Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отмеченный богами - Уотт-Эванс Лоуренс - Страница 84
Он не смотрел на охраняемую четырьмя часовыми арку, через которую въехали всадники, и не оглядывался на дверь штаба позади себя, где толпилась дюжина офицеров, ожидая последних указаний.
— В этом нет никакой необходимости. — Граубрис бросил на Шуля мрачный взгляд. — Если вы согласны сопровождать нас до Зейдабара, то об аресте не может быть и речи.
Апирис с облегчением вздохнул, а Орбалир не смог утаить разочарования.
Через десять минут пятерка всадников покинула лагерь в Агабдале и понеслась по широкому проспекту в сторону Зейдабара.
В это время Принц Гранзер тяжело вышагивал по залу рядом с покоями Императрицы, которые только что покинул. Он оставил двери открытыми, и до него доносились запахи лекарств, больного тела и человеческих экскрементов.
— Пригласите остальных лекарей! — приказал он ближайшему лакею. — Ее Императорское Величество чувствует себя очень плохо.
Все присутствующие понимали, что Принц выразился слишком мягко. Беретрис умирала. Никто не знал, сколько она ещё протянет, но все надежды на выздоровление исчезли ещё зимой.
Гранзер остановился в центре огромного драдишнанского ковра, чтобы видеть слуг и лекарей, торопящихся в покои Императрицы. Затем перевел взгляд на своего адъютанта Делбура.
— Куда подевался Граубрис? — спросил он. — Ему следовало быть здесь. У меня нет полной уверенности, но это может означать конец.
— Не так давно он выехал из Дворца вместе с Лордом Шулем, — горестно промолвил Делбур. — Мне кажется, они направились в Агабдал.
— Проводить армию?
— Хм-м… Думаю, они хотели побеседовать с Лордом Каданом.
Гранзер заметно помрачнел.
— Лорд Шуль?
— Да.
— Орбалир был с ними?
— Да, был. И кроме него, ещё Верховный Жрец.
— Апирис? Значит, и он встрял в это дело?
— Встрял, Ваше Высочество?
Гранзер ничего не ответил. Повернулся и быстро вышел — почти выбежал — из комнаты.
Он домчался до центральной винтовой лестницы дворцовой башни и, не переводя дыхания, понесся вверх, прыгая через две ступеньки. Поднявшись на три пролета, Принц распахнул дверь и устремился через небольшую гостиную к окну, напугав свою племянницу, Принцессу Дерву. Уютно устроившись в кресле-качалке, она была поглощена вышиванием.
Гранзер подошел к окну, выходившему на северо-запад, и бросил негромко:
— Твоей бабке стало хуже. Наверное, ты захочешь на неё взглянуть.
— О… — Дерва поняла намек, отложила рукоделие и вылезла из кресла.
Дело оказалось не таким простым, поскольку Принцесса уже седьмой месяц вынашивала ребенка. В дверях гостиной она едва не столкнулась с запыхавшимся Делбуром. Адъютант вежливо отошел в сторону, дабы пропустить даму.
— Ваше Высочество? — произнес он.
— Они все ещё там! — рявкнул Гранзер. — Можешь сам взглянуть. — Он ткнул пальцем в окно.
Делбур повиновался, не зная, впрочем, что он должен увидеть.
— Кто? — робко спросил адъютант.
— Армия! — прорычал Гранзер. — Она все ещё торчит в Агабдале! Предполагалось, что сегодня войска выступят.
Делбур всмотрелся сквозь помутневшее от древности стекло. Они сейчас находились почти у вершины дворцовой башни — самого высокого сооружения в сердце Домдара и одного из немногих мест в Зейдабаре, откуда можно было увидеть городскую стену. Взору Делбура предстали крыши Внутреннего Города и темная громада городских стен. За стенами в дымке виднелись силуэты домов Агабдала, а ещё дальше, почти у самого побережья, поблескивала узкая серебряная полоска. Это было море.
Справа от центральной части Агабдала он с трудом разглядел нечто, похожее на огромный военный лагерь. Издали он представлял собой калейдоскоп бурых и темно-желтых пятен с крошечными яркими брызгами. Это были красные туники солдат и алые полковые знамена.
Делбур не понимал, как Гранзеру в одно мгновение удалось определить, что армия стоит на месте. Однако высказывать этого он благоразумно не стал.
— Я ничего не понимаю, — признался Делбур.
