Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездный спидвей - Уайлд Томас - Страница 38
— А, катись все к чертям. Вперед, в сиянии славы. Он включил главный.
Корабль резво помчался над грувом, настигая корабль Дувра Белла и быстро высасывая последние литры горючего.
— Хочешь все сжечь? Майк усмехнулся.
— Возможно, — он усилил выхлоп. — Когда я скажу, убери все мишени и мусор. Убей их энергетическим разрядом, словно у нас электрогенератор полетел к чертям. Потом, прежде чем дым рассеется, посади на экран одну большую мишень, надвигающуюся на него сзади на огромной скорости — как будто у нас очень серьезные намерения и мировые запасы топлива.
— Вот уж это точно не про нас, приятель.
— Но я хочу, чтобы он так подумал.
Через пятьдесят метров он отключил главный двигатель.
— Давай!
Экран расцвел безумным светом и померк. И тут из дымки остаточного свечения показались дюзы «Дикого Уик-энда». Дувр Белл запаниковал и включил свой главный;
— Попался! — возликовал Майк.
Он раскрыл щиты, выжал из главного двигателя все, что мог, потом сбросил газ до двадцати процентов, направляя выхлоп Белла прямо в глотку лопасти и дальше, прогоняя чужой жар через свои двигатели, придавая им дополнительное ускорение.
Он настигал соперника, и чем ближе он подбирался, тем больше Белл поддавал жару, стараясь сбросить Майка с хвоста.
— Не жадничай, Дувр! Отдай мне все!
«Девяносто Девятый» неумолимо продвигался вперед, отсасывая энергию выхлопа. Радар высокого разрешения показал на экране темную трубу. Выхлопное сопло? Так близко? Корабль вздрогнул от толчка.
— Что это?
— Контакт, — сказала Таила. — По-моему, вы, ребята, стукнулись бамперами.
— У нас нет бамперов.
— Включи свою фантазию, детка. Корабль тяжело прыгнул вперед.
— Боже, мы сцепились!
— А я что говорю?
Майк засмеялся, потом прошептал:
— А это законно?
— Не знаю. Не думаю, чтобы кто-нибудь делал подобное раньше.
— Что, если он отключится прежде, чем мы полностью выдоим его?
— Подразни его.
Майк ухмыльнулся и слегка тронул рычаг главного двигателя.
«Девяносто Девятый» прыгнул вперед, со скрежетом боднув противника.
— Хороший темперамент, детка, — усмехнулась Таила.
— Я жгу горючее двух пилотов. Что ты хочешь? И не называй меня...
— Четверть витка, — объявила она. — Даже меньше. Толкни его еще разок.
Майк подкачивал главный двигатель, пока корабль не затрясло.
— Давай, Дувр! Сливай горючее!
Дувр Белл был очень агрессивным тупицей — он не успокоился, пока не прокачал все свое горючее до грамма через двигатели Майка.
— Он пуст!
— Пора заканчивать, — сказала Таила. Они падали на плоскость эклиптики.
— Сколько осталось времени?
— Шестьдесят секунд!
Майк включил передние двигатели. Корабль громко лязгнул, освобождаясь. Облачко ржавой пыли заклубилось вокруг кокпита.
— Черт! — ругнулся Майк. — Он лежит, как мертвый, в искривленном потоке, а у меня даже нет топлива, чтобы перепрыгнуть через сдвиг!
— Попробуй как-нибудь.
— Поздно.
— Пятьдесят секунд. Попробуй!
— Я не смогу.
— Сорок пять секунд. Черт возьми, Майк!
— Ты попробуй.
— Нет!
— Возьми управление! — завопил Майк, поднимая руки. — Возьми!
— Ни за что! — сказала она — и взяла.
Его панель погасла, и корабль рванулся вверх, в сдвиг. Майк закинул руки за голову и стал смотреть, улыбаясь.
Он считал, что за ним должок: надо дать ей шанс закончить эту гонку, потому что ее предыдущую гонку он остановил слишком рано. Корабль заскользил над «Диким Уик-эндом», двигатели работали на пределе, горючее таяло, баки отдавали последние капли...
— Тридцать секунд... — сказал Майк, следя за падением уровня горючего. Он включил нижнюю камеру, но она показывала лишь красное свечение остывающего корабля Белла в полуметре внизу. «Девяносто Девятый» задрожал и заскрежетал, мчась наполовину в сдвиге, наполовину в груве со всей мощью, на которую был способен. Корабль мотало из стороны в сторону.
— Что такое с рычагом? — удивилась Таила.
