Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неофит - Матару Таран - Страница 28
– Я назвал своего Шипом, за его хвост. Это Лутра.
– Шип, – повторил Арктур. – Подумай еще, это не совсем… традиционное имя для демона. Почему бы не Шипастый? Знал я еще одного демона, которого так звали.
– Отлично! – радостно ответил Атлас.
Капитан Ловетт ушла в зал вызывания, но Флетчер успел заметить за дверью мелькнувшие там темно-коричневые перья. Интересно, кто это. Похоже, в Хоминуме умели ловить куда больше демонов, чем он думал!
Арктур открыл рот, чтобы продолжить урок, но Флетчер поднял руку, желая задать вопрос. Ему надо было кое-что узнать.
– А где сейчас Сахарисса? И где демоны ребят-дворян? Сидят у них в комнатах в ожидании? – спросил он, не в силах унять любопытство.
– Тебе известно, что такое слияние? – спросил в ответ Арктур, внимательно глядя на Флетчера. Тот покачал головой.
– Слияние – действие, когда вызывающий поглощает демона, принимая его внутрь себя, чтобы демон мог отдохнуть и исцелиться. В это время вызывающий может общаться с демоном и даже использовать его энергию, но демон остается внутри, в безопасности. Очень полезная штука, когда на тебя сыплются орочьи дротики, чтобы демон в живых остался. Научитесь этому завтра на уроке по вызыванию, который проведет капитан Ловетт. Я специализируюсь на заклинаниях, так что не мне этому вас учить. Достаточно?
– Да, сэр, благодарю вас.
Когда урок окончился, все пребывали в отличном настроении. Смеясь и улыбаясь, пошли вверх по лестнице. Флетчер, Отелло и Сераф смогли создать путеводные огни, маленькие, но вполне пригодные для того, чтобы освещать путь, и теперь они горели у них над головами. У остальных получилось создать лишь нити голубого света, но не хватило сосредоточенности, чтобы превратить их в шары. Несмотря на это, первый урок по заклинаниям воодушевил всех, и Рори с Женевьевой не тратили силы на зависть. Даже Атлас не огорчился, продолжая радостно гладить по голове Шипастого.
– Буду тренироваться в управлении путеводным огнем у себя в комнате, – радостно заявил Сераф, когда они дошли до своего этажа. – Могу его двигать, но пока не могу удержать в полной неподвижности, как Арктур!
Он ушел в комнату мальчиков, и Щепка радостно зашагал следом. Сильвы опять нигде не было, она куда-то пропала. Флетчер не знал, почему ей позволили пропустить первый урок, но не терял надежды принести ей свои извинения.
– Интересно, не стоило ли и нам подождать, – мрачно сказал Рори, глядя на своего Малахи.
– Мне Азура все равно нравится, но теперь я думаю, что нам придется попотеть. Если Арктур считает, что поймать нового демона будет сложно, на что нам надеяться? – тихо сказала Женевьева, соглашаясь с ним.
Флетчер уже принялся думать, как бы подбодрить товарищей, но первым, на удивление, заговорил молчаливый Отелло.
– Пока вы не сможете поймать такого могущественного демона, как Користый, но вполне можете поймать еще одного Кроху. Мы живем близко к фронту и слышали, что боевые маги решают этот вопрос по-разному. Одни заводят себе одного могучего демона, которым сложно управлять, а другие – множество небольших, точно так же как поступают орочьи шаманы. Почему бы не наслать на врага целый рой Крох? Или послать сразу несколько Крох в эфир, чтобы использовать их совокупную силу и поймать более сильного демона? – сказал он, почесывая подбородок.
– Эй, а ты прав, – ответил Рори, широко улыбаясь. – Только представьте себе тысячу таких, как Малахи. Это будет зрелище!
Сераф вернулся в общую комнату, держа в руках лист бумаги и небольшой полотняный мешок.
– Только посмотрите! – сказал он, положив лист бумаги перед ними. Это было расписание занятий.
– Всего три урока в неделю, каждый раз после завтрака, тренировка с оружием по желанию, в подвале, в четвертый день. Остальное – самостоятельная учеба! Можем делать все, что вздумается!
Рори рассмеялся и хлопнул ладонью по столу. Малахи и Азура взлетели, недовольно жужжа.
