Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волны экстаза - Уолден Луанна - Страница 38
— Со мной все в порядке, — проговорила она, продолжая смотреть на дорогу, — пожалуйста, не обращай на меня внимания.
Подъехав совсем близко, Дерек взял Меган за подбородок и повернул ее лицо к себе, чтобы заглянуть ей в глаза.
— Но я не могу не обращать на тебя внимания, дорогая. Я уже привык к твоей непрерывной болтовне, и унылое настроение, в котором ты пребываешь, начинает меня беспокоить. Ну-ка скажи что-нибудь, а то я могу заплакать.
— Мне нечего сказать, — пробормотала Меган и, пришпорив Чемпиона, поскакала вперед, оставив Дерека далеко позади. Но вскоре Чандлер тоже пришпорил лошадь и, поравнявшись с Меган, схватил ее поводья, заставив Чемпиона резко остановиться.
— Меган, — властно и сердито крикнул он, — я не собираюсь обращать внимания на твое демонстративное нежелание вести себя подобающим образом, но хочу тебя предупредить: никогда, ты слышишь — никогда не поворачивайся ко мне спиной, когда я разговариваю с тобой! Понятно? — медленно проговорил он.
Она с усилием кивнула.
— Как прикажете, мой господин. Я постараюсь выполнить каждое ваше желание и запомнить каждое ваше слово, — сказала она в притворном отчаянии.
— Я никогда не мог понять твоего настроения и твоих капризов. — В голосе Дерека слышалось раздражение. — Но я мог по крайней мере догадываться об их причине. Сейчас же я вынужден признать свое поражение, мадам. Вы могли бы потрудиться объяснить, что заставляет хмуриться ваше хорошенькое личико?
— Я ни о чем не стану говорить в присутствии твоих людей. У меня еще осталось немного гордости и достоинства, и я совсем не хочу, чтобы ты позорил меня перед своими слугами, — сказала она, гордо тряхнув головой.
— Будь по-твоему. — Вонзив шпоры в Троянца, Дерек поскакал обратно к повозкам и о чем-то заговорил с Натаном.
Меган с беспокойством наблюдала за ним, гадая, какой еще коварный план он придумает.
Немного погодя Дерек вернулся и велел ей следовать за собой. Некоторое время они ехали по главной дороге, а затем Чандлер свернул на менее наезженную тропу, что заставило всех ехать друг за другом.
— Повозкам никогда не развернуться на этой дороге, — прервала молчание Меган, нервно оглядываясь через плечо.
— Ценное наблюдение, принимая во внимание твою задумчивость. Выходит, ты даже заметила, что мы свернули с главной дороги на тропинку? — с притворным удивлением спросил он.
— Почему мы едем по этой дороге? — Она сделала вид, что не замечает его сарказма.
— Мадам, неужели вы так быстро забыли наш предыдущий разговор? Разве не вы настаивали на более уединенной беседе? — напомнил Дерек, но потом все-таки стал серьезным и пояснил:
— Я оставил Натана охранять фургоны. Они так нагружены, что не смогут добраться до Чандалары раньше завтрашнего полудня.
Мы же с тобой доедем туда гораздо быстрее. Эта тропинка идет прямо к моей усадьбе.
— Мы доберемся до твоей плантации сегодня вечером?
— Да, но только очень поздно. А если ты устанешь, то нам придется остановиться где-нибудь на ночевку.
— В этом не будет необходимости, я могу скакать на лошади сколько угодно.
— Прекрасно, потому что мне очень бы хотелось вернуться домой именно сегодня.
Меган снова пришпорила лошадь. Так они проехали несколько миль в полном молчании, прерываемом только пением птиц и лесными шорохами.
Меган думала о странных словах Натана, о дерзких замечаниях Дерека и о его стремлении достичь Чандалары именно сегодня вечером. Все эти мысли не давали ей покоя.
— Как долго ты знаешь Натана? — спросила она.
— Уже несколько лет. Мы вместе участвовали в войне против Англии. А после войны Натан поступил ко мне на службу, и с тех пор мы друзья. Когда мы не уходим в плавание, он помогает мне в Чандаларе.
Постепенно дорога стала шире, и Дерек придержал своего коня, чтобы подождать Меган.
— У него есть семья?
— Натан никогда не упоминал о своих родных, а я не очень люблю лезть к людям с расспросами об их личной жизни. Не то, что моя собеседница, — поддразнил он ее. — А почему тебя так заинтересовал мой первый помощник? Неужели ему удалось растопить лед твоего сердца?
— Я думаю, что этот странный вопрос не требует ответа, — презрительно заметила она, — а что касается моего интереса к Натану, то, после того как мы поговорили с ним сегодня утром около ручья, я сделала вывод, что он близко тебя знает.
