Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Келльская пророчица - Эддингс Дэвид - Страница 58
– Не спеши. Скажи сперва, удалось ли тебе выяснить, что затевает Дроста?
– Разумеется. Дроста пытается заключить мир с Закетом. Он общается – правда, на расстоянии – с маллорейцем, стоящим во главе министерства внутренних дел, – если память мне не изменяет, зовут его Брадор. Как бы там ни было, Дроста беспрепятственно позволяет маллорейским агентам следовать через Гар-ог-Надрак на запад.
По тону Ярблека Поренн тотчас же поняла, что это далеко не все, что ему стало известно.
– Выкладывай все начистоту, Ярблек! Ты что-то утаиваешь.
Ярблек вздохнул.
– Терпеть не могу беседовать с умной женщиной! – жалобно сказал он и, отойдя от Веллы на безопасное расстояние, прибавил: – Умная женщина – явление столь неестественное... Ну ладно. Закету нужны деньги. Очень много денег – ведь ему приходится вести войну на два фронта. Дроста снизил импортные пошлины на маллорейские ковры – по крайней мере, для тех купцов, которые расплачиваются в Мал-Зэте. Именно эти маллорейцы и заткнули нас с Шелком за пояс на арендийских рынках.
– Полагаю, ты уже воспользовался столь ценной информацией?
– Естественно. – Он помолчал. – Это для тебя хороший шанс обогатиться, Поренн. Дроста снизил пошлины для маллорейцев на пятьдесят процентов! Ты у себя вполне можешь поднять их на столько же. Ты пополнишь казну, и мы с Шелком тоже не останемся в проигрыше.
– Подозреваю, ты намереваешься крупно меня надуть, Ярблек, – подозрительно прищурилась Поренн.
– Я?
– Но об этом поговорим позже. Теперь слушай внимательно. Вот зачем я пригласила тебя. Бэрак, Мандореллен, Хеттар, Лелдорин и Релг плывут в Маллорею. Мы не вполне уверены, но, возможно, они задумали вмешаться в дела Бельгариона. Ты сам был в Реоне и знаешь, что сказала нам эта далазийская пророчица. Эти горячие головы могут наломать дров – их непременно надо остановить.
– Совершенно с этим согласен.
– Как быстро ты сможешь связаться с твоими людьми в Маллорее?
– На это уйдет несколько недель. Ну или чуть меньше – если я отложу все прочие дела.
– Дело это настолько важно, что все прочее может подождать, Ярблек! Анхег и Вэрен гонятся за Бэраком, но мы не уверены, что они успеют его настичь. Нам во что бы то ни стало надо задержать Бэрака, и самый лучший способ – сбить его с пути. Ты должен наказать своим агентам в Маллорее кормить его дезинформацией. Пусть они посылают его всякий раз в ложном направлении. Бэрак гонится за Хелдаром? Это значит, он всякий раз будет справляться о нем у ваших маллорейских агентов. Если Хелдар с друзьями держат путь в Мейг-Ренн или Пени-Дейк, пусть Бэрака шлют в Мал-Дарию...
– Я знаю, как это делается, Поренн, – сказал Ярблек. Прищурившись, он поглядел на королеву. – Ты вскоре намереваешься передать престол наследнику?
– Да, через пару лет.
– Когда мы закончим наши дела в Маллорее, нам с Шелком надо будет серьезно с тобой потолковать.
– Да?
– Как ты относишься к тому, чтобы стать нашим партнером в делах – разумеется, после того, как все твои обязательства здесь, в Бокторе, будут выполнены?
– Я польщена, Ярблек. Что побудило тебя сделать подобное предложение?
– Ты весьма проницательна, Поренн, к тому же у тебя масса ценных связей. Мы могли бы предложить тебе целых пять процентов прибыли.
– Совершенно исключено, Ярблек, – неожиданно вмешался король Хева. – Как минимум двадцать.
– Двадцать? – вскричал Ярблек.
– Я только защищаю интересы матери, – как ни в чем не бывало пояснил Хева. – Видите ли, она не всегда будет молодой, а мне не хотелось бы, чтоб на старости лет ей пришлось драить полы...
– Но это же бессовестный грабеж, Хева!
Лицо Ярблека стало багровым.
– Я же не приставляю тебе нож к горлу, Ярблек, – пожал плечами Хева. – К тому же матери явно выгоднее будет открыть собственное дело. Она справилась бы блестяще – надо, разумеется, учитывать еще и небезызвестное вам обстоятельство, что все члены королевской фамилии освобождаются в Драснии от уплаты импортных пошлин.
