Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В сетях любви - Бэссо (Бассо) Адриенна - Страница 65
Коротко переговорив с бароном, Алиса обвела взглядом зал и увидела, что Морган и Мадлен направились к выходу. Гилберта она нигде не обнаружила, но зато заметила, что Анри немедленно двинулся вслед за своей сестрой и герцогом. Встревожившись, Алиса тоже пустилась в погоню и вскоре увидела Анри входящим в кабинет герцога.
Испугавшись, что Моргану может угрожать опасность, Алиса впала в панику. Не зная, что делать, она несколько минут простояла в нерешительности у дверей кабинета. Прижав ухо к дверной панели, прислушалась, но сквозь плотную древесину ничего не услышала. Собравшись с духом и изготовившись к столкновению неизвестного характера, резко распахнула дверь.
В комнате оказался один Анри, стоя спиной к ней, он явно что-то искал.
– Что случилось? – спросила Алиса ровным голосом, а взгляд ее растерянно заметался по комнате в тщетных попытках натолкнуться на Моргана и Мадлен. Но она могла поклясться, что видела, как они входили сюда.
Голос Алисы заставил Анри вздрогнуть, и он резко обернулся.
– А, ваша светлость! – выговорил он с явным облегчением. – Не слышал, как вы вошли.
– Что-нибудь ищете?
– Не совсем, – уклончиво ответил Анри. – Вы давно не видели мою сестру или вашего мужа? Мне показалось, что они вошли сюда.
– В последний раз я видела вашу сестру танцующей с Гилбертом Грэнтемом, – смело солгала Алиса. – Думаю, она и сейчас с ним.
Анри холодно посмотрел на нее.
– Вы ошибаетесь. Герцог почти весь вечер не сводил глаз с Мадлен. Уверен, что видел их входящими сюда. Куда они могли подеваться?
– Если они и входили в кабинет, в чем я сомневаюсь, то, значит, уже ушли, – сказала сладким голоском Алиса, а глаза ее вспыхнули гневом от попытки унизить ее упоминанием о внимании Моргана к другой женщине. – Полагаю, мы их найдем в бальном зале Не будете ли вы любезны проводить меня туда? – сказала Алиса. Как бы ни претило ей общество Анри, она предпочитала, чтобы он был с нею, а не гонялся за Морганом.
Сокрушенный Анри, уже выходя с Алисой и затворяя дверь, бросил последний пристальный взгляд внутрь кабинета.
– Смотрите! Открытая дверь! – воскликнул он, указывая пальцем. – Они вышли из дому!
– В такой-то холод? – усомнилась Алиса. – Заблуждаетесь, граф! Наверно, ее ветром распахнуло.
– Может быть, но я намерен выяснить это, – и он направился к той двери.
Поколебавшись лишь долю секунды, Алиса последовала за ним.
– Ну, раз уж вы решили, граф, то и я пойду с вами.
– Как хотите, – ответил безразличным тоном Анри и ринулся в холод промозглой ночи, а за ним по пятам и Алиса.
Они шли по садовой дорожке вдоль замка, и путь им освещала лишь мрачная луна. Шли быстро и молча, только гравий скрипел под ногами.
– Никого здесь нет, и быть не может, – заявила Алиса спустя несколько минут. – Давайте вернемся в бальный зал, пока нас не хватились. – Она уже начала сомневаться в разумности своего поведения, холодный ветер пронизывал тонкую ткань платья, и жутко было находиться наедине с этим зловещим типом.
– Погодите! Я что-то слышал! – откликнулся Анри.
Они оба замерли и прислушались.
– Ничего не слышу, – произнесла Алиса, занервничав. – Уверена, что герцог с мадемуазель Дюпоне не вышли из дому в такой лютый холод. Дабы не превратиться в ледышку, я возвращаюсь. А вы, граф Дюпоне, делайте что вам угодно.
Алиса повернулась и пошла прочь, стараясь побыстрее удалиться от Анри. Вдруг громкий звук падения чего-то остановил ее.
– Что это? – автоматически спросила Алиса.
– По-моему, это оттуда, – и Анри указал на окно на втором этаже в западном крыле замка. Он сразу заметил вспыхнувший в глазах Алисы страх. Подскочив к ней, он угрожающе схватил ее за запястье. – Похоже, герцогиня, вы знаете обо мне и Мадлен больше, чем следует!
– Понятия не имею, о чем это вы, граф Дюпоне! – отозвалась Алиса, подражая величественному тону вдовствующей герцогини. – Немедленно уберите руки!
