Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя дорогая Кэролайн (Мой нежный граф) - Эшуорт (Эшворт) Адель - Страница 27
— Я думаю, она еще не спит, Брент. Пойди и спроси ее, куда она ходит по утрам.
Шарлотта убрала руку и, вглядевшись в его профиль, поняла, что он не собирается отвечать. Она подхватила юбки и вернулась в дом.
Глава 17
Гвендолин ушла, оставив Кэролайн одну. Она сидела за туалетным столиком в лиловом шелковом халате и задумчиво расчесывала волосы.
Вечер открыл ей глаза на многое. Только сейчас Кэролайн поняла, что ее сестры Джейн и Шарлотта не очень-то счастливы. Их мужья, будучи благовоспитанными джентльменами, смотрят на них с унизительной снисходительностью. Они просто не умеют вести себя по-другому.
Но позиция отца удивила ее больше всего. Он совершенно спокойно воспринял известие о том, что она заведует финансами в Мирамонте, и ничего не сказал по этому поводу. Такая реакция была не в его характере.
Наконец Кэролайн поняла, как ей повезло с мужем. Брент относился к жене как к равной, понимал ее устремления и в то же время заставлял дрожать ее от желания всякий раз, когда она ловила на себе его взгляд или чувствовала его прикосновение.
Положив расческу на туалетный столик, Кэролайн медленно встала и подошла к кровати, где лежала ее ночная рубашка. Нагнувшись, чтобы развязать пояс, она услышала, как Брент открывает дверь. Он вошел запросто, без стука.
Она хотела было укорить мужа, но что-то ее остановило.
— Как же я был глуп, Кэролайн, — тихо сказал он,
остановившись у двери.
Он успел снять жилет, расстегнуть рубашку и закатать манжеты. Кэролайн смотрела на него, и с каждой секундой ее волнение росло.
— Что случилось? — спросила она. — О чем ты говоришь?
Скривив губы в усмешке и сузив глаза, Брент начал медленно подступать к жене.
— Я только что побеседовал с Шарлоттой.
— Вы разговаривали? — поразилась Кэролайн.
Он вплотную подошел к ней, и она наверняка отступила бы назад, если бы не его странное заявление. Он покачал головой.
— Я не хотел этого разговора, но теперь мне многое стало понятно, милая.
Он взял ее за подбородок, заставив посмотреть в его ледяные, наполненные гневом глаза, и понизил голос до шепота:
— Она оскорбила нас обоих, спросив у меня, куда ты ходишь по утрам, и я не смог ей ответить — просто потому, что я этого не знаю.
— Брент…
— Но я прекрасно тебя понимаю, Кэролайн. Ты не хочешь заниматься любовью с человеком, за которого вышла замуж, и тебе приходится искать этого на стороне.
Кэролайн онемела.
Брент резко опустил руку и закрыл глаза.
— Кто твой любовник? — размеренно спросил он, подперев руками бока. Потрясение в душе Кэролайн сменилось негодованием.
— У меня нет любовника! — почти выкрикнула она.
— Не ври, Кэролайн. Я знаю, у тебя и раньше были мужчины. Ты сама сказала, что не может быть и речи о твоем целомудрии. — Он открыл глаза и взглянул на нее с уничтожающей улыбкой. — Как сказала Шарлотта, все знают, что ты каждый день уходишь из дома на несколько часов, и я хочу знать, с кем ты развлекаешься. Ты познакомилась с ним здесь, в Мирамонте, или это продолжение давнего романа?
Она стояла ни жива ни мертва. Щеки ее пылали, сердце бешено колотилось. Интересно, с чего вдруг ему в голову пришла такая нелепость? Ах да, Шарлотта видела, как она уходила из дома, и сообщила об этом Бренту. Похоже, ничего не остается, как сказать правду. Неужели он способен отнять у нее единственную радость?
Она неуверенно начала:
— Да, по утрам я ухожу из дома, но ты не понимаешь… Он презрительно покачал головой.
— Я все понимаю, Кэролайн. Мне уже доводилось видеть такое. Все женщины лживы. На своем веку я ни разу не встретил честную женщину. Ты отвечаешь на мои поцелуи и льнешь ко мне, а потом уходишь и отдаешься другому. — Он сжал губы. — Какой же я был слепец! Ты уже несколько месяцев водишь меня за нос, только сейчас мне пришлось узнать об истинных причинах, твоего равнодушия.
Кэролайн была вне себя. Почему он нападает на нее с обвинениями, не разобравшись что к чему?
