Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пульт мертвеца - Зан Тимоти - Страница 84
— Лорд Келси-Рамос, если вы согласитесь доставить нас на «Вожаке» за кольца, то…
— Вы забыли об одной очень важной вещи, — перебил меня Куцко. — Если вы отправляетесь на контакт с пришельцами, то вам необходимо обеспечить себя зомби.
Лорд Келси-Рамос посмотрел на меня. Было видно, что мои раздумья по поводу этой новой проблемы передались и ему.
— А знаешь, ведь Миха прав, — осторожно согласился он. — Причем, всё зависит от того, как долго ты собираешься там пробыть: может оказаться, что одним и не обойдешься.
— И ещё тебе нужен человек, который будет охранять их, а когда потребуется — сделает укол. Вот поэтому я тебе и понадоблюсь.
— Большое спасибо за твою жертву, но я не думаю, чтобы нам понадобились зомби. — Я посмотрел на Эдамса, стоящего чуть позади Куцко.
Миха недоуменно обернулся.
— Что это значит? — мрачно бросил он.
— Он имеет в виду, — вмешался Айзенштадт, — что гремучники подтвердили то, о чем мы уже довольно давно подозревали: они смогут управлять находящимся в медитативном трансе халлоа точно так же, как если бы это был зомби.
Ошеломленный Куцко пробормотал что-то невнятное, а глаза Эдамса широко раскрылись. Его мысли были заняты предстоящими нам опасностями и неизвестностью, но этот аспект общения с гремучниками пришел в его голову впервые.
— Боже, спаси нас всех, — прошептал он.
Лорд Келси-Рамос посмотрел на Айзенштадта.
— Мне кажется, пастырь Эдамс официально задействован здесь, — сказал он. — Поэтому нам потребуется ваше формальное согласие на то, чтобы взять его с собой.
Айзенштадт понимающе кивнул.
— Да, мне придется составить для вас кое-какой документ. Давайте пройдем ко мне в кабинет — все необходимые бумаги находятся там.
На подготовку соответствующего акта потребовалось около получаса… Они так углубились в работу, что никто не заметил, что я ненадолго отлучился в одну из расположенных внизу лабораторий… К тому времени, как лорду Келси-Рамосу вручили необходимые бумаги, я вернулся, имея при себе кое-что, надёжно спрятанное во внутреннем кармане.
Через час мы уже были на борту «Вожака», и в режиме полного ускорения неслись по направлению к кольцам Коллета. Там нам предстояло узнать, способна ли помочь та идея, которая озарила меня в тюремной камере Службы безопасности.
И там же, вероятно, мне предстояло расстаться с жизнью.
ГЛАВА 35
Высокий чин из Службы безопасности дважды прочёл написанное на листке бумаги, потом поднял глаза на нас.
— Вы ставите меня в неловкое положение, лорд Келси-Рамос, — произнёс он. Я внимательно слушал его и почувствовал, что за его церемонностью скрывается раздражение, причем сильное, хотя не мог уловить ничего такого, чем же оно было вызвано. — Я очень уважаю ваш статус здесь, в то же время вы, думается, понимаете, что осуществление проекта под названием «Лавина» вот-вот начнётся. И старты в частных целях весьма ограничены.
— Я прекрасно это понимаю, коммодор, — ответил лорд Келси-Рамос, в его голосе одновременно прозвучали искреннее сочувствие этому человеку, но и твёрдая решимость довести задуманное до конца. — Не сомневаюсь, что и вы, в свою очередь, понимаете, что коль мое имя стоит под этой рекомендацией, мне необходимо знать, выполняются мои приказы или нет, и насколько тщательно это делается.
В действительности же, я точно знал, он не предписывал никаких рекомендаций, но коммодор скорее всего об этом не догадывался.
— Понимаю, сэр, — кивнул он, — сочту за честь пропустить вас. Но, как я уже говорил, у нас нет лишних людей.
— Даже мелкого клерка или любого низкого чиновника? — настаивал лорд Келси-Рамос. — Полно, коммодор, я ведь не прошу у вас полного эскорта или полк охраны. У меня свой личный корабль и свой пилот на нём, всё, о чем я вас прошу, — это предоставить мне маленький коридорчик и лоцмана, который укажет, что к чему, когда мы взлетим.
На лице у коммодора появилась гримаса обречённости, и он потянулся за своим контрольным жезлом.
