Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь предателя (ЛП) - Пауэлл Элизабет - Страница 32
"Мадам, я предлагаю показать ваш товар в другом месте, например в доках, это первое, что приходит на ум. Хорошего вечера. "
Обычно он использовал огонь или нож, чтобы удалить пиявку с кожи. На этот раз, он надеялся, что резких слов будет достаточно.
Он услышал, как ахнула миссис Дэнверс в негодовании, когда визг расколол воздух. Голова Джека дернулась в сторону его источника. Две фигуры -одна высокая мужская, другая миниатюрная женская стояли внутри главного входа, в тесных объятиях.
"Вы, кажется, очень уверены в своей любовнице,- отрезала миссис Дэнверс. Краска гнева выступила на ее щеках под стать медным волосам. -Кажется, она думает иначе."
При ближайшем рассмотрении выяснилось, что женщина в дверях борется с высоким, более сильным мужчиной. С тревогой, Джек признал вороные кудри и усеянное блестками муслиновое платье. Он пробормотал проклятие и бросился к двери.
Он не был боксером, но его кулака в данный момент будет достаточно, Он мечтал сбить с ног щеголя, который посмел приставать к Аманде. Как выяснилось, дама не нуждалась в спасении. Он наблюдал, как Аманда, бледная от ужаса, ударила кулаком в слащавое лицо фата. Мужчина завизжал и закрыл окровавленный нос. Эверли улыбнулся, несмотря на злость. Он должен был это предвидеть.
"Ты маленькая сучка!- Денди вскрикнул, его голос заглушил галстук. - Как ты смеешь бить меня!"
Аманда попятилась к двери, глаза стали огромными и дикими. Ее кулак оставался, сжат, мышцы напряжены.
Капитан встал между ними.
"Вы получили именно то, что заслужили, - сказал он холодно. - Я предлагаю вам оставить ее в покое."
Виконт уставился на капитана, как будто потерял все свои чувства. "Какое это имеет значение для вас? Она шлюха. Меньше, чем ничего ".
"Вы браконьер, Певерелл. Вам повезло, что она не сделала вам хуже. - Джек повернулся к Аманде. - С тобой все в порядке?"
"Забери меня из этого страшного места, Джек,- ответила она тихим, сдавленным голосом. -Пожалуйста." Она дрожала, хотя он не мог сказать, бешенство или истерика были этому причиной.
Холод охватил его тело, гнев и разочарование боролись с беспокойством. Если бы она не шантажировала его ради ее прихода сюда, этого никогда бы не произошло. Проклятье!
"Ты не считаешь, что это уже слишком?- разозлился он.
Аманда кивнула и схватила его за руку. "Просто уведи меня отсюда, прежде чем я закричу и убегу из этого Бедлама».
Ее кожа была липкая, лицо белым, как новый ватман. Если они не уйдут, то он не уверен, как любой из них отреагирует на любые дальнейшие осложнения.
Миссис Дэнверс устремилась к еще визжащему лорду Певереллу с подобием большой симпатии. Другие гости ахали и смеялись над спектаклем, позволив Джеку и Аманде проскользнуть незаметно к главной лестнице. Отлично.
"Живей,- Джек прошептал ей на ухо. - Мы должны ускользнуть, прежде чем Локк придет проверить."
Джек спускался вниз по лестнице настолько быстро, насколько больная нога позволяла, хотя Аманда хотела , чтобы он шел быстрее, она тянула его за руку, увлекая за собой.
Джек сопротивлялся.
"Опустите ваши паруса, прежде чем мы сломаем наши шеи."
Он говорил более жестко, чем намеревался, и она посмотрела на него снизу вверх, как испуганная лань, напряглась, пытаясь бежать. Хриплый смех донесся из бального зала, и она вздрогнула.
"Спокойно," -пробормотал он. Взяв свой плащ у лакея, накинул ей его на плечи.
Она кивнула, и ее локоны колыхнулись.
"После того, как мы будем далеко, ты сможешь рассказать мне все, - сказал он, подводя ее к карете.- Особенно о том, что тебя так напугало."
"Это хуже, чем я представляла себе, Джек,- выдохнула она, ее голос перешел на шепот. -Все, гораздо хуже."
Глава 9
Очутившись в карете, Эверли не находил слов.
"Ну, что ты узнала?"
"Ты издеваешься надо мной." -тонкий голос Аманды донесся из угла, куда она забилась, завернувшись в бархатные складки плаща.