— Я отказываюсь обсуждать с тобой что бы то ни было в таком тоне. Ты орешь и не хочешь меня слушать. Это смешно. Будет лучше, если ты уйдешь.
Она отвернулась, но Брент схватил ее за руку и рванул на себя. Кэролайн хотела что-то сказать, но слова застряли в горле, когда она увидела его гранитно-каменное лицо, страшный взгляд его суженных глаз.
— Да, я был смешным, Кэролайн, потому что я тебе верил. Я думал, мы можем быть вместе — всегда, потому что ты мне идеально подходишь. Мне казалось, мы уже многое преодолели.
Он отпустил ее руку, и она отступила на шаг, пораженная этим признанием.
— У меня было чувство к тебе, Кэролайн. С того дня, как мы поженились. Я человек, как и ты. У меня есть, в конце концов, мечты и надежды, которые так легко разбить. Я научился защищаться, скрывая чувства и мысли. Тебе кажется это странным?
Она не могла ничего сказать и даже дышала с трудом. Зеленые глаза Брента горели огнем.
— Я хотел любить тебя, Кэролайн! Я хотел пробудить в тебе страсть. Я хотел обнимать тебя каждую ночь и спать, держа тебя в объятиях. Я хотел, чтобы ты узнала мои самые потаенные чувства и поняла, что я тебе нужен — так же, как и ты мне. За все четыре месяца, что ты считаешься моей женой, ты никогда не принимала в расчет мои желания, потому что думала только о себе!
Кэролайн молчала. У нее пересохло во рту, а сердце бешено колотилось. Брент медленно отступил назад, провел дрожащей рукой по лицу и повернулся к двери.
Задержавшись на пороге, он оглянулся. Его лицо выражало страдание.
— Двадцать пять лет я прожил с матерью, которая меня ненавидела. Ее брань слышится мне до сих пор. Я радовался, если она просто не обращала на меня внимания. Но только сейчас я почувствовал себя совершенно никчемным. Спасибо тебе за эти новые ощущения, Кэролайн. — Опустив глаза, он добавил: — Иди к своему любовнику. Я устал с тобой бороться.
Он вышел, захлопнув дверь.
Ошеломленная, Кэролайн несколько минут стояла неподвижно. Потом ее стала бить крупная дрожь. Она закрыла рот ладонью, чтобы не закричать, и на свинцовых ногах подошла к кровати.
Она не хотела причинять ему боль. Ей казалось, что она делает все, чтобы ему было хорошо. Но она не понимала его.
Брент прав. С самого первого дня их брака она вела себя слишком эгоистично. Она не уважала в нем мужчину, тем самым оскорбляя его и не считая нужным признать это даже перед самой собой.
Глядя в пол, Кэролайн зарыдала. Она вдруг осознала, чего ждала с момента своего приезда в Мирамонт. Похоже, что ее отношения с Брентом безнадежно испорчены. Теперь он не будет препятствовать ее отъезду. Перед ней расстилалась дорога к заветной мечте. Ничто не мешало ей с головой погрузиться в любимую ботанику.
Кэролайн решительно встала и, быстро подойдя к двери, взялась за холодную ручку.
Брент сидел на диване и смотрел в огонь, держа в руках полупустую рюмку с бренди. Он слышал, как она вошла, но не шелохнулся.
— По утрам я хожу в теплицу, — тихо призналась она и увидела, как он напрягся. — Я не хотела тебе говорить: боялась, что ты запретишь. До сих пор я считала, что это единственно ценная вещь в моей жизни.
Она начала медленно подступать к мужу.
— Но я ошибалась. Теперь я поняла, что никогда не буду счастлива без тебя. Ты самый смелый и умный человек на свете, — прошептала она, останавливаясь перед ним. — Прости меня.
С минуту помолчав, Брент судорожно вздохнул.
— Я не могу прыгнуть выше головы, Кэролайн, — хрипло сказал он. — Я просто не знаю, чего ты от меня хочешь.
В ее глазах стояли слезы.
— Я хочу, чтобы ты сделал меня своей женой, — тихо выдавила она.
Ей казалось, что время остановилось. Наконец он поднял голову и посмотрел на нее. Его глаза мерцали, как два Изумруда.
— Ты знаешь, чего я хочу, Кэролайн. Но если ты пришла сюда из жалости или из чувства долга, то у нас ничего не получится.
- Предыдущая
- 27/47
- Следующая