— Лорд Келси-Рамос, у меня решительно нет на это времени. Вы желаете получить коридор — извольте. Для вас найдётся. Но с вашим кораблем лучше остаться, как бы это сказать, в стороне. Сейчас буквально под парами тридцать тягачей, и стоит вам хотя бы бочком прикоснуться к одному из них и… поминай, как звали.
— Понимаю, — кивнул лорд Келси-Рамос. — Об этом можете не беспокоиться, мы не собираемся вертеться в вашем коридоре. Мой интерес представляют именно астероиды, которые уже на траектории Мьолнира.
Лицо офицера приняло чуть удивленное выражение, как только он услышал это, но в вихре других забот он не придал большого значения этой фразе, хоть она и исходила от гражданского лица.
— Ладно, — буркнул он, пощёлкав переключателями и нажав на пару клавиш. Он извлек из нужной ячейки валик с программой, обозначенной красной полосой. — Замените в вашем ответчике валик вот на этот, — сказал он, подавая его лорду Келси-Рамосу, — и не вынимайте до тех пор, пока покинете участок, иначе всё это сотрётся.
— Благодарю вас, — обрадовался лорд Келси-Рамос, принимая у него валик. — А как быть с лоцманом?
Я перестал дышать. По нашей задумке, мы не хотели никакого лоцмана, а что касалось меня, то я рассчитывал обойтись без свидетеля, который бы смог заметить угон корабля-тягача, но лорд Келси-Рамос убеждал меня, что, если кто-то не потребует сопровождающего лица на борт или официального представителя, то это неизбежно привлечет внимание. Поэтому он наседал на коммодора, чего нельзя было не заметить. И если тот хоть чуть-чуть отойдёт от протокола… Он отошёл.
— Сэр, я очень сожалею, но в качестве официального представителя могу предложить вам лишь своего адъютанта и то лишь на пару часов.
Лорд Келси-Рамос кивнул. — Это вполне бы меня удовлетворило, коммодор, — ответил он. — Он может приступать прямо сейчас?
— Если он вам нужен, то да, — пожал плечами офицер и взмахом жезла включил интерком. — Грачик? Заканчивайте ваши списки и вносите их в справочный файл. Возьмете здесь отлетающих и ненадолго слетаете с ними. — Кивнув, он выключил интерком. — Через пару минут он прибудет.
— Благодарю вас, — лорд Келси-Рамос скользнул взглядом по висевшему сетевому графику всей операции «Лавина», на котором уже начался отсчёт реального времени. — Скажите, а как с графиком? Выдерживаете?
— Ни на йоту не отклонились, сэр, — сказал тот, в его голосе слышались нотки гордости. — Первоначальный план состоял в том, что астероиды должны были направляться туда через шесть дней, если считать от сегодняшнего. Теперь же можно с уверенностью сказать, что нам и пяти вполне хватит.
Я весь напрягся. Пять дней — всего пять дней! Где-то в глубине души я надеялся, что проект всё же отстанет от расписания, и для нас таким образом откроется возможность выиграть немного времени для того, чтобы подготовиться получше. Но всё складывалось по-другому. Начинать предстояло сегодня, сейчас.
Посмотрев на лорда Келси-Рамоса, я заметил, что и тот смотрит на меня. Я едва заметно кивнул ему, он ответил тем же и снова повернулся к офицеру Службы безопасности.
— Коль со временем туго, коммодор, — предложил он, — то почему бы нам не отправиться на «Вожак» и не приступить к подготовке корабля к старту. А вашего человека встретим уже там.
Тот согласился с почти отсутствующим видом, его голова уже была занята другими, не менее важными делами.
— Поступайте, как считаете целесообразным, лорд, — ответил он. — Грачик через несколько минут прибудет к вам туда.
Лорд Келси-Рамос кивнул.
— Весьма вам благодарен, сэр, — сказал он… и я ощутил за его словами непреклонную решимость. — Мы будем ждать его.
Когда удалось взглянуть на проект «Лавина», я разочаровался.
Удивляться было нечему: первая картина, представшая взору — две сотни астероидов размером с гору, сопровождаемые сотней кораблей — довольно быстро утратила в моём представлении первоначальное величие, как только пришло в голову, что гораздо большего эффекта можно добиться, оставив астероиды там, где они были, на их орбитах, и убрав с них оборудование. И всё же эта картина все еще стояла у меня перед глазами, поражая, вероятно, грандиозностью происходившего, когда я увидел, как одновременно пятнадцать астероидов поднимались с орбитальной станции.
- Предыдущая
- 84/94
- Следующая

