Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевство теней - Эрскин Барбара - Страница 112
– Что значит не можете! – Ее голос внезапно опасно зазвенел. – Пожалуйста, покиньте мою комнату!
– Ладно! Я ухожу. – Нейл шагнул к двери. Распахнув ее, он столкнулся с стоящий за порогом Кэтлин. Та старалась заглянуть в комнату.
– Я стучала. Никто из вас не ответил.
– Мы не слышали. – Нейл все еще держался за дверь.
– Увлеклись, без сомнения. – Кэтлин смотрела через его плечо на Клер, оценивающе разглядывая ее узкие смуглые плечи и очертания груди под белым полотенцем.
Нейл, оттолкнув ее, выскочил в коридор и с грохотом захлопнул за собой дверь.
– Клер Ройленд – избалованная сучка! – с чувством заявил он, спускаясь с лестницы. – Чем скорее она уберется из гостиницы, тем лучше!
Кэтлин улыбалась.
– Похоже, она не приветствовала твой визит?
– Не совсем. – Он рухнул в кресло и потянулся за виски.
– Она хоть поблагодарила тебя за то, что ты отвел от нее мужа?
Нейл уставился на нее, потом неожиданно расхохотался.
– Я забыл об этом упомянуть, – сказал он.
Пол вернулся ровно через два часа. Вошел в бар и огляделся. Нейл и Кэтлин пили кофе у камина. Они были единственными посетителями.
– Клер не приезжала во Фрейзербург, – отрывисто произнес он. – Ее знакомая сказала, что она не появлялась у нее. Думаю, Клер здесь.
Кэтлин смотрела на огонь, но почувствовала исходившие от вошедшего волны ярости и отчаяния.
Ощущение было настолько сильным, что она вздрогнула.
– Чепуха. – Нейл неприязненно покосился на него. – С чего бы ей быть здесь? – На миг ему захотелось рассказать Полу, где его жена, но что-то остановило. С какой бы враждебностью он ни относился к Клер Ройленд, ненависть к ее мужу была в десять раз сильнее.
– Она где-то здесь. Она привязана к этому месту. Оно ее влечет и имеет над ней какую-то власть. – Пол озирался, как будто ожидал увидеть спрятавшуюся за креслами Клер.
– Гостиница? – Нейл усмехнулся. – Почему это ее влечет гостиница?
Пол покачал головой, глядя на собеседника с открытым презрением.
– Замок в Данкерне, а не гостиница. Она одержима им. Это он сводит ее с ума.
Кэтлин резко обернулась к нему.
– Вы хотите сказать, что ваша жена сумасшедшая?
Пол окинул ее взглядом с ног до головы.
– Да, моя жена сумасшедшая, – проговорил он, наконец. – И она единственная, кто этого не понимает.
Он резко повернулся и покинул бар. Они в молчании смотрели, как он пересекает холл и выходит наружу, в дождь, потом переглянулись. Кэтлин встала и направилась к окну. Подняла тяжелую гобеленовую штору и нагнулась, силясь что-нибудь разглядеть во мраке. Она смогла различить темную фигуру Пола, направлявшегося мимо автомобиля в сторону замка.
– Он пошел в замок, – сообщила она.
– Может, свалится с утеса, – Нейл налил себе еще кофе.
– Ты ему веришь? – Кэтлин опустила штору и вернулась к камину.
– Ты о чем?
– Что она безумна.
Нейл смотрел в чашку.
– Бог знает.
– Как ты думаешь, мы должны предупредить ее, что он вернулся?
– Наверное, – Нейл вздохнул и неохотно встал. – Я пойду. Если он зайдет, порази его своим ирландским очарованием, и скажи ему, что она упоминала другую подругу. В Сассексе! – Он коротко рассмеялся и стал подниматься по лестнице.
Клер лежала в постели, когда вошла Катриона, Взглянув на суп и легкий салат, она почувствовала, как отчаянно проголодалась.
– Кто это заказал? – спросила она девушку со слабой улыбкой.
– Мистер Форбс. Он сказал, что вы слишком устали, чтобы спуститься. – Катриона застенчиво улыбнулась и поставила поднос на колени Клер. – Может быть, хотите чего-нибудь еще?
Клер покачала головой.
– Нет, благодарю. Этого достаточно.
– Здесь есть свеча со спичками, если откажет свет, – робко продолжала Катриона. – Электричество в такую погоду часто гаснет, а генератор сегодня дурит. Если чего-нибудь захотите, сразу позвоните, – она обвела комнату взглядом, притворяясь, что не замечает собаки, которая лежала, легонько постукивая хвостом.
