Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Марш Теней - Уильямс Тэд - Страница 155
— Да, милый Сиротка, — говорила она мальчику, стараясь не уронить букет и незаметно вытирая руку платком. — Ты принес мне прекрасный дар, и я позволю Королеве Лета вернуться на свой трон в конце года. Отправляйся к богам и получи свою награду.
Маленький Идрин повалился на спину и со стонами и конвульсиями изобразил, что умирает. Но в этом году публика — видимо, под влиянием дурных новостей — не выражала интереса к его кривляниям. Они вежливо поаплодировали, но едва аплодисменты смолкли, снова начались перешептывания. Младший наследник Хелмингси спокойно восстал из мертвых и вернулся к матери.
Бриони отпустила придворных, чтобы они отдохнули и переоделись перед праздничным обедом, и заметила стоявшего в сторонке Хавмора, помощника Авина Броуна. Он поджидал ее, приняв важный и одновременно безразличный вид. Бриони вздохнула. Именно помощники занятых людей особенно невыносимы: у них невероятно завышенное самомнение.
— Чего на этот раз желает ваш господин? — Она выказала чуть больше недовольства, чем ей хотелось. — Он должен был прийти на представление. Если уж я могу это вытерпеть, то он тем более.
— Прошу прощения, ваше высочество, — ответил Хавмор, избегая смотреть ей в глаза, — лорд Броун хочет поговорить с вами лично. И очень срочно. Он нижайше просит вас прийти в башню Зимы, как только вы сможете.
Ее тотчас обуяли сомнения. Она недостаточно хорошо знала Хавмора. Он был родом из богатого поместья в Лендсенде и славился непомерным честолюбием. Уж не подстроил ли он хитрый трюк, чтобы остаться с ней наедине? Возможно, это уловка Толли, действующих через помощника Броуна. Но даже они вряд ли решатся что-то предпринять средь бела дня. Бриони решила, что стала чересчур подозрительной. В конце концов, с ней будет охрана, и Броун не в первый раз приглашает ее к себе необычным способом. Но все же это ее раздражало: пора кое-кому напомнить, кто здесь регент.
— Я приду, — сказала она. — Передайте Броуну, чтобы он подождал, пока я сниму с себя этот маскарадный костюм и надену что-нибудь поудобнее.
— Как вас зовут? — спросила Бриони молодого стражника. Молодой человек хотел первым войти в башню Зимы. Ей пришло в голову, что она гораздо меньше знает о людях, охраняющих ее жизнь, чем о своей лошади или собаках, хотя видит их лица годами.
— Герин, принцесса Бриони. Герин Миллворд, — ответил стражник.
— И откуда вы родом?
— Из Саттлер-Уолла, ваше высочество. Это к северу от поместья Блушо, Санди.
— А кто ваш господин? Он покраснел.
— Вы, ваше высочество. Мы, жители Уолла, подчиняемся непосредственно Южному Пределу и Эддонам.
Он почувствовал себя неуверенно, как будто опасался, что сказал лишнее. Остальные три стражника тоже вошли в прихожую и смотрели на Герина так, словно позднее, в помещении для стражи, они заставят его пожалеть об этих словах.
— Большинство стражников из Саттлер-Уолла или Редтри — владений Эддонов, — прибавил молодой человек.
В этом был свой резон.
— Но ваш капитан, Вансен, — он ведь не вассал Эддонов по рождению? — продолжала принцесса.
— Нет, ваше высочество. Капитан Вансен из долин. Но он предан короне.
Сержант вышел вперед и вмешался в беседу:
— Он не надоел вам, ваше высочество?
— Нет, вовсе нет. Я задала вопрос, он на него ответил. Она взглянула на костлявого сержанта. Казалось, тот был чем-то рассержен и нервничал.
«Ему не нравится, что трон занимает девушка моего возраста, — поняла она. — Он хотел бы сказать, чтобы я замолчала и поторопилась, поскольку заставляю ждать мудрого пожилого Броуна и тем наношу урон престижу коменданта при дворе».
Подобное положение дел скорее удивило ее, чем рассердило. В конце концов, у нее сейчас есть враги и опасения посерьезнее.
— Поспешим, — согласилась Бриони.
Вызов не имел никакой связи с Толли. Авин Броун поджидал ее на третьем этаже, в просторной комнате, что служила приемной, когда в башне Зимы располагалась резиденция. Правда, сейчас ее использовали для хранения различных вещей.
