Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дети Линзы-1: Серый Ленсмен - Смит Эдвард Элмер - Страница 13
— Лет десять назад. Может быть, двенадцать, если я не оши…
Хейнес прервал себя на полуслове и пристально посмотрел на молодого коллегу:
— А откуда ты знаешь, что такие случаи бывали?
— Дедукция. Но я уверен, что не ошибся в своих выводах. Каждый год должен исчезать по крайней мере один выпускник. Обычно их было два-три.
— Правильно, но обычно исчезновения были связаны с происшествиями или с нападением пиратов… Так ты думаешь, что это?…
— Я не думаю. Я знаю! — твердо заявил Киннисон. — Все они прибыли на Эрайзию и умерли там. Все, что я могу сказать: слава Богу, что есть на свете эрайзиане. Мы можем всецело полагаться на свои Линзы. Эрайзиане следят за нашими Линзами.
— Но почему они ничего не сообщали нам? — озадаченно спросил Xейнес.
— Они ничего и не скажут, — говорить не в их духе, — просто и с убеждением констатировал Киннисон. — Они дали нам инструмент, Линзу, позволивший выполнять работу, и следят за тем, чтобы она функционировала исправно. Нам надлежало научиться пользоваться ею, но научиться непременно самим. Свои битвы мы должны вести сами равно как и нести свои потери. Теперь, когда мы разгромили военную организацию противника, уничтожив Гельмута и его штаб, мой самый большой шанс установить местонахождение Босконии связан с выходом на синдикат, занимающийся наркобизнесом. Пока вы очищаете нашу галактику от остатков босконских сил и не даете им построить новую военную базу, я хочу проникнуть в логово противника.
— Тебе виднее. А могу ли я спросить, куда ты намерен отправиться? — Хейнес лукаво посмотрел на Киннисона. — Дедукция тебе не подсказала?
Линзмен выдержал взгляд адмирала и ответил, словно не замечая иронии:
— Нет. Дедукция не позволила сделать мне столь далеко идущие выводы.
И добавил тем же странным тоном:
— Вы сами расскажете мне, когда сочтете необходимым.
— Я? А какое я имею отношение ко всему этому? — Командир Порта изобразил удивление.
— Самое прямое. Позвольте изложить ход моих рассуждений. Гельмут, по всей видимости, не был связан с наркобизнесом, поэтому организация торговцев тионитом осталась в целости и неприкосновенности. А коли так, они попытаются захватить как можно больше территории и нанести нам удар посильнее, чем прежде. Я ничего не слышал о какой-нибудь необычной деятельности на Земле или в пределах нашей солнечной системы. Значит, торговцы наркотиками перенесли ее куда-то в другое место. Но где бы они ни действовали, вы должны быть прекрасно осведомлены, ведь вы состоите членом Галактического Совета, а советник Эллингтон, глава Управления по борьбе с наркобизнесом, вряд ли предпримет какой-нибудь важный шаг, не посоветовавшись с вами. Я угадал?
— Попадание в яблочко. Твоя логика, сынок, безупречна, — в восторге заметил Хейнес. — Хуже всего сейчас обстановка на Раделиксе. Они нанесли по планете сильнейший удар. На прошлой неделе мы направили на Раделикс целую воинскую часть. Отозвать их или вы предпочитаете действовать независимо?
— Отзывать не нужно. Думаю, что от меня будет больше пользы, если я стану действовать самостоятельно. Некоторое время назад я оказал ребятам с планеты Раделикс небольшую услугу, и они, конечно, не откажутся помочь мне. Если позволят обстоятельства, то объединенными усилиями мы разыграем неплохую пьесу.
— Очень рад, что ты выбрал такой план действий. Обитатели планеты Раделикс весьма высокомерны и обидчивы, и у нас нет оснований считать, что наши люди смогут действовать эффективнее, чем местные специалисты. Но раз за сценой будешь находиться ты, картина выглядит совершенно иначе.
— Боюсь, вы неоправданно высоко оцениваете мои…
— Ничуточки, сынок. Подожди-ка минутку, я наполню бокалы файалином… За твою удачу!
— Благодарю вас, шеф!
— Счастливого пути!
