Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Летние дни в замке Оберн (ЛП) - Шинн Шэрон - Страница 66
А это твоя прелестная невеста. Как я рада вот так с тобой познакомиться.
Мне уже доводилось несколько раз мельком видеть эту девушку, но нас еще не
представляли друг другу, поэтому вряд ли теперь стоило ожидать от нее связной речи.
– Я… миледи… так добры… – только и смогла выдавить она. Я засмеялась и коротко
обняла ее, постаравшись осыпать ей сзади юбку остатками порошка из анютиных глазок.
– Удачи вам обоим, – пожелала я. – Думаю, вы прекрасная пара.
147
148
Теперь можно и удалиться, решила я, но недооценила Шорро. Он вновь радостно
завладел моей рукой.
– Теперь спляшем, – заявил он. – И даже не рассказывай, что ты этого не любишь. Судя
по твоим движениям, еще как любишь. Разумеется, затейливых, фигурных танцев среди
челяди ты не найдешь, но, уверен, быстро разберешься, что к чему. Ты все схватываешь на
лету.
Я не смогла удержаться от смеха.
– Держу пари, деревенские танцы я знаю получше твоего, – с вызовом произнесла я. –
Ты, верно, запамятовал, где я провела большую часть своей жизни.
Темные глаза его зажглись огнем, и Шорро разве что хвостом не завилял, как тот
щенок.
– Ну и славно! Первые пять за мной!
Поскольку как раз заиграла музыка и танцоры уже выстроились посреди быстро
расчищенной залы, мы могли, не теряя ни минуты, проявить все свое умение и пыл.
Шорро – вполне ожидаемо – оказался энергичным и игривым танцором: держался близко
ко мне, когда музыка требовала соединения рук, и с намеком ухмылялся, когда по танцу
следовало отступать друг от друга. Клянусь, один раз он едва меня не поцеловал, но
вовремя спохватился, вспомнив, кто я такая. Причем он, похоже, вовсе не смутился и,
отходя назад, дал понять взглядом, что чуть позже вечером готов забыть о моем
положении.
Завершив пятый танец с Шорро, я намеревалась исчезнуть, но следующим меня
пригласил Клем, и я не смогла отказать. Итак, я сплясала разок с ним, потом разок с
Эстисом, а затем несколько танцев со стражниками, чьи имена не воскресила бы в памяти,
даже окажись их лица последним, что мне суждено было видеть перед смертью. Не
припомню, когда еще мне было так весело. Может, из-за жестокости и безысходности
последних дней облегчение показалось таким упоительным. Может, в череде более
привычных недель я бы сочла это свадебное торжество скучным. Но этим вечером я
танцевала, смеялась, флиртовала и, когда Шорро пригласил меня в шестой раз, позволила
себя поцеловать по окончании музыки.
– Невероятно! – воскликнул он со смехом, когда я отстранилась, на моих губах играла
улыбка. – Клуат ни за что не поверит, разве только сам все видел, а это вряд ли: ему не до
того, – продолжал Шорро. – О, я придумал! На улице есть лавочка, там мило и прохладно.
Можем посидеть чуток, поболтать...
Теперь уже смеялась я, поскольку не питала иллюзий насчет идеи Шорро “поболтать”:
– Премного благодарна, но лучше я останусь тут. Или, еще лучше, отправлюсь к себе в
комнату. .
– Нет, нет, не уходи! – принялся умолять Шорро. – Еще один танец! Два танца!
– Но не с тобой, – раздался голос позади меня. Мы с Шорро виновато повернулись и
увидели Родерика. Одет он был строго, в черно-белое, и выглядел выше и серьезней
обычного. Я невольно покраснела, и даже лицо бесстыжего Шорро приобрело слегка
побитое выражение.
– Родерик, сейчас нет ничего страшного в пребывании тут леди Кориэль, как нет ничего
страшного и в моем предложении потанцевать с ней разок-другой…
– Совсем ничего страшного, – согласился Родерик любезным тоном, в котором, тем не
менее, угадывался упрек. – Во всяком случае, тебя не обвинят в ее непристойном
поведении, поскольку хорошо известно, что леди Кориэль всегда поступает так, как ей
заблагорассудится.
От его слов я застыла.
