Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание тьмы (ЛП) - Родес Морган - Страница 49
Лисандра рассмеялась, и низкий смешок вырвался с её горла.
- К сожалению, придётся разочаровать тебя, Феликс, но Йонас не влюблён в меня. Для этого он слишком занят влюблённостью в принцессу Клео.
Феликс моргнул.
- В её Королевское Высочество, принцессу Клео, супругу принца Магнуса? Ту, с которой ты встречался в храме, сокрытый тайной и темнотой? Принцессу, что ты её похищал трижды?
- Дважды, - Йонас посмотрел на Лисандру, словно пытаясь заставить замолчать.
Она невинно посмотрела на него.
- Проблемы?
- Я не влюблён в принцессу.
- Почему нет? – рассмеялся Феликс, допивая эль. – Половина Ораноса есть. Почему бы не встать на колени перед юбками Золотой Принцессы и попросить её уделить тебе внимание?
- Я не уверена, что могу представить Йонаса на коленях, - сказала Лисандра, изогнув бровью.
Йонас не смог удержать улыбку на лице при этом внезапном и неприятном изменении темы разговора.
- За девушку я мог бы. Но нечего обсуждать, когда дело доходит до принцессы Клео. Она принцесса, а я… я есть я.
Лисандра сморщила нос.
- Она королева. Это никогда не изменится.
- И она замужем, - добавил Феликс.
- Спасибо за напоминание, - Йонас вспомнил записку, что получил от принцессы. Он чувствовал, что пора поделиться её содержимым.
- Все из нас верят в легенды? – спросил Йонас после того, как между ними воцарилась тишина.
- Какие легенды? – Феликс подал знак бармену, чтобы тот принёс ещё чего-то выпить. Лисандра заглянула в бокал и наконец-то сделала глоток.
- О магии, магии, которая начинает свою историю тут, в Митике, - сказал Йонас. – О Хранителях. И Родичах.
Лисандра стала дышать тяжелее.
- Тех, что кристаллы?
- Они действительно существуют, - Лисандра вздрогнула в ответ на эти слова, и Йонас, испугавшись, потянулся через стол, чтобы взять её за руку. – Что случилось? В чём дело?
Она сделала большой глоток вина.
- Я ничего не скажу тебе, потому что я пытаюсь это забыть! Но Грегор утверждал, что Хранители приходили к нему в сны, и потому его король держал живым. Он мог допросить его… король считал, что он может что-то рассказать, я видела это в его глазах. Он верит в магию и жаден к ней. Когда Грегор не смог ответить на вопросы, которые были интересны королю, тот убил его.
Йонас смотрел на неё в абсолютном шоке. Король мечтал о магии, как и сказала Клео.
Феликс смотрел на них в тишине.
- Когда Федра перестала приходить в его сны, его сердце разбилось, - прошептала Лисандра.
Узнав имя, Йонас почувствовал, что что-то схватило его за горло.
- В то время, - продолжила Лисандра, - мне казалось, что он сошёл с ума, но, возможно, это было правдой. Может быть, она была реальной.
- Ты сказала… - прошептал Йонас. – Федра?
- Да. А что?
Федра. Имя Хранительницы, что исцелила Йонаса на грани его смерти.
- Это невозможно.
Феликс откинулся на спинку стула и запустил пальцы в свои короткие тёмные волосы.
- Вау. Нам, безусловно, надо побольше пить. Бармен! Ещё для моего друга, пожалуйста! Ему, кажется, очень сильно это надо.
Бруно подошёл к ним со всё той же постоянной улыбкой, прилипшей к его губам. Однако вместо напитков он лишь провёл сложенным листком, запечатанным воском, у них перед глазами.
- Я почти забыл об этом! Ваша прекрасная подруга Нерисса доставила это сообщение несколько дней назад. Она волновалась, что тебя не было уже несколько недель! Она будет так рада, что ты получил это. Она сказала, что это очень актуально. Что у тебя ещё есть время.