— Помехи от нового переключателя.
— Возьми управление. Возьми, слышишь?
Майк схватил рычаг и переключил управление на себя.
— Все в порядке, взял.
— Так давай вперед!
Рычаг задрожал в его руке, и тут загорелся красный сигнал.
НЕПОЛАДКИ В ДВИГАТЕЛЬНОМ ОТСЕКЕ.
О боже, опять начинается.
Майк посмотрел на экран нижнего обзора. Дувр Белл был прямо под ними, дергая корабль как безумный. Сейчас он пытался поддеть их снизу.
— Скорей отсюда! — закричала Таила. Майк отключил все сети.
ОТКАЗ ДВИГАТЕЛЯ.
— Нет! — закричала Таила.
— А, черт!
Майк снова и снова дергал бездействующий рычаг, стараясь освободиться от помех нового усилителя.
— Десять секунд!
Что-то тяжело грохнуло о брюхо «Девяносто Девятого».
— Майк...
— Сейчас.
Он в последний раз включил двигатель и опробовал рычаг. Корабль мягко повиновался, и Майк изо всех сил дернул рычаг, спрыгивая со спины корабля Белла. Затем перевел рычаг вперед, используя последние капли горючего, чтобы обойти Белла, прежде чем...
— Сколько времени осталось? — спросил он.
— Э...
— Сколько?
Главный двигатель фыркнул и заглох, баки опустели.
— Черт... — Майк перевел рычаг на стоп.
— Нет времени, — сказала Таила.
— Как нет времени?
— Мы только что пересекли черту. Все кончилось.
— Кончилось? Не может быть.
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ГОРЮЧЕГО.
Корабль замедлял ход.
— Кончилось время, — сказала Таила. Майк посмотрел на тактический экран, символы двух кораблей располагались один над другим.
— Не понимаю.
На экране нижнего обзора «Дикий Уик-энд» скользил под ними в груве.
— Так мы сделали это или нет?
— Не знаю, — ответила Таила. — И к Эндрю никак не прорвусь.
Наверное, антенна совсем сгорела.
Майк отпустил рычаг. «Дикий Уик-энд» уходил вперед, превращаясь на экране радара в призрачное пятно. Майк глубоко вздохнул.
— Ну что ж, скоро выясним.
Они не сразу покинули спидвей. На самом деле они просто не могли. Не осталось ни ядерного, ни реактивного топлива, ничего не осталось. Корабль висел в треке, словно мертвый.
— Похоже, нам понадобится вспомогательный корабль.
— Нас оштрафуют, — уныло сказала Таила.
— Ага.
— Лек взбесится.
— Ага.
— Тебе что, плевать?
— Я же уволен, разве не помнишь? Полетел на эту гонку только по старой памяти.
— Тебя возьмут обратно.
— Возьмут ли?
Таила постучала по макушке его шлема.
— Лек будет дураком, если не возьмет тебя обратно.
— Не знаю, не знаю, — проворчал Майк. — Кстати, а что случилось с Леком? Сквиб сказал... то есть ты сказала... что его забрали. Что он такого натворил?
— Ничего он не натворил, Майк. Это просто маленькая шутка. Спидбол с МИКСИНом придумали это, чтобы дать тебе еще один шанс. Кажется, у Эндрю возникли какие-то подозрения относительно копов, которые не конфисковали корабль, но к тому времени Лека уже увели.
— Да? А ты? Ты-то в этом участвовала?
— Давай не будем об этом. Лек с минуты на минуту вернется на пит.
— Забавно.
— Как ты собираешься поступить в отношении Джесса?
— О боже, я не знаю. Все кругом хотят, чтобы я его простил.
— Тебе решать, Майк. Но если ты спросишь меня...
— Я еще думаю.
Но сам улыбнулся, припомнив время, проведенное у ручья под тополями.
— Мне кажется, ты не хочешь оставаться в команде, — сказала Таила.
— Ну, я не хочу стоять у тебя на пути. И, если честно, я думаю, что Лек сейчас не сможет себе позволить держать нас обоих. Кроме того, я чертовски хорош, чтобы оставаться вторым пилотом.
— Не много ли ты о себе возомнил?
— Да, ты права, но я совершенствуюсь, разве нет?
— Мне жалко терять тебя.
Майк улыбнулся и откинулся назад:
— А мы останемся друзьями.
Она взяла его руку и крепко, на удивление крепко пожала. В это время на Питфоле Дувр Белл изо всех сил старался разбить свой шлем о стены ангара.
- Предыдущая
- 38/39
- Следующая

