Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Татуировка (СИ) - Лапина Лина - Страница 54
— Как это возможно? — обратилась я к Элис, развернувшись на своем сидении, после десятиминутного молчания. Она вновь казалось спокойной и безмятежной. Это пугало. — Я собственными глазами видела твой труп, разрезанный на британский флаг, видела твои сгнившие внутренности и даже ощутила их «аромат»!
Она заливисто рассмеялась. Тень скрывала половину ее лица.
— О да, мне рассказали о твоем визите. Благодарю за беспокойство, — смех ее внезапно потух, и она исподлобья смотрела мне в лицо.
Что–то подсказывало мне, что она ответит, но прежде хочет помучить, выдержав интригующую паузу. Меня насторожил нехороший блеск ее мертвых глаз, мерцавший даже сквозь мрак в салоне автомобиля.
— Открою тебе секрет, — она подалась вперед, и меня обдало затхлым дыханием. — Я не совсем вампир, — раздался щелчок, когда из–под верхней и нижней губы у нее выскочили клыки — двойные, удлиненные и желтые. Ее лицо оказалось на свету. Кожа на носу Элис сморщилась наподобие складок у зверей, надбровные дуги увеличились, придавая ее облику зооморфные черты.
— Кто же ты? — удивленно выдохнула я, невольно отпрянув. Стало немного жутко, мне еще не приходилось встречать подобный вид.
— Что–то вроде мертвого гибрида вампиро–оборотня, — небрежно ответила она. — Я не могу до конца перекидываться в оборотня, и у меня присутствует вампирья жажда крови. Для меня еще нет названия.
— Марк бы тебе его придумал, — пробормотала я, награжденная в ответ презрительным взглядом глаз Элис с узкими вертикальными зрачками.
— Тут не обошлось без некромантии?
— Представь себе! — она выглядела польщенной. — Старая ведьма–некромантка за одну важную услугу помогла оживить меня.
— Какая ведьма? И за какую услугу? — этот факт меня крайне заинтересовал. Чем таким мог пожертвовать лорд–вампир, чтобы оживить незнакомую человеческую девчонку, попавшую в неприятности, совершенно его не касающиеся. Да и где в наши дни можно разыскать некроманта подходящего уровня?
— Он отдал ей в аренду свое дитя, — заявила она, тут же прикрыв ладошкой рот. Сначала мне показалось, что Элис испугалась, невольно раскрыв секрет своего благодетеля, но потом я поняла, что она хихикает, радуясь собственному везению.
— Что?! — а вот это не вписывается ни в какие рамки. Зачем ему Элис, да еще такой ценой? — Не обижайся, но зачем Максимилиану идти на такие жертвы ради твоего спасения? Чем ты можешь быть ему полезной?
Кажется, она, все–таки, обиделась.
— Осторожнее, Джейн, — угрожающе прошептала она. — Теперь я гораздо сильнее тебя и мне не будет жалко свернуть тебе шею.
— Успокойтесь, девочки, — обернулась к нам Айрин, на этот раз обходясь без оборотнических фокусов. — Впереди трудная ночь, не стоит загружать ее личными проблемами.
Элис возмущенно откинулась на спинку сидения, складывая руки на груди и всем видом показывая, что не желает больше обращать на меня внимания. Я отвернулась к окну и оставшуюся часть пути гадала причины ее подобного поведения.
Я не понимала, зачем новорожденному вампиру (или кто она там теперь!) присутствовать на бойне, которая ожидала нас в скором времени. Также мне не было известно, как Максимилиан собирается выманить Шакала из убежища, используя Элис. Тем более, драться на его территории было бы чистым безумием. А, как я поняла, именно туда мы и направлялись.
— Что, коленки трясутся? — внезапно прервала мои мысли Элис. Я снова обернулась к ней, и мы оказались лицом к лицу. Ехидство отразилось в ее мимике, и явно чувствовалась враждебность.
— Вовсе нет, — я пожала плечами, задаваясь вопросом об ее агрессивности. Возможно, это типичная черта всех новообращенных? Обязательно спрошу Максимилиана при случае.
