Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Здесь водятся драконы (ЛП) - Оуэн Джеймс - Страница 46
— Как ты можешь быть наследником? — спросил Артус. — Вся королевская семья — моя семья — была убита.
— Мальчишка, я старше, чем ты думаешь, — снова засмеялся Зимний Король, — на самом деле, мне почти столько же лет, сколько этому старому дурню корабелу Тоту[100], Девкалиону, или как он там сейчас себя называет.
— Я старше даже самого Серебряного Престола, — прибавил он, — и я поклялся еще твоему прапрапрапрадеду, что однажды его потомки склонятся передо мной. И вот ты здесь.
Зимний Король внезапно взмахнул саблей, оставив глубокую рану на груди Джона. Вскрикнув, Хранитель упал на колени, тщетно пытаясь добраться до своего собственного оружия. Зимний Король выбил саблю из его рук, жестом приказал приблизившемуся Мэгвичу поднять ее и направить на Джона.
Артусу удалось достать свой короткий клинок, но с Зимним Королем в искусстве фехтования ему было не тягаться. За считанные секунды наследник Серебряного Престола был обезоружен и беспомощно стоял перед своим врагом.
— Какая ирония, — проговорил Зимний Король, — я держу клинок у твоего горла через двадцать лет после того, как им же перерезал глотку твоему деду, а до него — твоему отцу.
— Ты убил мою семью?
— В том-то и ирония, — кивнул Зимний Король, — весь Архипелаг считает твоего деда злодеем, а он был одним из величайших королей. Единственная его ошибка — он слишком высоко ставил безопасность собственной семьи.
— О чем ты говоришь? — подал голос Джон, который все еще тяжело дышал, хотя рана уже не так кровоточила. — Арчибальд убил свою семью.
— Да, так говорится в легенде, — подтвердил Зимний Король. — Он был неправ лишь в том, что перешел всякие границы, когда послал вот этого недоумка выкрасть Ящик Пандоры. Это запретная магия — ее использование влекло за собой немедленную ссылку из Архипелага.
— Тогда зачем ему так рисковать? — поинтересовался Артус. — Что такого страшного ему угрожало, что он поставил на карту поддержку драконов?
— Я, — ухмыльнулся Зимний Король. — Многие годы я сам был в ссылке в его мире, — он указал крюком на Джона, — и вернулся лишь недавно, обнаружив секрет перехода между мирами. Я построил «Черный Дракон» и отправился в Паралон потребовать, чтобы Арчибальд отказался от престола.
— Арчибальд темнил и тянул время достаточно долго, чтобы отыскать магию, при помощи которой он смог бы меня одолеть, — Ящик Пандоры. А когда он открыл его, то лишился власти над драконами, и старый дурак Самарант отобрал его кольцо, хотя должен был забрать у Арчибальда котел.
— Почему же Самарант просто не позволил ему использовать Ящик? — удивился Артус.
— Потому, — вмешался Джон, на губах которого выступила кровь, — что даже король должен подчиняться законам, а Серебряному Престолу не пристало использовать зло для борьбы со злом.
— Все правильно, если бы не ошибка, — заметил Зимний Король. — Арчибальд лишился способности призывать драконов — но не объявил меня своим преемником. Тогда я убил его семью, одного за другим, а потом и его самого. Думал, что все мертвы, — он посмотрел на Артуса, — но, кажется, ошибся.
— И теперь я предлагаю тебе последнюю небольшую милость. Такую же, как твоему деду, и от которой он отказался.
Он вложил саблю в ножны и приблизился к Артусу, протягивая руку ладонью вниз.
— Встань на колени, мальчишка. Присягни мне. Сделай меня наследником по праву. Взамен я подарю тебе быструю и безболезненную смерть. Откажешься — и твоя агония будет длиться вечно.
— На колени и присягни своему предку…
— На колени и клянись моим истинным именем — Мордред…[101]
— Мордред! — воскликнул Джон, сверкая глазами. — Не могу поверить!
— Не важно, во что ты веришь, — отрезал Мордред. — Мне нужна только его клятва — и я стану королем и твоего мира тоже.
— И не надейся.
