Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обретение дара - Пономарев Алексей Андреевич - Страница 57
Я вытащил сделанную наспех из подручных средств кошку, размахнулся, как учили на занятиях и с первого раза закинул ее на борт. Потянул. Что-то звякнуло и веревка напряглась. Перебирая босыми ногами, я забрался наверх. Ступни испачкались в саже. Хорошо, что те, кто уничтожил экипаж, поленился с преодолением противопожарного корабельного заклятия и бросили все как есть. Глубокий поклон им за безалаберность. Бесшумно запрыгнув, я вытащил из пояса офицерские самострелы и занял позицию, прячась от вероятного противника за агрегатом, чье назначение осталось для меня не понятным. Осторожно осмотрелся. Палуба была усыпана телами моряков с имперскими знаками отличия. Иных трупов не было. Как и угрозы на первый взгляд.
— Спокойно, — сказал один из отправившихся с нами архимагов, — живых на корабле кроме нескольких крыс нет. Расслабьтесь.
Приготовившиеся драться и напряженные как струна солдаты и ухом не повели в ответ на его слова.
— Они расслабятся, когда я скажу, — высказался взобравшийся последним лейтенант, — проверить транспортник. Рик, а ты в рубку. Разберись с управляющим разумом.
Солдаты, разбившись на тройки, отправились выполнять приказ. А я пошел искать место расположения интеллекта. Немного заблудился. Что поделать, с морским делом знаком плохо. Встал рядом с дверью и осторожно толкнул ее рукоятью оружия, прячась в безопасности. Щелчок и в стену втыкается болт. Я злорадно улыбаюсь. Плохого мнения они о нашей выучке, если хотели поймать в такую примитивную ловушку. Осторожно, в ожидании еще какой гадости, захожу внутрь. В глаза сразу бросился труп человека в кителе капитана, пришпиленный к переборке клинком. На полу валялись поврежденные шестеренки, проводки и куски плат. Пуль управления зиял пустыми развороченными дырами. Сердце тревожно екнуло.
— Кадавр ты цел?
Приветствую представителя дружественных войск, — раздался неожиданно громкий голос, — вычислительная система функционирует в штатном режиме, но сам корабль имеет серьезные повреждения, а экипаж уничтожен. Противник разрушил основные устройства управления и не затронул дублирующие. Мной было принято решение имитировать полную гибель.
Я вздрогнул от неожиданности. Разум исправен это уже хорошо. Но каков хитрец! Придумал, как обмануть напавших.
— Сохраняется ли какая-либо угроза?
— Исходя из имеющихся сведений, могу дать отрицательный ответ.
— Есть ли возможность хотя бы частично восстановить способность транспортника плавать в текущих условиях?
— Да. Требуется задраить каюты в зонах пробоя, откачать воду с нижних палуб и стащить корабль с отмели. Но из-за частичного повреждения левого колеса скорость значительно упадет.
— Сколько времени пройдет до прибытия в ближайший порт Империи?
— С учетом поломок около двадцати шести дней. Но хочу отметить, что это не возможно.
— Почему?
— Отдать приказ об отплытии может только человек с доступом капитана или, по меньшей мере, старшего помощника.
Раздраженно ударяю кулаком по стене. Как раз таких осложнений я и опасался.
— Но они мертвы!?
— Подтверждаю.
— Тогда звание капитана временно переходит командиру дружественных войск!
— Нет. Такая возможность не предусмотрена уставом, а значит запрещена.
— А при каких условиях произойдет передача полномочий?
— Только при частичном перепрограммировании меня специалистами в порту.
— И не иначе?
— Да.
Как же сложно с этими железками! Человека всегда можно переубедить, запугать или обмануть. А с искусственным интеллектом не все так просто. Они будут до конца стоять на тех принципах, что им вбили в плату маги-менталисты даже под угрозой полного уничтожения. Я, осторожно, чтобы не порезаться об торчащие осколки разбитого стекла, вытащил из пазов противопожарного щита выкрашенный в огненно-красный цвет топор. Зажал его между колен, поплевал на ладони и ухватился поудобнее за рукоять. Лезвие смачно вошло в переборку. Полетели щепки.
— Внимание! Вы совершаете противоправные действия! Немедленно прекратить!