Хотя, может это личное? Но у меня и Элис никогда не было абсолютно ничего общего! Кроме Джерарда…
Заморосил мелкий дождь, выглянула из–за туч луна. Наш кортеж наконец выехал на плоскогорье, где расположилось неподалеку старинное кладбище, огороженное высоким чугунным забором. Всеобщее внимание сразу привлекли буквы на фигурных, в полтора человеческих роста, воротах — «КардиналКрик Семетери". Одна створка покачивалась на ветру, издавая душераздирающий скрип. Где–то вдалеке завыл одинокий волк.
— Готичненько, — пошутила я, вылезая из машины. Ноги сразу провалились в липкую грязь. — Где мы? — я обратилась по–английски к Айрин, которая вела головную машину, а значит, наверняка, знала, куда мы приехали.
— По легенде, в стародавние времена в этой местности жил вампир–алхимик, который с помощью никому неизвестной, особенной магии хотел стать человеком. Видишь рощу, откуда течет ручей? — она встала рядом и указала в сторону от кладбища. — Там располагалось его убежище. Жители близлежащей деревни, узнав, что он держит в плену дочь лендлорда, вооружились вилами и лопатами и уничтожили этого старого вампира. Всю свою жизнь он пытался найти субстанцию, способную вернуть ему жизнь. А встретив юную аристократку, понял, что секрет жизни — любовь. Девушку так и не нашли. Говорят, он стал ее мастером, обратив в себе подобную, чтобы их любовь жила вечно. И этот ручей — слезы, что она выплакала, горюя о возлюбленном. Поэтому у воды такой необычный кровавый оттенок.
— А люди здесь есть? — спросила я.
— Уже более ста лет как сгорела самая близкая деревенька в миле отсюда. Ближайших поселений тут нет. Все, кто знает эту легенду, считают это роком, покаравшим жителей за кровожадность. Немного нелепо звучит, учитывая, что речь идет о вампирах, но в этих поверьях отражен местный фольклорный колорит.
— Как интересно, — я задумчиво закусила губу.
— Что это? — хмыкнула Элис, практически бесшумно подойдя к нам со спины. Будь мы с Айрин людьми, ни за что не заметили бы ее приближения. — Человеческие байки? А то звучит слишком уж сопливо для фольклора высших существ.
Все понятно. Мисс Киммел «зазвездилась». Внезапное могущество вскружило голову бедной зомби. Интересно, знает ли она, кем теперь является на самом деле? Некромантия — черная магия, поднимающая мертвецов, по–иному бедняжку теперь и не назовешь.
Эта мысль напомнила мне культовое произведение Филипа Дика, где в недалеком будущем люди создали андроидов — роботов совершенного типа, неотличимого от человека. Они не подозревали, что являются лишь искусной имитацией настоящего живого организма.
В данном контексте стоило пожалеть Элис. Подобие жизни теплилось в ней лишь благодаря усилиям ведьмы, и могло в любой момент закончиться. Наверное, именно это я и наблюдала в кабинете Максимилиана.
— В общем, нам туда, — Айрин снова указала в направлении рощи.
Я поежилась.
Остальные машины заметно отстали, таким образом, на месте мы оказались первыми. Стоило дождаться лорда и других, но волчица выглядела настолько уверенно, что и я невольно заразилась этой уверенностью и смело зашагала за ней.
Втроем, мы прошли рощу, перешли по древнему разваливающемуся мостику через темно–красный ручей, и нашим взглядам предстала ветхая хижина, в которой по преданию жил вампир и его возлюбленная.
— Где же они прятались от солнца? — задумчиво произнесла Элис, оглядывая дырявую крышу и стены с трещинами, когда мы остановились на открытой полянке у самого начала рощи.
— Уверена, там есть подвал, — ответила я.
— Хотите проверить? — весело спросила Айрин. Хм, что–то подсказало мне, что волчица бывала в этих местах и раньше.
— Да! Нет! — воскликнули мы с Элис одновременно.
— Я хочу проверить! — она упрямо посмотрела на меня.
— Как–нибудь в следующий раз, — отрезала я.
— Знаешь, а я ведь не обязана тебя слушаться, — вдруг сказала она. Я только пожала плечами. В принципе, мне было все равно, что теперь станет с Элис. Это раньше, когда она была просто человеком, мне было ее жаль. Сейчас она вполне могла о себе позаботиться самостоятельно. К тому же, сомневаюсь, что в хижине могло быть опасно.
— Флаг тебе в руки, — пробормотала я.
— Что? — она не поняла смысл выражения.
- Предыдущая
- 54/78
- Следующая

