Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Камень Света - Зинделл Дэвид - Страница 155
Атара покачала головой, а мастер Йувейн закрыл невидящие глаза покойного.
Дуум! Дуум! Дуум! Дуум!..
– Ну, лорд Грэйам сказал идти в крипту, так что, полагаю, мы должны идти.
– Да, но в какую крипту? – спросил Джонатам. – Есть одна, где вы погребли ваших друзей. И еще по одной под каждым флигелем Библиотеки.
Солнце село и стражи прокричали, что армии Брахамдура, Сагарама и Ханша приближаются к внешней стене города.
Обыскивать каждую крипту, конечно, дело безнадежное, как и простукивать подземные стены в поисках скрытой двери. Но Лильяна, ведомая вдохновением, достала синий джелстеи и положила руку на голову лорда Грэйама. Ее прикосновение длилось несколько мгновений, но этого оказалось достаточно, чтобы достичь той ледяной и бесконечно холодной земли, – достаточно, чтобы ее душа заледенела, коснувшись последнего мерцания разума лорда Грэйама. Глаза Лильяны неожиданно закатились, показывая белки, и я испугался, что она присоединится к вечности вместе с ушедшим. Она сильно вздрогнула, убрала руку и посмотрела на меня.
– О Вэль – я никогда и не представляла! – прошептала она.
– Храбрая женщина. – Я взял ее холодную руку и улыбнулся. – Глупая женщина.
Мэрэм облизнул губы, а барабаны все выбивали непрерывную дробь.
– Ты видела что-нибудь?
– Я видела, где дверь, – выдохнула Лильяна. – Она не в главной крипте. Думаю, что смогу ее найти.
Я поднялся, мои спутники тоже.
– Похоже, что для нас все-таки найдется выход отсюда. И всё же… – сказал я капитану Вакраму, странно посматривавшему на нас.
– Идите! – с великой настойчивостью сказал он. – Это последний приказ Лорда-Библиотекаря, и он должен быть исполнен.
Он повернулся к телу лорда Грэйама, которое укладывали на катафалк.
– Счастливого пути, сэр Вэлаша. Ступай в свете Единого.
Он быстро пожал мне руку и повернулся, чтобы присмотреть за последней битвой библиотекарей.
Мы сели на лошадей и отправились в Библиотеку. Мужчины и женщины Кайшэма с недоверием смотрели, как мы направляли лошадей вдоль длинных стен. Вскоре распространился слух, что мы нашли средство бежать из этого огромного здания – и самого города. Сначала многие требовали права отправиться с нами. Но когда стало известно, что мы отправляемся в горы на востоке, паническое желание бежать из города сменилось еще большим страхом. Ибо это была земля пожирающих людей снежных гигантов, откуда никто еще не возвращался.
– Что с ними будет? – спросил Мэрэм, когда мы начали спускаться по широким ступеням, ведущим в крипту.
Хотя никто не захотел идти с нами, мы чувствовали вину, оставляя их тут.
– Наверное, попадут в рабство, – сказал Кейн. – Скорее всего они проживут дольше, чем мы.
Мы встретили Джонатама и Брахама во мраке крипты. Они привели четырех лошадей, каждая из которых несла вьюки со своей порцией восьмидесяти четырех томов Большого Каталога. Тяжелый груз, но, конечно, не такой тяжелый, как то бремя, что должны были нести их хозяева.
Лильяна определила место на восточной стене крипты, там, где свет факелов наиболее ярко проникал сквозь арки. Мы подняли кувалды, которыми снабдили нас библиотекари, чтобы разбить преграду, отделявшую нас от двери. Это оказалась огромная стальная плита, не тронутая ржавчиной и все еще тускло сиявшая, несмотря на века, прошедшие с тех пор, как ее установили здесь. Смазав замок маслом, мы смогли открыть дверь ключом Лорда-Библиотекаря. Перед нами простирался тоннель достаточно широкий, чтобы проехать повозке, – и достаточно темный, чтобы наполнить сердца дрожью сомнения.
Путешествие по тоннелю напоминало кошмар. Как только дверь закрылась за нами – этот холодный кусок стали занял бы у людей герцога Юлану полночи, пожелай они сорвать его с петель, – мне показалось, что нас поглотила сама земля. Факелы в затхлом воздухе чадили маслянистым дымом и мешали дышать. Красный песчаник, сквозь который пробили тоннель казалось, покрывала кровь всех тех, кто умер на стенах Библиотеки. Лошади не хотели идти в это сырое, дурно пахнущее место. Дважды Эльтару ржал и упирался копытами в камень, словно мул, которого никакие угрозы не могут заставить двигаться. Пришлось прошептать ему, что мы идем в лучшее место и вскоре вновь будем дышать свежим воздухом. Только любовь ко мне заставила Эльтару двигаться и вести вперед остальных лошадей.