— И что же мой близкий друг поведал тебе о моем характере?
— Ничего нового. — Чтобы избежать его пристального взгляда, Меган старалась не смотреть ему в лицо. — Дерек, — медленно произнесла она, глядя на дорогу.
— Что? — отозвался он с любопытством.
— Ведь твой друг Тайлер совсем не нуждается в гувернантке, не так ли? — наконец решилась спросить Меган.
— Ну… я не могу этого сказать, пока мы не…
— Дерек, тебе нет необходимости продолжать эту игру со мной. — Она прямо взглянула ему в глаза. — Ты сочинил всю эту историю, чтобы я поехала с тобой, — Меган удивилась собственному спокойствию, — и ты вправе гордиться тем, как тебе удалось обвести меня вокруг пальца.
— Меган…
— Не прерывай меня! — вскрикнула она. — Я правильно поняла, что твой знакомый не нуждается в гувернантке, да или нет?
Дерек молчал, не отвечая на ее вопрос.
— Права я или нет? — настаивала она.
— Да, — наконец ответил молодой человек.
При этом он не выглядел смущенным из-за того, что его тайные намерения раскрыты, напротив, он был даже доволен.
— Как ты догадалась? — небрежно спросил Чандлер.
— После того разговора с Натаном меня стали мучить сомнения, я вспомнила кое-что, затем, сопоставив это с некоторыми твоими бесцеремонными замечаниями, стала подозревать, что ты просто решил привезти меня к себе. — Она заглянула в его влажно блестящие глаза и почувствовала, что не может оторвать зачарованного взгляда.
В это время недалеко от них на дорогу выскочил молодой олень, втянув ноздрями воздух, он умчался обратно в чащу, почуяв опасность. Из-за этого крошечного происшествия Дерек не успел заметить, как его близость волнует Меган.
— Я задала вопрос, Дерек. — Она повысила голос. — Когда я получу на него ответ?
— Когда для этого представится подходящий случай, — ответил он. — Сейчас ты несколько взбудоражена.
— Ясно.
— Должен признать, что ты приняла это известие гораздо спокойнее, чем я ожидал. — Дерек с подозрением посмотрел на нее.
— Я ничего не приняла, а только поняла, что ты самый нахальный тип из всех, кого я когда-либо знала. — В ее глазах мелькнули недобрые огоньки. — Не говоря уже о твоей лживости, высокомерии и безрассудстве.
Дерек хрипло рассмеялся, и эхо его смеха разнеслось по лесу, вспугнув стаю птиц, которая с криком взвилась в небо.
— Я рад видеть, что мой маленький обман развязал твой острый язычок.
— Когда мы поедем обратно? — резко спросила Меган. Она старалась быть равнодушной, но ее голос дрожал от бешенства.
— Куда?
— В Новый Орлеан, конечно, где я смогу найти приличную работу. Не оставаться же мне с тобой в Чандаларе! — с возмущением проговорила она.
— До тех пор, пока я не решу, что тебе пришло время уехать, ты будешь жить на моей плантации.
— Но как же ты представишь меня у себя дома?
Везде считается неприличным молодой женщине жить в одном доме с одиноким мужчиной. Это может вызвать сплетни, — добавила она мрачно, — или в вашей дикой стране приличия совсем не соблюдаются?
Меган была уверена, что если она откажется поселиться на плантации Дерека, то он обязательно вернет ее в Новый Орлеан. Но теперь, когда стало ясно, что он не собирается этого делать, ее охватило отчаяние.
— Скажи мне, Дерек, что ты будешь говорить своим друзьям? Что привез очередную шлюху? — в отчаянии спросила она и натянула поводья, чтобы остановить лошадь.
Холодно взглянув на нее, Дерек наклонился вперед и схватил Меган за руку.
— Будет лучше, если ты прекратишь вести себя таким образом. Я не считаю тебя шлюхой, — сказал он угрюмо, — мне бы хотелось, чтобы ты раз и навсегда поняла, что не в моих правилах с упорством, достойным лучшего применения, укладывать в постель одну и ту же женщину. Потому что, если я начинаю отдавать предпочтение какой-то одной, то это рождает в ней надежды на замужество и детей, другими словами, она хочет связать меня по рукам и ногам, а вот этого я боюсь, как черт ладана. Меган, ты совсем не такая, как другие женщины, которых я знал. Ты не надоедаешь мне, не твердишь постоянно о том, что ты — честная девушка, которая отдала мне все самое дорогое. — Дерек поднес к губам ее светлый локон с медовым оттенком. — В тебе есть нечто необъяснимое, ускользающее, что так интригует меня. — Вздохнув, он продолжил:
- Предыдущая
- 38/89
- Следующая