За краем каменного круга стояла Эвин. В руках она держала две сабли, одну направила на Мэгвича, другую — на Мордреда.
— А, пиратская королева, — протянул Мордред, снова обнажая клинок. — Если ты не против — у нас тут мужской разговор, и он не для посторонних.
— Даже не мечтай, — повторила Эвин. — Весь Архипелаг узнает, что ты сделал, и тебе не удастся сесть на трон.
— Нас двое, а ты одна, — внес ясность Мордред.
— Нас двое, а ты одна, — дребезжащим голоском храбрился Мэгвич.
— Сможешь добраться до меня прежде, чем я перережу глотку твоему королю?
— Ты не перережешь ему глотку, — возразила Эвин, — тебе ведь нужно, чтобы он принес клятву, а он этого не сделает.
— Сделает, если я прикажу Мэгвичу убить его друга-Хранителя.
Эвин посмотрела на Мэгвича:
— Слушай меня, Наместник. Что бы здесь ни произошло, я убью тебя. Умрет Джон или нет, умрет ли Артус или я — я все равно убью тебя, даже если это будет мой последний поступок, не важно.
Мэгвич заорал, бросил саблю Джона и побежал вниз с холма, визжа и размахивая руками, как полоумный.
— Ну? — Эвин повернулась к Мордреду, а Джон между тем встал с колен и подобрал свое оружие. — Двое против одного, на этот раз в нашу пользу.
— Но острие моего клинка все еще у горла мальчишки, — напомнил Мордред, — похоже, у нас наметился пат[102].
— Я бы сказал, это «шах и мат», — прогремел над ними голос.
Самарант прянул с неба и одним движением обезоружил Мордреда и вздернул его вверх, зажав Зимнего Короля в огромной грубой лапище. Древние крылья ласкали воздух, дракон и человек зависли почти без движения над краем водопада.
— Из тебя вышел скверный ученик, — покачал головой Самарант. — Понимаю твои амбиции и жажду величия, но последние двадцать лет после возвращения ты все делал настолько из рук вон плохо, что, думаю, пришло тебе время, образно выражаясь, уйти со сцены и дать другим управлять событиями на Архипелаге.
— У тебя нет права указывать, кто будет править на Архипелаге, — прорычал Мордред.
— Как и у тебя — но Арчибальд заслужил больше, нежели смерть. И ты умрешь задолго до того, как тебе выпадет шанс воссесть на Серебряном Престоле.
— Сначала я спляшу на твоих костях, старый дурак, — плюнул Мордред. Быстрым движением он вытащил спрятанный в сапоге кинжал и вонзил в лапу дракона. Кинжал переломился у рукояти.
Самарант испустил вздох:
— Дело даже не в том, что ты мне несимпатичен, Мордред, — сказал он, — поскольку ты мне нравишься, и даже очень. Но в глубине души ты просто глупый человечишка.
Самарант разжал лапу.
Не издав ни единого звука, Мордред — Зимний Король — канул в бездну и исчез во тьме.
Глава 22. Дороги на выбор
Остаток ночи посвятили уходу за ранеными и приведению к присяге короля гоблинов и командующих троллей, а также всем тем вещам, которые неизбежно сопровождают окончание войны, что, если хорошенько подумать, было все же гораздо предпочтительнее, нежели пройти через то же самое в статусе побежденных. Однако, несмотря на возвращение драконов и победу над Зимним Королем, борьба за контроль над Архипелагом еще не закончилась.
Троллий принц Ароун потребовал себе Серебряный Престол и со своей армией захватил Паралон, отправив остатки солдат на подмогу Зимнему Королю. Для того, чтобы отвоевать Паралон, нужна была стратегия и поддержка других рас — но, принимая во внимание то, с какой легкостью драконы разбили троллей накануне, это было всего лишь вопросом времени.
Вендиго, худших и самых ужасных врагов, оттеснили к подножию западного утеса Харис и кентавры — таким образом, чудовища своими глазами наблюдали участь Зимнего Короля. Их ответ стал неожиданностью. Воя и щелкая зубами, они повернулись спиной к кентаврам и устремились по единственному оставшемуся им пути.
- Предыдущая
- 46/53
- Следующая

