Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь предателя (ЛП) - Пауэлл Элизабет - Страница 41
"Идите сюда, мисси, -сказал третий бандит с ехидной ухмылкой. Его темные, хорьковые глаза блестели, когда он поманил пальцем ее. -Я жду. "
Аманда бросила осторожный взгляд на головореза, было недостаточно места для того, чтобы попытаться проскользнуть мимо него в дверь. Остается лестница на чердак, или пробежать через склад и попытаться выйти через главные двери. Если они разблокированы. И без охраны. Она бросилась к лестнице.
"О, нет, вы этого не сделаете."
Молехилл рванулся к ней и схватил ее за плащ.
Аманда закричала, ее реакция была мгновенной, сжатым кулаком попыталась ударить его, но ее цель была не достигнута, и она промахнулась. В свою очередь, Молехилл ударил ее по лицу. Ее шляпка прогнулась на лбу и порвалась..
"Нахальна, не так ли?-Он зарычал, от его дыхания между ними повисло зловонное облако. -Я покажу сейчас,как поступаю с такими нахалками".
Голова Аманды закружилась от силы удара. Этого никогда не случалось раньше,хоть ей приходилось встречаться с хулиганами. Но когда она была еще школьницей, ее бабушка посоветовала ей другую, более мощную форму защиты . Ей никогда не приходилось использовать это, но сейчас пришло время. По мере того как бандит тащил ее к себе, она ударила его коленом в пах.
"Ooo...!"
Глаза мужчины закрылись от боли, и он отшатнулся к стене. Он перестал держать плащ Аманды, но не упал. Вместо этого зарычал на нее и сделал шаг вперед, его лицо превратилось в маску убийственной ярости. "Сука!"
О, боже, она ударила его не достаточно сильно.Теперь у нее остался единственный вариант. Аманда рванулась к лестнице, одной рукой держась за сломанные перила для поддержки. Бандит снова выругался и наотмашь ударил ее. Аманда почувствовала, как его грязная кисть коснулась руки, и она понеслась с грохотом наверх настолько быстро, насколько позволяли ее юбки..
"Она там!" -крикнул предатель.
Раздался еще один выстрел на складе, и жгучая боль распространилась по ребрам Аманды. Удар закружил ее и отбросил к стене. Она закричала и рухнула на одно колено, прижав к ране руку. Ошеломленно она поняла, что пуля попала в нее, ее пальцы стали красными.
Продолжай идти, она должна продолжать идти. Пуля, должно быть, только задела ее, и она не должна дать Гаррету возможность достигнуть своей цели. Она подобрала промокшие юбки и неловко отпрыгнула в сторону.
На полу склада, предатель выругался и отбросил пустое оружие в сторону. Он выдернул другое через секунду из-за пояса и направил его на нее. Его блестящие глаза улыбнулись ей, когда он поднял дуло.Аманде некуда было спрятаться. Она закричала.
"Нет!"
Это сказала не она, а кто-то другой внизу. Аманда смотрела, в шоке, как адмирал Локк попытался схватить пистолет Гаррета. С рычанием Гаррет оттолкнул Локка в сторону. Аманда услышала звон разбитого стекла. Адмирал отшатнулся, и Гаррет выстрелил в него в упор. Локк опустился на колени, широко раскрыв удивленные глаза, его грудь окрасилась кровью. Потом он упал лицом вниз, на солому, рассыпанную на полу.
Гаррет снова посмотрел на Аманду, выражение его лица потемнело обещанием боли и смерти. Тяжелые шаги зазвучали позади нее, головорезы достигали ее на лестнице. Аманда забралась на чердак, тяжело дыша. Верхняя подпорка привлекла ее взгляд, она была выломана, но послужит ее целям. Не обращая внимания на распространяющуюся нечувствительность в боку, она оттащила подпорку на верх лестницы и столкнула ее вниз. Она упала прямо на двух бандитов, сбив одного из них через перила, и с треском покатилась по лестнице . Другой, который прижался к стене, чтобы избежать этого, зарычал на нее и продолжил свое восхождение.
Аманда осмотрелась. Помимо подпорки, древесных опилок, нескольких сломанных досок и голубиных гнезд, на чердаке ничего не было. Она начала отступать от лестницы.
Потом Аманда услышала треск пламени. Едкий дым вырвался из пространства между половицами чердака. Она закашлялась.