"Что ты имеешь в виду? - Капитан нахмурился, хотя знал ее ответ. Он должен признать, что стал жутким ворчуном за последние несколько дней, чем когда-либо за всю свою жизнь. Все это влияние мисс Аманды Тремейн. У нее особый талант переворачивать с ног на голову жизнь каждого.
Она смотрела в пол.
"То, как ты смотрел на меня, когда мы уехали. ... Как ты меня целовал ".
"Я не должен был этого делать. Я не был джентльменом, и за это прошу прощения ".
Дыхание Джека сбилось. Он был зол на нее за то, что она поставила их обоих в такое затруднительное положение. Злился на нее за то, что она так привлекательна, и завидовал тому, как другие мужчины смотрели на нее. Он боялся за нее, и его опасения, были оправданы. Какими бы ни были причины, он не должен был разочаровывать ее. Капитан снял треуголку, бросил ее на сиденье напротив и взъерошил волосы.
Она отодвинулась подальше от него, сжавшись в комок.
"Ты имеешь полное право сердиться. Я сама заставила тебя взять меня на эту вечеринку ".
Мышцы на затылке капитана напряглись.
"Что ты ждешь, чтобы я сказал? Конечно, нет, ты была совершенно права, что подвергла нас обоих опасности? Ты невинная девушка зашла в этот дом, ничего не зная о куртизанках, и все же решила играть эту роль. "
"Я понимаю, это сейчас. Думаю, что ... что могла бы ... Эти люди думали, что я просто ...ну ... вещь ... и они могут делать все, что хотят со мной. "
Мягкий всхлип донесся из глубины капюшона, и Джек понял, она плачет. Сочувствие и стыд накрыли его. Она была в ужасе, а он дал по ней полный залп ярости. Неужели катастрофа с Фелицией так ожесточила его сердце? Неужели он стал таким же уродливым внутри, как и снаружи?
"Успокойся, сейчас все в порядке. "-он протянул к ней руку, и она не отвернулась. Джек отодвинул край капюшона, чтобы увидеть ее лицо. Влага позолотила ресницы. Она пыталась сопротивляться слезам, зажмурилась, но одинокая капелька скатилась, оставляя серебряный след на ее щеке.
"Я была.. так ... напугана. Ты был прав. Я никогда ... не должна была бы ... "
Всхлипы перемежали ее слова. Еще одна слеза последовала за первой. Она подняла дрожащую руку, чтобы закрыть лицо.
Джек отреагировал, не задумываясь. Своими длинными руками, он притянул ее ближе к себе. К его удивлению, она всхлипнула и прижалась к нему, ее пальцы сжали отвороты его мундира. Она дрожала в его объятиях, а он гладил ее волосы и шептал нежные слова.
"Все кончено, Аманда. Ты в безопасности. Тебе никогда не придется снова пройти через такое тяжелое испытание, как это ".
Она снова всхлипнула и кивнула, уткнувшись лицом в его галстук.
Капитан вскинул подбородок. Ее глаза остекленели от шока, Аманда смотрела на него, казалось, не замечая слез, текущих по ее бескровным щекам. Джек улыбнулся и вытащил платок из кармана. "Почему у женщин никогда нет носового платка, когда он им нужен? Мой галстук плохая замена".
"Боюсь, я намочила его." -Аманда взяла платок и улыбнулась ему сквозь слезы улыбкой, поразившей его в самое сердце, как выстрел. Она была действительно невинна. В отличие от Фелиции, в Аманде ничего не было искусственного.
"Боюсь, я поцелую тебя снова." -он провел большим пальцем по ее дрожащей нижней губе, увлекшись пышной кривой ее рта. Он наклонил голову и нежно коснулся губами ее губ.
Она не сопротивлялась и повернула голову. Он услышал ее тихий вздох, почувствовал, как она склоняется ближе к нему. Этого было достаточно, чтобы соблазнить его на второй поцелуй.
"Аманда," -пробормотал он.
Капитан имел намерение контролировать себя, придерживаться легких и нежных объятий, но никогда прежде поцелуй не был на вкус так сладок. Он прижался к ее губам, смаковал соленый вкус слез, которые остались на них. Тихий стон вырвался у Аманды, и она прижалась к нему, ее грудь коснулась его груди. Самоконтроль Эверли начал рваться, как старые паруса в шторм.
- Предыдущая
- 32/49
- Следующая