И Серый линзмен удалился. В космопорт, в свой спидстер и снова в космическое пространство, рассекая его пустоту на быстроходном корабле, развившем максимальную тягу, — корабле, которым по праву гордился как последним достижением космический флот Галактического Патруля.
Полет на Раделикс был продолжительным, но Киннисон не терял времени даром: он занимался физическими упражнениями, размышлял и прослушивал кассету за кассетой с записями уроков языка планеты Раделикс. Иногда Киннисона обступали непрошеные мысли о медсестре с волосами цвета красноватой меди, но он решительно гнал их прочь. «Женщины, — решил он про себя, — не по моей части, любые женщины!» Он снова отпустил бороду, подстриг ее и с помощью тройного зеркала и четырех стереоскопических фотографий добился некоторого сходства с ван Дейком. Линзу сдвинул вверх по руке и держал обнажившуюся полоску белой кожи под ультрафиолетовыми лучами кварцевой лампы, пока за несколько сеансов вся кожа не покрылась ровным загаром.
Спидстер он не направил прямо на Раделикс, поскольку быстроходная машина сразу бросалась всем в глаза и каждый принимал ее за то, чем она и была в действительности. Кроме того, частные лица не имели права на вождение таких кораблей. Соблюдая все меры секретности, Киннисон посадил спидстер на базе Галактического Патруля, расположенной за четыре солнечные системы от планеты Раделикс. На этой базе Кимболл Киннисон бесследно исчез, но появился высокий, с густой, стоявшей дыбом шевелюрой и курчавой бородкой Честер К. Фор-дайс. Космополит и дилетант в науке, изнывавший от безделья, вылетел ближайшим рейсом на Раделикс. Он был не совсем похож на человека с тем же именем и отличительными чертами, который высадился на базе несколькими днями раньше.
Именно мистер Честер К. Фордайс, а не Серый линзмен Кимболл Киннисон спустился по трапу пассажирского космического лайнера в Ардите, столице планеты Раделикс. Он поселился в отеле Ардит-Сплендид и не без шума, хотя и не привлекая к себе особого внимания, органично вошел в высшие круги раделикского общества, где и был радушно принят. Вскоре мистер Фордайс развлекал чрезвычайного и полномочного посла Земли на планете Раделикс и сам от души смеялся шуткам своего сановного друга. Вездесущий и успевающий бывать повсюду, мистер Фордайс за короткое время успел завести сотни различных знакомств, в том числе со всеми выдающимися личностями. Разумеется, его знакомство с вице-адмиралом Жерроном, линзменом, командиром базы Галактического Патруля на планете Раделикс, просто не могло не состояться.
И оно действительно состоялось при обстоятельствах вполне естественных и логичных. На одном из великосветских приемов линзмен Жеррон остановился, чтобы перекинуться парой слов со своим новым знакомым. По чистой случайности поблизости от них никого не оказалось. Мистер Фордайс повел себя странно.
— Жеррон! — произнес он, не двигая губами, почти неслышно, раскуривая сигарету. — Не смотрите сейчас на меня и не показывайте своего удивления. Постарайтесь ни с кем не разговаривать следующие несколько минут, после чего направьте на меня свою Линзу и сообщите, видели ли вы меня раньше или нет.
И, взглянув на свои наручные часы, имевшие столь большие размеры и столь богато изукрашенные, сколь возможно для ручных часов без погрешений против изысканного вкуса, он произнес несколько ничего не значащих фраз и удалился.
По истечении десяти минут мистер Фордайс получил от Жеррона телепатему:
— Насколько я могу судить, мне никогда не приходилось видеть вас раньше. Вы заведомо не входите в число наших агентов, а если вы из людей Хейнеса, с которым мне доводилось работать прежде, то вы немало потрудились, чтобы изменить внешность. Должно быть, мы где-то встречались с вами прежде, иначе ваш вопрос не имел бы смысла. Но если не считать вполне очевидного факта, что вы белый землянин, то я не могу сказать ничего больше.
— Ничего?
— Поскольку знаю не так уж много землян-линзменов, ваш вопрос позволяет мне прийти к выводу, что вы Киннисон, хотя я и не узнаю вас. Вы сильно изменились внешне, стали старше. Кроме того, слыхивал ли кто-нибудь, чтобы вольные Серые линзмены выполняли работу обыкновенного агента?
- Предыдущая
- 13/65
- Следующая