На мгновение Алисе показалось, что ей удался обман, но граф злобно сощурился и процедил:
– Боковой вход! – он зарыскал глазами по замку. – Показывайте!
Понимая, что выбора нет, Алиса нехотя подчинилась. Они дошли до бокового входа, и Анри втащил ее за собой. Они пошли по пустынному холлу к боковой лестнице, и с каждым шагом Анри все сильнее сжимал ее запястье. Светильники горели, но из-за празднества никого из слуг в этой части замка не было. У лестницы Алиса было остановилась, но Анри требовательно дернул ее за руку. С тяжким вздохом она подобрала подол и заспешила наверх, а сердце забилось в страхе перед неизвестностью предстоящего зрелища.
На площадке второго этажа они остановились, чтобы отдышаться и прислушаться.
– По-моему, шум был оттуда, – объявил Анри и указал на первую комнату слева.
– Это – хранилище, – сказала Алиса и заволновалась, что именно здесь Морган мог спрятать документы, за которыми охотится Сокол.
Подойдя к двери, Анри медленно повернул ручку. Внезапно распахнув дверь, втолкнул Алису перед собой. Она споткнулась, но удержалась на ногах и быстро оглядела комнату.
– Морган! – закричала она и бросилась к герцогу.
Он лежал на полу, в комнате больше никого не было.
– Что случилось? Морган, что с тобой?
Она помогала ему сесть. Он, бледный, затряс головой, как пьяный.
– Алиса? – спросил он, часто замигав глазами. Потер осторожно затылок и скривился, нащупав большую шишку. – Кто-то ударил меня сзади по голове. Как тебе удалось найти меня? Ты одна?
– Со мною граф Дюпоне, – проговорила она предупреждающим тоном и отодвинулась в сторону, чтобы Моргану стал виден Анри, стоявший в дверях.
Поколебавшись лишь мгновение, Анри подошел и, схватив Алису, грубо оттащил от мужа.
– Не люблю прерывать трогательные семейные сцены, но у меня дела. Жаль, герцогиня, что вы вмешались. Теперь я вынужден убить вас вместе с вашим мужем.
– Оставьте, Дюпоне, она ни при чем! – проговорил Морган, угрожающе поднимаясь на ноги.
– Боюсь, уже при чем, ваша светлость! Нам не уйти, если она сообщит властям. Риск для нас слишком велик.
Алиса яростно забилась в руках Анри и вырвалась от него. Морган, воспользовавшись мгновенным преимуществом, кинулся к рапирам, висевшим над камином. Схватив одну из них, рванул к себе, но при этом со стены упала вторая и Анри тут же подхватил ее. Коварно усмехнувшись, произнес:
– Я знал, что вы не умрете без боя. Я испытаю огромное удовольствие, проткнув вас насквозь на глазах у вашей миленькой женушки! – и он сделал выпад.
Как только начался поединок, Алиса забилась в дальний угол комнаты и глаза ее заметались в поисках каких-нибудь спасительных средств. Она затаив дыхание следила за сверкающими клинками, их звон оглашал всю комнату. Каждый лязгающий удар отдавался во всем ее теле, будто пронизывая, и она стояла, как пригвожденная, неотрывно следя за кружением двух мужчин, отыскивающих слабые места у противника, примеряющихся друг к другу.
Физически они очень отличались. Морган был выше, крупнее и мощнее, чем гибкий и тонкий Анри. Алиса питала надежду, что очевидная сила Моргана послужит ему преимуществом, но даже своими неискушенными глазами она разглядела в Анри опытного фехтовальщика, ловкого и стремительного. Но бесполезно она вглядывалась – клинки носились, как бы сами по себе, словно живые, слившись в единый шквал.
Спустя какое-то время мужчины стали уставать, они тяжело дышали, пот выступил у них на лбу. Они все чаще сталкивались телами, движения рук стали менее резкими, мышцы подрагивали, лица искажались гримасой. Неоднократно Анри переходил в атаку, но Моргану удавалось как-то отбиваться, однако Алиса заметила, что Морган стал более медлителен. Она понимала, что удар по голове не прошел для него даром и он не мог биться в полную силу.
Издевки, вылетавшие из мерзких уст Анри, довели ее нервы до предельного напряжения, а Морган лишь изредка отвечал на них ворчанием. Алису поражало, как долго они могут сражаться с той же напористостью, гоняясь друг за другом по комнате с сосредоточенными лицами, на которых застыла жесткая решимость.
- Предыдущая
- 65/69
- Следующая

