Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сенсация! (Scoop!) (СИ) - "Anonymous_broken" - Страница 93
— Бернард Нимой? — Джон не мог понять, что происходит. Все вокруг плыло, как во сне.
— Да, честное слово!
— Ты врешь!
— Нет, клянусь! — Сайфред покачал головой. — Он попросил меня с тобой встретиться, заплатил за фотографии и статью… он попросил повесить на тебя…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Джон пошел прочь из коридора, снова оказался в гудящем зале и быстрым шагом двинулся между белых перегородок. Но он уже не слышал офисного шума, который заполнял помещение.
В голове эхом отдавался грохот сердца, а комната слилась в непонятное бело-серое месиво красок, размазанных вокруг, как по холсту.
Спустившись на лифте в вестибюль, Джон достал из кармана телефон (один пропущенный вызов: «неизвестный номер») и принялся звонить Шерлоку.
Длинные гудки. Нет ответа.
Джон толкнул парадную дверь и вышел на улицу. Пробирая насквозь, с ним столкнулся прохладный ветер. Джон невольно поежился, спускаясь вниз по улице, и направился в сторону Бейкер-стрит. Пальцы продолжали нажимать на кнопки телефона, снова и снова открывали последние вызовы и выбирали номер Шерлока. Но ответом были лишь длинные гудки…
Джон ничего не понимал.
Он знал: Сайфред не лжет. Но Бернард… Почему он?.. Такой поступок совершенно не укладывался с образом у Джона в голове…
Он продолжал звонить Шерлоку, но тот не отвечал, и необъяснимое беспокойство закралось в душу, а в груди поселилось странное предчувствие беды.
Что-то не так.
Мобильный завибрировал в кармане.
Джон поспешно его вытащил, надеясь, что звонит Шерлок, но на экране прочел надпись: «Неизвестный номер».
— Алло?
— Мистер Уотсон?
Джон моргнул. В трубке послышался голос Бернарда. Сердце громко застучало в горле, и адреналин волной ударил по вискам.
— Да!
— Это Кристофер Майерс.
Джон остановился посреди улицы.
Кристофер Майерс.
Один из свидетелей по делу Бриджа.
Не Бернард.
Ему показалось…
Джон выдохнул, проклиная себя за дурацкий прилив иррациональной паники. Сам себя напугал… И почему вдруг Бернард должен ему звонить?..
— Вы меня слышите, мистер Уотсон? — вновь послышался на другом конце линии мужской голос.
— Да. Да, извините.
— Вы просили позвонить и сказать, во сколько тот человек… э-э… мистер Бридж забирал ключи. Это было вечером. После семи.
Джон рассеянно моргнул, возвращаясь к реальности. Бридж.
Он совсем забыл, что просил Майерса перезвонить…
— После семи?
— Да.
— Хорошо.
— Э-э, ну вот и все.
— Спасибо, — пробормотал Джон, вновь двинувшись по улице. Мысли его были далеко от убийства Бриджа. — Спасибо, мистер Майерс. — Он свернул влево и вышел на Бейкер-стрит.
— До свидания.
— До свидания.
Джон засунул мобильный обратно в карман. Затем дошел до дома, взбежал по ступенькам в холл и захлопнул за собой дверь. Джон очутился в прохладной прихожей и уже с порога громко крикнул:
— Шерлок!..
Ответа не последовало.
Джон взбежал наверх, к дверям, за которыми скрывалась их гостиная.
— Джон, дорогой, ты уже пришел? — послышался снизу голос миссис Хадсон.
Джон оглянулся, стоя на лестничном пролете. Домовладелица, облаченная в коричневый домашний халат, держала в руках белый фарфоровый чайник.
— Да. Извините, миссис Хадсон, мне нужно срочно поговорить с Шерлоком…
— С Шерлоком? — миссис Хадсон покачала головой. — Он еще не приходил, милый.
— Не приходил? — Джон оторопело моргнул.
— Да. Я думала, вы с ним вместе.
— Мы были. Вместе. — Во рту стало сухо. — Но он сказал, что плохо себя чувствует и идет домой.
— Он не приходил, дорогой.
Джон задумчиво кивнул, и в груди разлилось едкое разочарование, смешанное с необъяснимой паникой. Куда он мог пойти?..
— Вы снова поссорились? — миссис Хадсон озабоченно нахмурилась.
Джон хотел солгать, но на него вдруг навалилась нестерпимая тяжесть. Он кивнул.
— Я не понимаю… — Джон растерянно пожал плечами. — Сначала он отталкивает меня, потом наоборот, не отпускает, а потом говорит, хочет побыть один… — Джон говорил скорее сам с собой, чем с женщиной, но она внимательно слушала его, стоя внизу у подножия лестницы. — Я знаю, у него умер отец и сейчас ему тяжело, но я тоже не игрушка, так ведь?..
В расстроенных чувствах он посмотрел на миссис Хадсон, понимая, что этого вообще не стоило произносить вслух. Он ожидал увидеть в ее глазах жалость и сочувствие, но встретил в них непонимание.
— Что ты такое говоришь, мой дорогой?
Джон растерянно сглотнул:
— Не знаю… — потом замолк и после паузы прибавил: — Извините.
— Нет, — миссис Хадсон покачала головой и задумчиво коснулась блестящего золотого шарика на крышке чайника. — Что ты сказал про отца?..
— Отец Шерлока, — Джон кашлянул. — Он недавно умер. Неделю назад…
Женщина покачала головой.
— Не может быть, милый.
— Не может? — Джон рассеянно моргнул.
Миссис Хадсон принялась подниматься вверх по ступенькам. Через несколько секунд она, остановившись возле Джона, как-то жалостливо положила руку ему на плечо и сказала:
— Его отец умер уже очень давно.
— Что?
— Да, милый. Я знаю точно: когда умер Томас Холмс, Шерлоку еще не было пяти.
Джон на секунду онемел, и голову обдало жаром. Когда же через пару мгновений он обрел дар речи и заговорил, голос его звучал тихо и сломлено:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Он сам мне сказал, миссис Хадсон. — (Как жалко прозвучали эти слова!) — Зачем ему было мне врать? — Джон растерянно сглотнул. — Я не понимаю.
- Предыдущая
- 93/118
- Следующая