– Упс! – сказал Рори и выставил ладонь, давая испуганному насекомому сесть на нее. И коснулся губами зеленого панциря.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– И это не все! Они выплатили нам жалованье за первый месяц, за вычетом платы за еду и комнату! Зачем поступать в университет, если можно пойти на службу и получать деньги за учебу? – сказал Сераф, встряхнув мешочек. Тот звякнул. – Тут шестьдесят шиллингов.
– Думаю, надо съездить в Корсилум! – воскликнула Женевьева, ослепительно улыбаясь. – Это больше, чем моя мама за день зарабатывает, с утра до ночи. Сходим на ланч и отправимся.
– Да уж, мне определенно надо зайти к портному, – согласился Флетчер, коснувшись пальцем обтрепанного края воротника.
– Моя семья обо мне беспокоится. С радостью воспользуюсь шансом и расскажу им, что у меня тут… друзья появились, – сказал Отелло, смущенно взявшись рукой за бороду.
– Значит, договорились. Кто сказал, что у нас ни гроша не будет, чтобы в Корсилум съездить? Может, потом мы руки или ноги лишимся, раз сюда попали, так что пусть это будет не напрасно! – сказал Сераф и ринулся обратно в свою комнату.
На лестнице раздались шаги, а затем и голоса.
– И кто бы это? – вслух спросил Флетчер.
– Так что, сама понимаешь… они поселили меня с простолюдинами, хотя моя кровь такая же благородная, как твоя. Какое бесчестье! Уверена, если ты поговоришь с Ректором от моего имени, я смогу перебраться поближе к вам.
Это оказалась Сильва, следом за ней шли Исадора и другая девушка-дворянка.
– У-у, меньше, чем моя ванная комната, – фыркнула Исадора и сморщила нос, будто в комнате дурно пахло.
– Еще бы! Видела бы ты мою комнату. Давай – покажу, – сказала Сильва. Она попыталась затащить Исадору дальше, но та замерла, оглядела собравшихся, прищурившись, и остановила взгляд на Отелло.
– Погоди, – ядовито сказала она и топнула изящной ножкой. – Пора сказать этим простолюдинам, как все здесь будет в этом году.
Глава 27
Исадора расхаживала между ними, будто дикая кошка на охоте. Уверенность и небрежность, с которой она держалась, выводили Флетчера из себя.
– Будет так. Вы, простолюдины, не будете высовываться и не будете создавать проблем дворянам. Когда придет время турнира, выйдете после первого тура и займете подобающее вам место. В конце концов, армию короля снаряжают на налоги, которые платим мы, а еще мы выставляем собственные военные части. Так что будет справедливо, если мы возглавим те войска, за которые платят наши родители. У вас нет ни права, ни возможности стать старшими офицерами. Просто породой не вышли. Так что не мешайте нам, и мы позволим кому-нибудь из вас стать лейтенантом. Похоже на правду?
Она радушно улыбнулась, будто только что всех похвалила. Первым заговорил Флетчер.
– Похоже на правду, что ты побаиваешься конкуренции, – сказал он, демонстративно потягиваясь.
Остальные молчали, выжидая, что еще скажет девушка. Исадора сжала губы, будто обиженный ребенок, что выглядело разительным контрастом с самоуверенным обликом хищной лисы, который она держала на лице только что.
– Редкий – не значит такой же могущественный. Запомни это, Флетчер, – прошипела она ему на ухо.
Она выпрямилась, и тут в комнату вошел Сераф. Увидев девушек, немедленно улыбнулся.
– Чудно, а мне и не сказали, что у нас гости. Добро пожаловать в наш скромный приют! Мы не знакомы. Я Сераф.
Исадора с полнейшим отвращением поглядела на него и спешно вышла на лестницу, забыв про Сильву, которая стояла на полпути в свою комнату. Эльфийка возмущенно поглядела на Флетчера, будто это он во всем был виноват, и ринулась следом. Брюнетка нерешительно стояла на лестнице, сочувственно глядя на Серафа, который изумленно смотрел на происходящее.
– Простите за все это, – еле слышно сказала она.
– Пошли, Пенелопа! – крикнула снизу Исадора.
Девушка обреченно повернулась и ушла, краснея до самой шеи.
– Рад был познакомиться, – крикнул ей вслед – Рори.
– Что это все за ерунда? – спросил Сераф, опускаясь на стул.
- Предыдущая
- 28/66
- Следующая

