Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гонки по паутине - Уайлд Томас - Страница 38
— Что-то происходит, — прошептал он.
— Я вижу, — прошептал Спидбол в ответ. — Похоже, «Паук» вкачивает в эту развалюху новую жизнь.
— И что это значит?
— Не знаю. А почему мы шепчемся? Ты думаешь, он нас слышит?
— А ты думаешь, нет?
— Интересное мнение...
Таила наблюдала за экранами, в то время как подъемное устройство проталкивало «Забияку» через воздушный экран. Джесс сидел рядом, занимаясь тактическим компьютером и убирая помехи с экрана радара.
— Приготовься, — объявил он. Секундой позже прибавил:
— Глупо было с моей стороны говорить это, правда? Она засмеялась.
— Я не обиделась.
Таила попробовала расслабиться, но сиденье было не столь удобным, как на «Скользком Коте». Она глубоко вздохнула.
Гонка должна была быть короткой. Десять кругов на дистанции восемь миллионов километров с грувом, установленным в 3,5 скорости света. В прессе устроили большую шумиху по поводу гонок в честь Трехсотлетия. Фаворитом в большинстве, предварительных списков был объявлен парень, о котором она никогда раньше не слышала. Питфол велик.
На связь вышел Центр Контроля Движения:
— Пилотам запустить двигатели. Таила едва не нажала кнопку запуска главного двигателя, но остановилась, чтобы уточнить координаты своей позиции.
— Черт... — прошептала она. Корабль все еще находился внутри километровой зоны безопасности, на сто метров вглубь. — Шутники... С помощью реактивных двигателей она выбралась оттуда, затем включила основные двигатели на десять процентов тяги.
— Неплохо, — одобрил Энди Викл по линии технической связи.
— Вас понял, — отозвался Джесс.
Таила заглушила основные, продолжая двигаться на реактивных двигателях. Посмотрела на Джесса.
— Я опоздала, или они действительно надеялись подловить меня на том, что я включу двигатели в зоне безопасности?
— Трудно сказать. — Его лицо заслонял противосолнечный щиток шлема защитного костюма.
Таила проверила обзорные экраны, перебегая глазами с одного на другой. К стартовой линии зоны подпространства, проходящей внутри сферы Питфола, приближалось множество кораблей. Одним из них был «Скользкий Кот».
«Интересно, как там дела у Майка».
— Угомонись же ты, черт побери, — сказал Майк. Лек скрутился в правом кресле. Они
находились у входа в разгоночный круг, ожидая разрешающего светового сигнала из Центра Контроля Движения.
— Я в порядке, Майк, — засмеялся Лек. — Это будет классно. — Он схватил рычаг второго пилота, который не был подключен к панели управления, и начал быстро крутить его вперед-назад.
— Пожалуйста, — взмолился Майк. — Если ты случайно заденешь переключатели, мы погибнем в этой гонке. Ты здесь только для того, чтобы...
— О, да. Компьютерные операции? Прости, Майк. Центр Контроля Движения включил передатчик, и наушники наполнились треском эфира.
— Пилотам...
— Поехали, — закричал Лек, снова хватаясь за рычаг.
— Ради бога, оставь его в покое.
— ...свет войти в разгоночный круг, — объявил Центр.
— На какой свет? — спросил Майк. — На белый? Они сказали...
— Не знаю.
— Обычно это белый свет, — обдумывал вслух Майк. — Для того, чтобы все выровнялись по линии. Они ведь не стали бы его менять только для этой гонки?
— Я не знаю.
— Минутку, если это разрешение старта, то надо ждать зеленого. Что сказал этот парень?
— Понятия не имею. — Лек продолжал тискать рычаг. — Давай, давай, давай...
Майк посмотрел на приборную доску. Уже слишком поздно просить Центр повторить инструкции — он выглядел бы весьма глупо. Но все-таки, какой же: белый или зеленый? Он решил, что стартует на первый загоревшийся световой сигнал.
— Давай, давай, давай! — повторял Лек. Он вдруг взорвался смехом. — Боже, я обожаю летать.
— Убери свои руки от рычагов, — прошипел Майк.
— Я люблю это, я люблю это... — бормотал Лек. Его пальцы пробежали поверх панели. Майк не мог смотреть на это.
— До связи, — раздался голос Центра. — Ожидаем установки таймера.