Клер улыбнулась Касте, когда дверь за Катрионой закрылась.
– Она терпеть не может собак в спальнях, как и ее мать. Бедняжка Каста. Почти весь день голодная. Как только поем, я оденусь, спущусь вниз и найду что-нибудь тебе на ужин. А потом мы пойдем гулять к замку и ты сможешь побегать. – Она взяла ложку и начала есть суп.
Град все так же хлестал по стеклу. Слышался ритмичный шум моря, бушующего под утесами. Она задумалась. Итак, Нейл Форбс заказал ей ужин, несмотря на ее отказ. Приходится признать, что она рада этому, С каждым глотком она чувствовала себя бодрее.
Клер откинулась на подушках, думая о нем. Она еще не встречала мужчины, подобного Нейлу. Такого человека хорошо иметь на своей стороне, и плохо – врагом. Так на чьей же он стороне? Она полагала, что, хотя он и поверил ей, что она не продает Данкерн, он все еще презирает ее. Она по-прежнему оставалась в его глазах англичанкой, богатой землевладелицей. Она представила его вместе с красавицей-подружкой, этакой приглаженной хищницей, которая застала его в ее спальне, и против воли улыбнулась. Эта дама, вероятно, закатила ему сцену, представив... представив что? Клер вздрогнула: он видел ее обнаженной, прикасался к ней, вытаскивая из ванны. До этого лишь Полу было позволительно это; но хуже всего то, что он видел, как она «спит». Хотя Клер была одна, она почувствовала, что внезапно покраснела. И тут же разозлилась. Без сомнения он и Кэтлин уже хихикают над тем, что случилось.
Покончив с едой, она поставила поднос в изножье кровати и взяла принесенный стакан: ага, – неразбавленное солодовое виски. Она улыбнулась.
– Что ж, и за это спасибо, мистер Форбс, – пробормотала она и отсалютовала стаканом двери.
Свет в гостинице мигнул и на мгновение погас, затем снова зажегся. Собака в углу беспокойно зашевелилась.
– Пять минут, Каста. – Она легла на подушки, потягивая виски. В постели, под старомодным пуховым одеялом было тепло и безопасно. Свет снова замигал и стал меркнуть. Возможно, он отключится совсем, и нельзя будет найти спички, а она не хотела оставаться в темноте. Заставив себя выбраться из постели, Клер сбегала за свечой и поставила ее на прикроватный столик. Зажгла и скользнула обратно в постель. Пламя едва успело разгореться, как свет окончательно погас. Она услышала отдаленное гудение генератора в погребе. Он пару раз сипло кашлянул и умолк. Где-то внизу грохнула дверь и Джек Грант со свечой в руке отправился сражаться за другой источник энергии. Клер вытянулась на подушках и оглядела комнату – та, преобразившись в мягком свете свечи, вдруг заполнилась тенями. Она поспешно взяла стакан и отпила глоток виски, неожиданно чего-то испугавшись. Ей показалось, что она увидела легкое движение и чью-то тень там, за шторой. Снова легкое движение. Это не Каста. Она напряглась, а пальцы намертво сжали стакан.
Взвыв от страха, Каста бросилась под кровать и забилась в самый угол, прижавшись к стене.
– Изабель? – Клер не понимала, что произнесла имя вслух. Дыхание ее пресеклось. Изабель повсюду преследует ее: сначала в ванне, теперь здесь, нежданная, нежеланная.
– Нет, пожалуйста. Не надо, – прошептала Клер. – Чего ты хочешь от меня? Почему возвращаешься? – Она устремила взгляд на штору. Там ничего не было. Ничего, кроме глубокой тени в складках.
– О Боже! Я схожу с ума! – Она прикончила виски одним глотком. – Каста! Каста! Где ты?
В комнате теперь царила гнетущая тишина.
Она даже не заметила, когда выронила стакан. Он разбился на тонком ковре, и осколки стекла лежали, поблескивая в мерцающем свете свечи.
Изабель наконец была наедине с Робертом. Его люди любили молодую графиню – она пользовалась популярностью из-за своей красоты, доброты и храбрости, и, главное – ее любил их король. И, поскольку он любил ее, ей помогали быть с ним. К Элизабет они относились прохладно – королева не скрывала пренебрежения к трудам мужа, и была надменна с его сторонниками.
- Предыдущая
- 112/185
- Следующая