– Я на свадьбе у друзей, только и всего. Среди тех, кого не вижу целых девять месяцев в
году. И чье общество мне предпочтительней, – добавила я.
Родерик смотрел на меня с едва заметной улыбкой на губах.
148
149
– Мне тоже, – сказал он. – Я сполна нагляделся на дворян за последний год.
– Простите, я на минутку, – извинился Шорро и скрылся в толпе.
Оставшись один на один с Родериком, я неуверенно улыбнулась.
– Премилая свадьба, не правда ли? Не столь роскошная, как та, что ожидается через
неделю.
– Но, смею думать, предназначенная для большего счастья.
Он говорил ровным, спокойным тоном, но мне показалось, в нем все же звучали нотки
горечи. Я внимательно посмотрела на Родерика:
– Обеты произнесены, и тебе, наверное, пора уезжать?
Он замялся, лицо его стало еще более бесстрастным.
– Я так и намеревался сделать. Теперь же, думаю, могу еще ненадолго остаться.
– Почему?
Родерик пожал плечами.
– Полагаю, я могу понадобиться принцу. Настали неспокойные времена, – ответил он,
но я не верила его словам.
– Они настали по его вине.
– Может быть.
Я шагнула к Родерику и легонько коснулась его руки.
– Он затягивает мою сестру в весь этот водоворот. Ты окажешь мне величайшее
одолжение, если найдешь способ как-то защитить ее, пока охраняешь Брайана. Она так
уязвима.
Родерик опустил взгляд на мою руку, затем снова посмотрел мне в глаза; выражение
лица его при этом не изменилось.
– Я всегда считал, что брак с принцем для твоей сестры – вполне обдуманный шаг.
– Так только кажется, – возразила я. – Только кажется, что она выходит замуж ради
положения и славы. Думаю, Элисандра просто не видит иного выхода. Я знаю, она не
любит Брайана.
– Из чего вовсе не следует, что она нуждается в защите от него.
Я пожала плечами, не зная, как объяснить.
– Просто огради ее от опасностей, вихрем кружащих вокруг Брайана. Их так много.
Сможешь? Приглянешь за Элисандрой, как приглядываешь за принцем?
Лицо Родерика оставалось совершенно непроницаемым, но у меня отчего-то возникла
уверенность, что он на меня зол. Это заставило меня отдернуть руку и спрятать в складках
платья.
– Я сделаю для твоей сестры все, что смогу, – наконец ответил он. – Все, что в моих
силах.
Теперь я улыбалась, чувствуя неожиданное облегчение.
– Прекрасно! Значит, я увижу тебя на свадьбе... и, полагаю, везде, куда в ближайшие
дни отправится Брайан...
Я думала, на этом мы прощаемся, и уже было повернулась к дверям, как Родерик
схватил меня за руку.
– О, нет, постой, – запротестовал он, лицо его оживилось улыбкой. – Ты перетанцевала
почти со всеми мужчинами на празднике. Полагаю, ты мне должна по меньшей мере один
танец.
Уверена, я с удивлением таращилась на него.
– Не знала, что ты танцуешь!
Он взял меня за руку и потянул на середину комнаты. Музыка уже звучала, но здесь не
выстраивались правильными фигурами, как в бальной зале при дворе; нет, пары
кружились, как им вздумается, неистово и хаотично.
– И я не знал, что ты танцуешь. Леди Кориэль, будьте так любезны, удостойте меня
чести потанцевать с вами.
149
150
И не дожидаясь ответа, он затянул меня в самое жерло этой мельницы. Родерик не был
таким пылким танцором, как Шорро, и до изящности, к примеру, Кента ему тоже было
далеко, но он обладал определенной грацией и раскованностью, что делало его приятным
партнером. Он не флиртовал со мной, как Шорро, но был внимателен, предупреждал,
когда я сбивалась с ритма, и проворно переставлял, если другие пары опасно кренились в
нашу сторону.
Мне пришло в голову, что присматривай он столь же тщательно за Элисандрой, как
теперь за мной, то развеял бы все мои опасения за нее.
Музыка благополучно завершилась. Родерик поклонился, я присела в реверансе, мы
- Предыдущая
- 66/89
- Следующая

