицы. Я не стал мешать им и удалился в свои покои. Нужно было быстро приводить себя в порядок и разбираться с навалившимися проблемами. Сумерки только опустились, и вся ночь была в моем распоряжении.
Лаэрдин
Похоже, когда я смиренно приготовился к смерти там, в горе, в шаге от жизни, мальчишка меня здорово ткнул, как нужно бороться до конца. Он, несмотря на опасность, не оставил нас. Совершенно неожиданно для нас прилетел дракон. Может, у мальчишки был амулет для призыва? Совершенно чудесное спасение за пару мгновений до конца окончательно выбило меня из колеи. И последней каплей было, с какой трогательной радостью драконы тискали в объятиях Эллиэнна и Сантэо. Око было на мальчике, значит он дракон? Но он говорил на нашем языке и выглядел вполне по дарроусски. Так кто он? Если полукровка, то почему драконы так привязаны к нему? Разве не принято презирать полукровок?
Еще страннее выглядело, что дракон, по-видимому, Повелитель, пригласил нас и предложил свой кров. Даже услышав ответ мальчика, что он ничего не знает о нас. Остается надеяться, что они это сделали от души. И нам не причинят вреда. Я не позволю им этого сделать!
Из телепортационного зала нас провели в комнаты, очевидно, для слуг. Но мы не роптали. Такой роскоши мы не ожидали. Комнаты, в которых была вода и туалет, можно было помыться льющейся из лейки на шланге водой. Нам дали один чис (как они сказали, сколько это?), чтобы мы привели себя в порядок. Через наш час, когда мы все, уже с наслаждением вымывшиеся, хотели одеваться, принесли чистые одежды, разных размеров. Конечно, нам почти ничего не подошло, все было слишком большое, широкое. Но оно было чистое и пахло травами! Мы оделись, и нам принесли ужин, плотный, сытный. Даже если это все, я им благодарен. Наши дети и женщины особенно ослабли. После еды почти все улеглись и провалились в здоровый целительный сон. А я решил, что должен объясниться с Эллиэнном и Повелителем.
Иррга
После возвращения нашей обширной компании, увидев очередное воссоединение родных и друзей с Нэрро, я тихонько скрылся в своих покоях. Выдержать еще один шквал потрясений от племянника, когда он увидит свои апартаменты, я не был готов. Хорошего - понемногу. Я с удовольствием погрузился в ванну, хорошо-то как! До назначенного отцом времени я успел насладиться массажем и привести себя в порядок, полный, с учетом и волос.
- Предыдущая
- 43/78
- Следующая