Долгое время мы шли все вниз и вниз. Тоннель извивался как червь. В темных пустотах слышалось эхо наших шагов и ропот отчаяния. Мне казалось, что я ощущаю души похороненных в крипте особенно Альфандерри, странствующие по этому бесконечному тоннелю, потерянные навеки. Лишь предсмертное желание лорда Грэйама вело меня вперед словно указующая рука.
Наконец тоннель начал идти вверх. Спустя часы, хотя на самом деле прошли минуты, мы подошли к другой двери, такой же, как и первая. Она открывалась в гораздо более обширное пространство, которое, должно быть, когда-то служило рудничной шахтой. Теперь, судя по сильному животному запаху, исходившему от камней, она стала медвежьим логовом. Неожиданное известие о том, что мы так близко к одному из свирепых друзей Мэрэма, заставило того нервно запеть, так что все медведи здесь, должно быть, прознали о нашем появлении и сбежали. Кто бы здесь ни жил, его, вероятно, не было дома. Мы без приключений миновали мрачное место и вышли из устья шахты, заросшего кустарником и деревьями.
Так наконец мы оказались на склоне горы Редрат, под первыми ночными звездами. В воздухе держалась острая прохлада, и мы вслушивались в вой, доносившийся из города внизу. В звездном свете и в сиянии яркого полумесяца весь Кайшэм был виден очень ясно. Библиотеку, возвышавшуюся на самом высоком холме Кайшэма, словно огромный соляной кристалл, окружало кольцо тысяч маленьких огоньков, должно быть, факелов. Многие из них сияли на вершине внутренней стены, и по этому признаку я понял, что стена пала. Без сомнения, библиотекари образовали последний рубеж обороны за огромными деревянными воротами Библиотеки. Как долго продержатся они против огненных стрел и таранов герцога Юлану?
– Нам надо идти, – сказал я Джонатаму.
Тот стоял с Брахамом у лошадей, в отчаянии глядя на свой завоеванный город. Я указал на изогнутую линию гор, на юг к Сараду.
– Вскоре наше бегство откроется. Герцог Юлану, несомненно, пошлет погоню.
– Если и пошлет, то их всех убьют, – с черной уверенностью ответил Джонатам. – Как случится со всеми нами. Мы вошли в страну снежных гигантов, и они скорее всего отыщут нас раньше, чем люди герцога Юлану.
– Возможно. Но всегда остается надежда.
– Нет, не всегда. – Джонатам взял меня за руку. – Но мне радостно, что ты сказал это. Мне будет недоставать тебя, сэр Вэлаша.
– Счастливого пути, Джонатам. Ступай в свете Единого.
Я пожал руку Брахаму, и мои друзья быстро попрощались с остальными. Мы смотрели, как они ведут лошадей по лишенному тропинок склону горы, пока не исчезли во тьме за ее очертаниями.
Я стоял на каменистой наклонной земле, положив руку на шею Эльтару и пытаясь успокоить его натянутые нервы для предстоящего путешествия. Мэрэм стоял рядом с Йоло, Атара и Лильяна со своими лошадьми и мастер Йувейн с Кейном.
– О, что теперь делать? – Мэрэм посмотрел на город.
– Нам остается лишь одно.
Мэрэм посмотрел на меня с ужасом.
– Но Вэль, ты же не думаешь на самом деле, что…
– Я дал обещание лорду Грэйаму.
– Но, конечно же, ты не собирался его выполнять!
Могу ли я выполнить это обещание? Я опустил взгляд на Кайшэм. Тысячи факелов кольцом огня сомкнулись вокруг Библиотеки.
– Обещание лорду Грэйаму дал я. Оно ни к чему вас не обязывает, – сказал я Мэрэму и остальным.
– Но оно тем не менее обязывает тебя, – сказал мастер Йувейн. – Ты не можешь обещать совершить невозможное.
Атара несколько секунд молчала, глядя куда-то вдаль. Потом заговорила с ясной холодной логикой – одним из ее даров:
– Если не на восток, то какое направление мы должны выбрать?
- Предыдущая
- 155/219
- Следующая

