Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевство теней - Эрскин Барбара - Страница 110
Джек пристально разглядывал Клер. Краски снова сбежали с ее лица. Она выглядела измученной и близкой к обмороку. Его охватила внезапная волна сочувствия. Он всегда любил малышку Клер, и последний образ предательницы и безответственной землевладелицы по-настоящему никак не подходил к ней. Маргарет Гордон никогда бы не оставила племяннице Данкерн, если бы сомневалась в ее способности сохранить наследство.
– Почему бы мне не подыскать вам комнату, девочка? – бросил он. – По-моему, вам необходимо выспаться. Вы слишком долго находились в дороге и порядком устали. Если явится ваш муж, мы собьем его со следа.
– Вы можете это сделать для меня? – Облегчение явственно читалось в ее лице.
– Дайте мне ключи от вашей машины. Я спрячу эту передвижную газовую горелку в одном из гаражей за гостиницей. – Нейл отставил кофейную чашку. – Об остальном поговорим, когда вы отдохнете. Джек прав. Вам нужно поспать. У вас такой вид, будто вы сейчас лишитесь сознания.
Номер, который предоставил ей Джек, выходил на восток, к замку. Это была большая комната, рядом с номером Нейла и Кэтлин, с двумя высокими окнами, двуспальной кроватью, комодом красного дерева и просторными платяными шкафами. Каста разлеглась на ковре под окном, а Клер села на постель, чтобы стащить сапоги и брюки, но слишком утомленная, чтобы раздеваться, рухнула в неразобранную постель и, несмотря на ноющую боль в плече, мгновенно заснула.
Пол остановился перекусить в Абердине. Он не сомневался, что Клер в Данкерне, но теперь, когда он был так близко к ней, следовало выработать четкий план. Он заказал бифштекс, пирог с почками, салат и стакан вина. Итак, все на его стороне: Джеффри, Дэвид, Антония и Арчи. Все, что требуется – привезти Клер в Эрдли и держать там. Он машинально жевал и невидяще глядел в пространство. Весь вопрос в том, как это устроить?
Это не должно продлиться долго: все, что ему нужно – власть поверенного и время, чтобы заключить сделку с Каммином. Он откинулся назад, заложив ногу на ногу, и, размышлял, с наслаждением потягивая вино. Сломать Клер будет легко. Он не хотел повредить ей, но если в этом единственный выход, пусть страдает. Она сама виновата, что вляпалась в это идиотство и поставила себя под удар. Теперь ей никто не поверит. Все дурное, что она скажет о муже, будет истолковано как безумие. Пол улыбнулся и, подозвав официанта, заказал еще вина.
В гостиницу он вошел в три часа пополудни. Джек Грант был в конторе. Он сразу узнал Пола.
– Мистер Ройленд! Как приятно видеть вас снова!
Пол натянуто улыбнулся.
– Взаимно. Моя жена здесь, Грант?
– Ваша жена? – Джек непонимающе уставился на него. – Я давно ее не видел, мистер Ройленд.
Пол нахмурился.
– Вы уверены? Она направлялась сюда.
Джек медленно покачал головой.
– У нас сегодня с рассвета было довольно много посетителей, но я бы заметил ее, если б она заходила.
Пол едва сдержался, чтобы не выругаться. Затем подошел к окну.
– Возможно, если она здесь, то отправилась в замок. Я пойду туда.
Не говоря больше ни слова, он развернулся и покинул комнату. Джек следил за ним из окна... Становилось пасмурно. Над морем стлался густой туман, а над ним собирались тучи. Угрюмо пожав плечами, он прошел в бар и стал разводить огонь.
Наверху Клер в глубоком сне что-то пробормотала, и Каста со вздохом встала, повертелась и снова устроилась на коврике, положив морду на лапы.
В замке было пусто. Пол прошел во двор и остановился, осматриваясь. Тучи уже доползли сюда, и принесли с собой дождь и град.
Под утесами море яростно бросалось на камни, проглатывалось галькой, крутилось в водоворотах водорослей. Пол вздрогнул. Что Клер нашла в этом Богом забытом месте? Если б оно принадлежало ему, он бы еще приплатил, лишь бы сплавить его с рук.
Он медленно обошел замок, заглянул в часовню, в башню, внимательно осмотрел стены ограды, каждый миг ожидая увидеть ее съежившуюся от холода фигуру. Через двадцать минут он вернулся в гостиницу.
Нейл стоял в холле прислонившись к камину и читал «Скотчмэн». Когда вошел Пол, он опустил газету. Джека нигде не было видно. Нейл небрежно кивнул гостю.