— Во всем виноват этот идиот Шуль, — устало вымолвил Гранзер. — Он наконец убедился, что Лорд Ниниам не предатель. Зато теперь уверен, что в заговор с целью захвата власти вступили Лорд Кадан и Леди Вамиа.
— Вамиа? — недоуменно переспросил Делбур.
— Именно, — кивнул Принц. — Разве ты не заметил, что она постоянно меняет показания о своем местонахождении во время кризиса? Я-то уверен, что Леди развлекалась с чужим мужем, но она ни за что не желает в этом признаться. И она оказалась именно тем человеком, который выманил Принца Золуза из дворца.
— Вот как? — протянул Делбур. — Значит, вы думаете…
— Ничего я не думаю! — взорвался Принц Гранзер. — Это Шуль думает! Он видит изменников в каждом углу. Половина охраны в городе снята со своих постов и брошена на поиски изменников! Теперь он решил, с подачи Орбалира, естественно, что Лорд Кадан — наемный агент Ребири Назакри (а может быть, и наоборот) и что Имперская Армия отправляется прямым ходом в ловушку. — Принц отвернулся от окна и принялся сердито расхаживать по комнате. — Полная чушь! Кадан такой же предатель, как и я. Задержка армии крайне опасна. Авангард не может до бесконечности сдерживать врага. Он уступает противнику в численности и хотя творит чудеса… — Принц безнадежно махнул рукой.
— Но что, если это действительно ловушка? — осторожно предположил Делбур.
— Если это так, то поставил её не Кадан. Но кто-то способен… И вдобавок Императрица… — Он замер и, прекратив мерить шагами комнату, устало потер виски.
Делбур терпеливо ждал.
— А я так надеялся, что это будет хороший день, — наконец произнес Принц. — Думал, вот армия сегодня отправится в поход, и это будет началом конца кризиса. А Императрица, хорошенько отдохнув, почувствует себя лучше, и у нас ещё будет время до того момента, когда Граубрис начнет волноваться о судьбе короны. Я так рассчитывал завершить кое-какие дела, расследовать пожар и ещё кое-что. И тут как на грех Беретрис вдруг раскашлялась за завтраком…
Делбур издал звук, видимо, призванный выразить сочувствие.
— Мне надо с ними хорошенько потолковать, — вздохнул Принц. — Нам всем надо поговорить друг с другом. Собери Совет, Делбур. Можешь упомянуть… — Он умолк и неожиданно сменил тему. — Кстати, Лорду Граушу сказали о том кузнеце?
— Не знаю, Ваше Высочество.
— Надо сказать. Он все ещё продолжает искать Богоизбранного Заступника? Или уже остыл?
— Полагаю, что ищет, Ваше Высочество.
— В таком случае посоветуй ему заглянуть в Арсенал.
Принц Гранзер вышел из комнаты и направился вниз по винтовой лестнице. Делбур следовал за ним по пятам.
Глава сорок четвертая
— Маллед! — Кузнец расслышал рев мастера за грохотом ученических молотов и оторвал взгляд от поковки.
Именно сейчас он почувствовал, что наконец уловил секрет изготовления мечей и клинок получился неплохой — годный для дела. Теперь его следовало испытать. Маллед хотел сделать вид, будто не слышит оклика, но мастер поймал его взгляд. Ничего не поделаешь — надо идти. Он положил клинок и полировочную тряпицу на верстак и направился к дверям.
Последний раз мастер выкрикивал его имя три триады назад, когда Малледа вызывали в Императорский Дворец. Не означает ли этот вызов продолжения беседы с Принцем Гранзером?
В тот миг, когда кузнец подходил к дверям, его внезапно ошеломила одна мысль, и он чуть было не споткнулся.
Если его вызывает Принц Гранзер и он опять спросит, не является ли Маллед Богоизбранным Заступником, то он не сможет, не солгав, сказать, будто не знает. Кроме того, он не сможет толком объяснить, почему он до сих пор обретается в Зейдабаре, хотя Заступнику уже давно пора бы сражаться на Гребигуате.
Он и сам не понимал, почему все ещё торчит в столице. По самым свежим слухам, выступление армии снова откладывается. Совет погряз в дебатах, решая, стоит ли её вообще посылать. Но на востоке, в сражениях против Бредущих в нощи, продолжают умирать люди, и осознание этого несколько последних дней снедало его. Баранмель не приказывал ему идти на восток, однако и без веления бога было ясно, что основная битва развернется на Гребигуате.
- Предыдущая
- 84/122
- Следующая