О, боже-фонарь! Гаррет или Локк должно быть опрокинули его во время их борьбы, и теперь солома была в огне.Из-за этой соломы, в сочетании с сухой гнилой древесиной стен и пола, весь склад мог сгореть мигом.
Гарри! Он все еще был там!
"Гарри?-дико закричала она.-Гарри!"
"Боюсь, ваш спутник нездоров,-отозвался предатель холодным, бесстрастным голосом. -Но не волнуйтесь,мой помощник позаботится о нем".
"Вы чудовище,"- прошипела она, но человек не мог слышать ее сквозь треск пламени. Новые слезы освежили ее глаза от дыма, заполняющего чердак огромными черными клубами, колющими глаза и горло. Аманда снова закашлялась, выхватила косынку из сумочки, и прикрыла нос и рот. Не было никакого другого выхода с чердака кроме лестницы. Она посмотрела на перила, но поняла,ей не спрыгнуть.Ну, она не выдержит выстрел из пистолета с близкого расстояния, либо... Выбор был невелик: смерть от падения, пистолета или возгорания.
Первый звук шагов возвестил приближение предателя; за ним, вероятно шел Молехилл,ибо шаги не были достаточно тяжелыми, чтобы принадлежать одному из головорезов.
"Там некуда бежать, мисс Тремэйн," -Гаррет начал подниматься вверх по лестнице.
Аманда прижалась к стене, ее сердце билось в горле,она вынуждена была согласиться с ним.
Глава 12
На протяжении всей погони Джек делал все возможное, чтобы держать свои эмоции за бесстрастной маской, которая, возможно больше похожа на восковую, ибо сейчас она плавилась с пугающей скоростью. Кипя от гнева и разочарования, капитан рявкнул прямо в лицо агента.
"Что вы имеете в виду, говоря, что вы их потеряли? Ну,говорите! "
Испугавшись, стройный молодой человек отстранился, его лошадь затанцевала под ним. Он повернулся к Макаллистеру в нерешительности.
"Сэр?"
"Вы слышали, капитана, мистер Бингхем,"- ответил Макаллистер. Он положил руку на плечо Эверли, сдерживая его, - Объяснитесь."
Агент посмотрел на двух мужчин и стал еще бледнее, чем до сих пор.
"Н-ну, после того, как они пересекли мост Блэкфрайрс, они последовали на Клинк-стрит, дальше они переехали Лондонский мост, свернули в переулок.Тут моя лошадь споткнулась и сбросила меня, к тому времени когда я обыскал все окружающие улицы, не осталось никаких их следов.Как-будто они исчезли ".
"Проклятье!" -воскликнул Эверли.После ужасной сегодняшней поездки еще и потерять их ... это неприемлемо. Ощущение бессилия было ему незнакомо и нежелательно,жизнь Аманды может висеть на волоске. Его тело напряглось.
"Мы их найдем, капитан,- Макаллистер настаивал. Он повернулся к своему агенту,помрачнев. -Вы в порядке?"
"Немного в синяках, сэр, в остальном все хорошо.-Молодой человек тяжело сглотнул, -Мои извинения, г-н Макаллистер."
Макаллистер отклонил раскаяние своего подчиненного нетерпеливым взмахом руки.
"У Вас будет достаточно времени для того, чтобы исправить свою ошибку, Бингхем. У вас еще есть пистолеты? "
Агент просиял. "Да, сэр."
"Тогда пойдемте с нами. Вы нужны нам "
Макаллистер снова взял кнут, но поехал медленно.
"Порт лучшее место, чтобы начать.Я считаю,ваш инстинкт прав, капитан ".
Эверли кивнул."Будем надеяться, что мы не ищем пресловутой иголки в стоге сена».
Следуя указаниям Бингхема, Макаллистер направился по маршруту Аманды. После того, как дорога закончилась, шотландец посоветовал им начать методичный поиск.
"Я знаю, что вы чувствуете, капитан.-Сочувствие Макаллистера было явным. -Но вы знаете, как и я, что мы не можем просто стучать во все двери на нашем пути, в надежде найти ее. Мои люди и я делаем все, что можем, но я не являюсь ни магом, ни чудотворцем ".
Капитан пробормотал согласие под нос и подвинулся на жесткой скамейке кучера. Его пульсирующая нога выводила его из себя. Лучше в этот момент, он просто будет держать рот на замке.
- Предыдущая
- 41/49
- Следующая