– Джек Грант сказал мне, что ты здесь, Ройленд.
Пол уставился на него, сначала с недоумением, потом от зла, узнав говорившего.
– Форбс! Я слышал, что ты лезешь в наши дела.
Нейл мрачно усмехнулся.
– Да, «Стражи Земли» препятствует выдаче изыскательских лицензий здесь и в некоторых районах равнинной Шотландии.
– «Сигма» получит лицензию. – Пол стащил с себя промокшую под дождем куртку. – Нефтяное лобби в правительстве слишком сильно.
– Посмотрим, – любезно сказал Нейл. – Я слышал, ты потерял свою жену?
Челюсти Пола невольно сжались.
– Мы собирались здесь встретиться. Она, несомненно, еще не приехала.
– Да нет, она приезжала, – Нейл сложил газету и бросил ее на круглый стол посреди холла. – Однако она не упоминала, что собирается встретиться с тобой. Должно быть, забыла... Говорила, что собирается остановиться у какой-то подруги во Фрейзербурге.
– Фрейзербурге? – недоуменно переспросил Пол. Нейл подтверждающе кивнул.
– Единственный человек, кого она знает во Фрейзербурге – старая Джейни Кэмпбелл, – задумчиво сказал Пол.
– Тогда, значит, к ней она и отправилась, – Нейл встал у камина, Наслаждаясь теплом пылающих дров. Он крепко сжал заложенные за спину руки, пытаясь обуздать острую неприязнь к смотревшему на него человеку.
Пол нахмурился, секунду он колебался, потом направился к двери, подхватив куртку.
– Я поеду за ней. – – Он сделал паузу и глянул на Нейла, даже не стараясь скрыть враждебности. – Мы еще встретимся, Форбс! Ты не сможешь помешать моим планам. Тебе не остановить прогресс!
Нейл насмешливо прищурился.
– Кампания, которую я организую, способна остановить третью мировую войну. Ты еще не знаешь, что на тебя обрушится, если свяжешься со «Стражами Земли», – он с трудом держал себя в руках. – Не веришь – загляни на следующей неделе в газеты. – Он улыбнулся, отворачиваясь, и бросил через плечо: – Посмотрим, как публике понравится рассказ о богатом магнате из Сити, торгующем наследством жены, чтобы выжать побольше денег из уничтожения окружающей среды. Надеюсь, Ройленд, ты найдешь свою пропавшую жену, – издевательски закончил он.
Пол мрачно усмехнулся.
– Я найду ее. Можешь не сомневаться.
Нейл, заложив руки в карманы, смотрел из окна, как Пол садится в машину и выводит ее на гравиевую дорожку перед гостиницей. Через минуту он уехал.
– Она тебе говорила, что кого-нибудь знает во Фрейзербурге?
Кэтлин стояла у подножия лестницы. Нейл кивнул.
– Жаль, что это не очень далеко, – кисло заметил он. – Тогда бы у него ушло гораздо больше времени, чтобы понять, что ее там не было.
Кэтлин взяла его под руку.
– И что ты собираешься с ней делать?
Нейл глянул на нее.
– Клер тебе не нравится?
– Нет. – Она понимала, что лучше быть честной. – В ней есть что-то странное. – Кэтлин передернуло. – Что-то несчастливое. Она как-то мистически связана с этими местами. Мне это не по душе.
– Уж это мне твое прославленное второе зрение! – съехидничал Нейл. – По-моему, в ней нет ничего несчастного. Ей стоит лишь избавиться от этого ублюдка Ройленда.
– Он никогда не позволит ей уйти.
– Если она с ним разведется, у него не будет выбора.
– Она не разведется. – Кэтлин склонилась над огнем и протянула к нему руки. – Она обречена на этот брак.
– Ты, похоже, много об этом знаешь.
– Я прочла в картах.
– О Боже! – Нейл возвел глаза к небесам. – Неужели ты и сюда привезла эти проклятые игрушки?
Кэтлин надулась.
– Они везде, где я. Кстати, где мадам? Все еще спит?
– Наверное. Она выглядела очень усталой. К тому же она попала в аварию и, должно быть, перенесла сильный шок. Машина крепко помята. Сейчас для нее лучшее лекарство – сон. Если она не проснется к тому времени, когда Джек начнет подавать обед, надо будет разбудить ее и сказать, что муж уехал на север. Это ее успокоит.
- Предыдущая
- 110/185
- Следующая