Лисандра смотрела на человека с опаской, когда он положил сообщение на стол, а после удалился, не сказав ни слова.
- Он восхитителен, не так ли?
- Да, - согласился Феликс. – Но посмотрите. Второе сообщение, с такой же печатью, как и предыдущее. Надушенное любовное письмо от принцессы, как думаешь?
Взглянув на Лисандру, Йонас взял письмо.
- Открой его, - призвала она.
- Он кивнул, а после сломал печать и развернул бумагу.
- Что? – спросил Феликс. – Что она говорит?
Глаза Йонаса разгорались с каждым словом всё больше и больше.
- Это приглашение.
- Приглашение от Её Королевского Высочества. – сказала Лисандра, и впервые, говоря о Клео, в её голосе не чувствовалось поразительной враждебности. – И ты планируешь удовлетворить её просьбу?
Был момент, когда он бросил бы записку в сторону и рассмеялся б на это заявление.
Но он не смеялся сейчас.
- О да, - сказал он, - все трое. Завтра на рассвете мы сделаем то, что просит Её Королевское Высочество.
Глава 22
Магнус
Оранос
"Алексиус". Имя, которое Люция шептала, словно молитву, когда спала в течении нескольких недель.
Алексиус. Хранитель, что охотился на Люцию в её снах, когда она была без сознания и беззащитной.
Алексиус. Сейчас здесь, полностью с разрешения Короля, официально назначенный наставником Люции. Он едва ли покидал покои Люции с тех пор, как прибыл сюда неделю назад.
Парень был проблемой и угрозой. Но в это, казалось, никто кроме Магнуса не верил. Но он обещал себе присматривать за Хранителем и убедиться в том, какой он на самом деле.
Сегодня король дал разрешение Алексиусу, Люции и её новой подруге Клео покинуть дворец в путешествии на фестиваль в соседней деревне.
Магнус не был удивлён тому, что никто не приглашал его присоединиться к ним. Но это не остановило его от того, чтобы сопровождать их верхом на почтительном расстоянии.
Это не было секретом, что он не доверяет Алексиусу или Клео, если на то пошло. Люция глупа, если доверяет кому-то из них, даже в сопровождении стражи.
Он следовал за их повозкой несколько часов, пока они наконец-то не остановились. Магнус отвёл коня к лесу, чтобы иметь возможность наблюдать за ними, оставаясь невидимым для всех троих. Люция говорила что-то стражнику, а после они направились с Хранителем и второй принцессой в лес. Охрана осталась на месте.
"Как странно".
Магнус подождал, пока они исчезнут, прежде чем подойти к стражнику Люции, застывшему при его виде, чтобы расспросить его обо всём этом.
- Ваше высочество, - напряжённо промолвил он.
- Что случилось? – спросил Магнус. – Куда они идут?
- Принцесса Люция попросила нас остаться здесь и ждать, пока они прогуляются.
- Прогуляются.
- Да, ваше Высочество. Она была твёрдо убеждена, что мы должны оставлять их личную жизнь неприкосновенной и сказала, что вернутся совсем скоро.
- Прогуляться, - повторил Магнус. – Да, конечно.
- Если вы желаете, я последую за ними.
- Нет, не беспокойтесь. Я последую. Оставайтесь на месте.
Он оставил свою лошадь со стражниками и зашагал в лес, ориентируясь по следам примятой травы и сломанных ветвей. С каждым шагом он всё более и более сомневался относительно этой поездки сестры на природу. Особенно в сопровождении Алексиуса и Клео, оба из которых имели сомнительные мотивы проводить время с молодой волшебницей.
Он поспешил за ними. Он должен знать правду.
Это не займёт много времени – чтобы догнать Люцию. Они разговаривали, вот только слова были нечёткими, поэтому он решил подойти ближе. А после все внезапно замолчали.
Любопытное молчание.
"Что именно здесь происходит?"
Он остановился и внимательно слушать.
- Предыдущая
- 49/76
- Следующая