– Сдается мне, ты сам попался в свою ловушку, Ярблек, – довольно ухмыльнулась Велла. – Поскольку у тебя сегодня явно не звездный день, позволь и мне подложить тебе свинью. Когда мы покончим с делами, я хочу, чтобы ты меня продал.
– Продать тебя? Но кому?
– Скажу, когда придет время.
– А он человек со средствами?
– Право, даже не знаю. Но это не имеет значения. Я сама рассчитаюсь с тобой.
– Верно, ты от него совершенно без ума, раз предлагаешь такое...
– Ты ничего не понимаешь, Ярблек. Я создана для этого человека.
– Нам велено было не сходить с этого места, Атеска, – упорствовал Брадор.
– Но до того, как началось это долгое затишье.
Генерал Атеска нервно расхаживал взад-вперед по шатру. Он был облачен в форму, а на груди его красовался инкрустированный золотом сверкающий нагрудник.
– Благополучие императора и его безопасность – моя священный долг, – прибавил он.
– Долг этот насколько твой, настолько и мой, – сказал Брадор, рассеянно почесывая пушистый животик котенка-подростка, блаженно растянувшегося у него на коленях.
– Пусть так, но почему бы тебе что-нибудь для его исполнения не сделать? Мы ничего не слышали об императоре вот уже несколько недель! И даже твоя разведка оказалась бессильна обнаружить его местонахождение!
– Мне это известно, Атеска. Но я не собираюсь нарушать императорский приказ только потому, что ты занервничал – или заскучал.
– Можешь сидеть здесь сколько влезет, забавляясь с котятами, – едко бросил Атеска, – а я завтра же утром отдам армии приказ двигаться.
– Я этого не заслужил, Атеска...
– Прости, Брадор. Эта тишина ужасно меня нервирует, и я становлюсь несдержан и груб.
– Я озабочен не меньше твоего, Атеска, – примирительно заговорил Брадор. – Но я старый служака, и все во мне протестует против столь вопиющего нарушения приказа императора! – Котенок, громко мурлыча, тыкался носом в его пальцы. – Знаешь, когда его величество вернется, я попрошу у него эту кошечку. Уж очень я к ней привязался...
– Это твое дело, – ответил Атеска. – Тогда тебе придется пристраивать в хорошие руки два-три кошачьих выводка в год, у тебя не будет времени скучать. – Генерал со сломанным носом задумчиво подергал себя за мочку уха. – Как насчет небольшого компромисса? – вдруг спросил он.
– Всегда рад тебя выслушать.
– Вот и ладно. Нам известно, что армия Урвона разбегается, и есть все основания предполагать, что его самого нет в живых.
– Можно сказать, что так.
– А Зандрамас двинула свои войска на Далазийские протектораты.
– И об этом мне докладывали.
– А мы с тобой сейчас вдвоем стоим во главе правительства его величества, правда?
– Да.
– Не означает ли это, что именно мы призваны воспользоваться в своих интересах складывающейся военной ситуацией, не спрашивая позволения в Мал-Зэте?
– Полагаю, да. Правда, ты провел больше времени на полях сражений, чем я.
– Это дело совершенно обычное, Брадор. Ну хорошо. Даршива практически не защищена. Вот что я предлагаю: мы восстановим порядок на том берегу реки, в Пельдане, оттуда двинемся на Даршиву и захватим ее. Так мы отрежем Зандрамас путь к ее военным складам – словом, перекроем ей кислород. Потом мы как следует укрепим всю линию горного хребта – на случай, если ее войска надумают вернуться. Словом, мы легко и без лишней крови вернем императору эти две провинции. Можем, кстати, и пару медалей получить...
– Его величество будет весьма доволен, если мы так сделаем, правда?
– Он будет вне себя от радости, Брадор!
– Но я все-таки не понимаю, каким образом взятие Даршивы поможет нам отыскать его величество...
– Это все потому, что ты человек штатский. Нам придется преследовать врага – в данном случае даршивскую армию. Обычная стратегия в таких случаях предполагает рассылку патрулей, чтобы обнаружить противника, определить его силы и численность, а также выяснить возможные намерения. А что, если эти патрули совершенно случайно наткнутся на императора? – И он красноречиво развел руками.
- Предыдущая
- 58/97
- Следующая