— Пошел в свою металлическую задницу.
— Остановитесь или я буду вынужден принять ответные меры!
— И что ты сделаешь? Зальешь водичкой или отлупишь штурвалом?
В потолке открылись отверстия и оттуда высунулись стволы многозарядных арбалетов.
— Считаю до десяти и стреляю.
О силы! — я только сильнее стал рубить дерево.
Шутки закончились. Такую возможную смену событий я не предполагал. Во все стороны полетели более крупные обломки досок. Мешали то и дело попадавшие под топор металлические части переборки. Но отступать нельзя, второго шанса добраться до его мозгов уже не будет.
— Девять, десять. Атак…
Шипя от боли и пятясь, я вылез из проделанной дыры. В моей руке торчали обрывки мановых проводов. Спасибо ВАКовским преподавателям и их подробным лекциям по морским транспортникам. Кадавр успел чувствительно приложить меня снарядами по спине сквозь латы. Здрасте свеженькие гематомы на пол тела. Но что самое неприятное один из болтов попал в стык между доспехами и теперь торчал из ноги. Аккурат в самое мясо вошел.
— Сержант, — в рубку вошел один из моих инженеров, — котел проверен и в ремонте не нуждается. Мы начали запуск в режиме ожидания эксплуатации. Но две нижние палубы полностью залиты водой. Нужно включить насосы. Может тогда корабль приподнимется и сойдет с отмели.
— Сейчас займемся. Но сначала помоги мне вытащить болт. Самому неудобно. Только тяни резко, без задержек.
— Есть.
Я отстегнул ремни ножного элемента защиты. Солдат тут же дернул болт. Из моих стиснутых зубов выскользнул глухой стон. Нахожу в аптечке бутылочку с обезболивающим зельем. Сдираю пробку и выпиваю. Надо было раньше так поступить. Подчиненный засыпает рану кровеостанавливающим порошком и залепляет ее пластырем. Пока сойдет, а дальше посмотрим.
— Будешь помогать мне.
Я залез во внутренности корабельного разума. Жутко тесно и неудобно. К тому же темно. В который раз мысленно благодарю вампиров за подаренное зрение. Инструменты в моих руках двигаются, словно живые и по своей воле. Отрезаются провода и выкручиваются болты. Многие сегменты отсоединяются или переделываются. Варварски обрубаются целые группы плат, процессоров и кристаллов. Тому, что я сейчас творю, меня обучил наставник из академии. Как-то, будучи в хорошем настроении, он показал интересный трюк на старых отживших свой век платах. Он изуродовал и присоединил один из них к другому кусками провода, хитро перемкнув разъемы. Этот способ известен даже не каждому хорошему механику, с многолетним опытом. Все совершается на грани сплава обрывков различных знаний по магии, механики и изрядной доли интуиции. Можно мои действия сравнить с операцией на человеческом мозге каменным топором. Требуется добиться того чтобы пациент отупел до потери сопротивления, но при этом не лишился своих способностей.
Сержант вы уверены в том, что делаете? — сомневающиеся спрашивает рядовой, подсовывая мне под руку гаечный ключ и изоленту.
Изогнувшись, хватаю их кончиками пальцев и, слегка шепелявя, отвечаю ему сквозь зажатый зубах пучок проводов.
— Нет. Но другого выбора у нас нет. Все это либо заработает, либо нас перережут кочевники.
— И каковы на ваш взгляд шансы на успех?
— Не знаю. Предпочитаю о таком не задумываться. Нервные клетки целее будут. Почти готово. Подай мне плату с моим кадавром.
Беру сосредоточие разума Мгеша и соединяю его шлейфами с корабельным интеллектом. Даю ему главенствующие полномочия, а транспортник ставлю в подчиненное положение. Можно было бы подсоединить все системы транспортника напрямую к нему, но боюсь он не выдержит подобной нагрузки, к тому же у него нет соответствующих драйверов. Он не сможет совершить даже простейшее действие своим новым временным телом. Прикрепив провода буквально на соплях, возвращаю питание мозгу корабля. Слышится легкое шипение в разговорном устройстве. Затаиваю дыхание, вот он решающий момент. Получилось или нет?
- Предыдущая
- 57/78
- Следующая

