Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В иной земле - Вейо Клод - Страница 8
Как им сказать?.. С чего начать?.. «Никаких загадок нет. Никакой магии нет». Так говорил Тимо.
"В этом гигантском цилиндре, строившемся в течение трехсот лет, разместили миллионы тонн земли и песка, из которых были созданы холмы, долины и луга. А потом луга засеяли, а в долины выпустили различные виды животных… И тогда тысячи мужчин и женщин Земли вошли в этот искусственный мир и отправились в путь…
Но одно поколение сменялось другим, и обитатели «Оберта», забывшие о величии соединившей их миссии, впали в безумство войны, которая чуть не стала роковой для корабля. Они использовали самые страшные виды оружия, включая атомное, которое хоть и положило конец войне, но на сотни лет заразило радиацией центральную часть корабля.
Прошло двадцать пять поколений, прежде чем исчезла радиация. Центральная часть превратилась в непроходимые джунгли, а по обе стороны от них, не зная о существовании друг друга, прозябали потомки переживших войну.
Постоянно регрессируя, эти малочисленные сообщества забыли о своем происхождении, и сегодняшняя их жизнь основана на легендах, мифах, привычках и предрассудках, глубоко укоренившихся в коллективном сознании".
Перед Робом встало суровое, но спокойное лицо Тимо.
"Теперь мы должны попытаться восстановить связь между двумя изолированными сообществами; мы должны соединить вместе потерявших друг друга братьев. Но запомните — это только первый шаг. Затем нам придется взять в свои руки управление этим миром, то есть кораблем.
Ибо ничто еще не потеряно. В своей великой мудрости конструкторы корабля предусмотрели полностью автоматическое функционирование «Оберта». Люди ушли, но машины продолжали работать. Вдоль тысяч галерей по-прежнему ходили роботы-ремонтники, следя за работой подземных заводов и обеспечивая функционирование жизненно важных узлов, в том числе и наземного оборудования, как например, гидранты…
— Значит, Зомбы?.. — задал тогда вопрос Роб.
— Да. Зомбы, или Тени, или Зомби, или Ходячие Мертвецы, которые уже много столетий так пугают людей, на самом деле созданы человеком и для его же блага, — сказал Тимо. И продолжал: — Я увидел в подземелье мир из металла, где вот уже сто поколений роботы-ремонтники работают, чтобы сохранить наш наземный мир пригодным для жизни. А главное, я видел рулевую рубку, навигационный отсек, где находится настоящий мозг этого корабля и где, как и везде, машины заменили отсутствующих людей… Все это нам надо будет взять в свои руки, потому что все это создано человеком и для человека и потому что такова Миссия.
И пусть Совет Мериканов взрывает входы в колодцы, если есть у него такое намерение. Теперь, когда мы знаем, мы всегда найдем дорогу".
Рокот барабанов внезапно усилился. Несмотря на расстояние, Роб различил маленькую фигурку, связанную лианами, которую трое разукрашенных Мудрецов несли к центральному костру.
Наблюдая за церемонией с вершины холма, он понял, что семь дней подряд охота была плохой, что Орда проголодалась и что в жертву Злым Духам будет принесен ребенок согласно обычаю, установленному тысячи выключений тому назад.
Со стоном бессильного гнева он поднялся на ноги. Его губы беззвучно двигались, повторяя слова Тимо:
"Разве Предки отправили корабль в небо для того, чтобы их дегенерировавшие потомки барахтались в болотах и погрязли в суевериях и варварстве? Запомните: вот уже две тысячи лет этот мир летит в космосе со скоростью пятьсот километров в секунду. Запомните также, что до цели ему лететь еще три тысячи лет.
Но знать это — недостаточно. Надо, чтобы ни мы, ни наши дети, ни дети наших детей не забыли эту цель. Так вот — слушайте главное, то, что должно стать смыслом вашей жизни, что никогда больше не должно исчезнуть из памяти людей: корабль держит путь к звезде, которую Предки называли Сириусом. Такова Миссия, возложенная ими на нас. Мы не дикари, заключенные неизвестно по какой причине в консервной банке, несущейся неизвестно куда. Мы — космонавты, отправившиеся к новым мирам, исследовать и заселять которые будут наши потомки. Мы — Люди Земли, покоряющие Вселенную!"
Роб-Одинец решительно сжал рукоятку стреломета и, выпрямившись во весь рост, твердо зашагал вниз по склону, туда, где все громче били барабаны.
Claude Veillot (c) Стариков В. К. — перевод, составление, 1992 (c) Международный журнал «Панорама» — оформление, 1992 OCR Dauphin, 2002
- Предыдущая
- 8/8