— Ваше высочество, — начал Броун, — благодарю вас. Будьте любезны, пойдемте со мной.
Скрывая раздражение, Бриони жестом велела стражникам остаться и последовала за Броуном на открытый балкон. Взглянув вниз, она увидела на полу у своих ног носовой платок. На нем лежали корочка хлеба и несколько крошек сыра. Сначала Бриони подумала, что платок обронил Броун, но хлеб был отсыревший и серый, словно пролежал здесь день или два.
— Вы привели меня сюда, чтобы показать, где шпион пробрался в башню Зимы и уронил свой обед? — обратилась она к коменданту.
Броун непонимающе посмотрел на нее, потом перевел взгляд вниз, на носовой платок, и нахмурился.
— Это? Я и не видел. Наверное, обронил кто-то из рабочих или стражников. Нет, ваше высочество, я привел вас взглянуть на нечто более страшное.
Он показал вдаль, где за крышами замка и узким заливом Бренна раскинулся город. Его окутывала дымка. Сквозь мглу проступали лишь шпили храмов и башни самых высоких зданий — то ли пелена тумана, то ли спустившееся облако скрыли большую часть земель до холмов. Бриони стала вглядываться в это мрачное, но привычное зрелище и увидела в глубине тумана какие-то яркие точки, словно там горели факелы или костры.
— Что это, лорд Броун? — спросила принцесса. — Боюсь, я не много могу разглядеть.
— Видите костры, ваше высочество?
— Да, кажется, вижу. Что это?
— Город пуст, ваше высочество, люди ушли оттуда.
— По всей видимости, не все. Остались какие-то храбрецы или глупцы.
Ей следовало бы ощутить волнение, но она исчерпала свои силы, чтобы переживать за других. Страдания людей, объятых страхом и вынужденных покинуть дома, стали обычным явлением,
— Я бы тоже так подумал, — возразил Броун, — если бы не полученное утром сообщение.
Он вытащил крошечный свиток пергамента и протянул ей. Бриони заглянула внутрь.
— Письмо от Тайна. Никогда бы не подумала, что у него такой красивый мелкий почерк.
— По-видимому, писал кто-то из его слуг, но послание все-таки от Тайна, ваше высочество. Прочтите, будьте любезны.
Пробежав глазами первые несколько строчек, Бриони почувствовала, как волосы у нее на голове зашевелились.
— Всемилостивая Зория! — прошептала она едва слышно, хотя ей казалось, что она кричит. — О чем он говорит? Их обманули? Сумеречное племя проскочило мимо них и направляется к замку? — Она продолжила чтение, и ей стало чуть легче. — Но он пишет, что они собираются нагнать врага, а мы должны быть готовы выступить им навстречу. — Бриони поборола нахлынувшую волну ужаса. — О мой бедный Баррик. Здесь о нем ни слова.
— В самом конце говорится, что с ним все в порядке — во всяком случае, было в порядке, когда писалось послание.
Всклокоченная борода придавала Броуну угрюмый и мрачный вид: он был похож на древнее божество, поверженное Перином, повелителем молний.
— Что значит «когда писалось послание»?
— Оно отправлено вчера утром, ваше высочество. Я только что получил его, хотя из тех мест, где они находились тогда и где их перехитрили, до нас чуть больше двадцати миль.
— Как же тогда получилось, что они еще не догнали врага? — задала вопрос Бриони, хотя и сама начала догадываться.
— Часовые слышали странные звуки прошлой ночью. Они решили, что это шумят безумцы, оставшиеся в городе: лязг оружия, стоны, вопли, странное пение и выкрики. Но звуки были слабыми, словно долетали издалека, из-за пределов города.
— И что это значит? Вы считаете, что Баррик и остальные уже нагнали сумеречных?
— Я думаю, это вполне вероятно, ваше высочество, — проговорил Броун. — А еще я думаю, что они, возможно, проиграли сражение.
— Проиграли?… — повторила Бриони.
Она никак не могла уловить смысл этого слова. Совсем простое, оно казалось ей непонятным и бессмысленным.
— Тайн пишет, что чудовищ окружает туман, лишающий людей разума, — сказал комендант. — А что сейчас скрывает город? Вы когда-нибудь видели такой туман, даже зимой? Да еще чтобы он становился плотнее к середине дня? И кто жжет там костры?
- Предыдущая
- 155/176
- Следующая

