Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкая, как мед - Вулф Джоан - Страница 60
Он разделся и подошел к кровати. Сара замерла, глядя на него бездонными, загадочно блестящими глазами. Он положил руки на ее плечи и чуть подтолкнул. Сара погладила его правое плечо, осторожно касаясь пальцами длинного страшного шрама.
— Назови меня по имени, — попросил он.
— Энтони, — охрипшим от страсти шепотом отозвалась она.
Чевиот скинул с нее одежду, они на миг затихли, упиваясь долгожданной близостью.
— Сара! — Его возглас скорее походил на стон. Два молодых, разгоряченных тела двигались в унисон, с каждым рывком приближаясь к заветной, ни с чем не сравнимой минуте наивысшего блаженства.
— Надеюсь, ты не станешь возвращаться к себе в спальню тем же путем,
— промолвила наконец Сара.
Она уютно устроилась у него под боком, опустив головку ему на плечо. Длинные шелковистые пряди ее волос вольно рассыпались по его груди. Саре не надо было видеть его лицо, чтобы предугадать ответ.
— У меня и в мыслях ничего подобного не было. Я вернусь по коридору.
— А что подумают все остальные, когда увидят, что ты вышел из моей комнаты? — Сара живо представила себе эту картину и залилась краской.
— Да какая разница? — зевая, ответил он.
— Не забывай, что слуги — тоже люди.
— Сара, — терпеливо, как ребенку, принялся втолковывать герцог. — Мы женаты. Почему кто-то должен удивляться, если я выйду из твоей комнаты?
— Ну, не знаю, — пробормотала она. Герцог до сих пор не мог понять стеснительности жены, считая ее чрезмерной. Его рука легла на живот Сары.
— Он уже немножко круглый, — заметил Энтони.
— Конечно, ведь там растет твой сын или дочка.
— И он уже живой! — удивленно воскликнул Чевиот.
Он гладил ее по животу так осторожно, что у Сары выступили слезы от умиления. Их ребенок явится на свет очень вовремя. Он тоже поможет Энтони забыть о трагедии с Максом.
Сара повернулась и поцеловала мужа в плечо.
— Пожалуй, я позову Карри, — вдруг решил он. — Пусть поможет мне одеться.
— Что?! — Сара так и подскочила на кровати. А он весело расхохотался:
— По-твоему, герцог Чевиот должен одеваться сам?
Когда он был такой веселый и озорной, ему можно было дать не больше восемнадцати!
— Если герцог Чевиот умудрился сам пройти по карнизу, то уж со своей одеждой как-нибудь справится! — с напускной строгостью заявила она.
Энтони сел, широко зевнул и потянулся всем телом, снова заворожив Сару игрой выпуклых мускулов под гладкой кожей.
— Ну, так и быть, — уступил он. И тут же лукаво сверкнул глазами. — Но тебе придется мне помочь.
— Ты просто невозможен! — Сара гордо выпрямилась и скрестила руки на груди, едва прикрытой распущенными волосами.
— Ну конечно, если ты не желаешь одеваться, я мог бы придумать кое-что другое, — многозначительно протянул он.
Сара кубарем слетела с кровати и подхватила с пола его рубашку.
— Одевайся! — велела она. — Уже пора спускаться к обеду! Что подумают хозяева, если мы опоздаем?
— Как-никак они французы! И отлично знают, что в таких случаях положено думать!
— Энтони! — Сара сделала вид, что сердится не на шутку. — Одевайся сию же минуту!
Герцог довольно ухмыльнулся. Ему ужасно нравилось ее дразнить. А Саре пришлось прикусить губу, чтобы не спровоцировать его на необдуманные поступки, в результате которых они наверняка опоздают к обеду.
— Так и быть, — милостиво провозгласил он. — Так и быть! — И величаво простер руку за своей рубашкой.
В его глазах еще не погасли лукавые искорки, а тело оставалось слишком разгоряченным, когда Сара неосторожно приблизилась, желая легонько чмокнуть его в макушку.
…Гости изрядно опоздали к обеду, однако хозяева были достаточно опытной и мудрой супружеской парой, чтобы обсуждать это происшествие.
- Предыдущая
- 60/60