— Давай, давай же, — не утерпел Лек. Замерцала лампочка линии технической связи. Затрещала рация, затем раздался голос Дуайн:
— Эй, Майк, по нашим показаниям у тебя отключен главный насос системы охлаждения.
— О, нет...
Майк проверил приборную доску, затем посмотрел на Лека.
— Мог бы ты...
— Что? — спросил Лек.
Майк выругался и потянулся через него, чтобы переключить размыкатель цепи, задетый Леком.
— Он снова включен, — констатировала Дуайн. — В чем дело?
— До связи, — повторил Центр. Лек посмотрел на Майка.
— Они заставляют нас ждать. Эту часть шоу я ненавижу.
— Да, я тоже.
Почти миллион лет спустя на панели зажегся зеленый свет, Майк направил корабль через зону подпространства в разгоночный круг. Гонка началась.
Лек истерически захохотал.
Глава 15
— У тебя перерыв или как? — спросила Марджи.
— Просто собираюсь с мыслями, — отозвался Майк.
— Ну, не может же это занимать столько времени. Принимайся за работу.
Майк еще немного постоял, глядя на два аппарата. Чем больше он разглядывал старого «Паука», тем больше расстраивался. Заставить эту штуку полететь не было ни малейшего шанса.
— Наверное, нам следует подождать, дать «Пауку» возможность успокоиться. Я хочу сказать, что раз этот корабль привез нас сюда, то я не понимаю, почему бы он и не уве... — он замер с открытым ртом (если бы таковой наличествовал). Музейный «Паук» включил сирену. По его корпусу пробежала дрожь, он со щелчком свернул свои стальные шланги и взмыл в воздух, скрывшись из виду до того, как Марджи смогла закончить фразу:
— Что он, черт возьми, делает?
Майк осел на пурпурную траву и посмотрел на оставшуюся груду хлама.
Да, дела решительно начинали продвигаться...
Вики Слики наблюдала за цифрами на навигационном компьютере, когда корабль приблизился к точке выхода в реальное пространство. В наушниках было слышно, как Мэри-Олл в двигательном отсеке спорит с Дикси Джуел и Крэгом Шоу по поводу груза.
Вики включила интерком:
— Мне не важно, каким образом, Мэри-Олл, но просто придите к какому-нибудь общему решению — любому, которое я могла бы донести до капитана.
Она отвела взгляд от экрана. На нее смотрел Боукер Фергюсон, первый помощник.
— Проблемы? — спросил он.
— Нет. Просто проверяю показания двигателя. Небольшая флуктуация в катаформном поле.
Ферпосон кивнул. Капитан Бент был в своей каюте, но ко времени перехода в реальное пространство он должен был появиться на мостике. Вики расслабилась, слушая разговор по интеркому. Дикси Джуел о грузе и слышать ничего не хотела — просто обычный бизнес. Крэг Шоу взывал к ее здравому смыслу.
— Что это означает? — сказала Дикси.
— Только то, что не всякий груз, который капитан Бент принимает на борт, одинаково безопасен и соответствует назначению.
— Он безопасен, — возразила Дикси. — Я лично инспектировала грузовой шлюп. Ты говоришь, я не знаю, что...
— О, как же, — съехидничал Крэг. — Мы в безопасности, возможно. Но это не значит, что груз безопасен для...
— Это не наша проблема, — отмахнулась Дикси. — Мы лишь доставляем то, что заказчики...
— То, что заказчики хотят, не всегда является тем, что им следует иметь.
— А ты что, их мамочка? Ты собираешься говорить им, что можно, а что нельзя?..
— Дикси, я говорю только, что существуют определенные пределы. Есть черта, которую мы не должны переступать.
— Давай, Мэри-Олл, уделай их... — негромко поддержала Вики Слики по интеркому.
— Ладно, ладно, — примиряюще сказала Мэри-Олл. Ее голос немного отдалился и стал глуше. — Давайте, ребята. Вики хочет знать, что мы собираемся делать. Капитан будет на мостике через пять минут.
— Даже раньше, — подтвердила Вики. Мэри-Олл не обратила на нее внимания.
— Хорошо, Дикси, ты говоришь: руки прочь, и каждый делает свою работу. Крэг — ты предлагаешь... что? Выбросить груз? Отказаться выгружать? Что?
- Предыдущая
- 38/57
- Следующая

