Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двое в лодке, не считая контракта (СИ) - "Frostygreen" - Страница 167
Аккуратно оттолкнувшись от дна, Томас попробовал плыть, но соленая вода все пыталась вытолкнуть тело вверх. Задача оказалась непростой. Далтон проблему понял и чуть придерживал омегу под водой, пока тот смог сориентироваться.
Томаса разрывали эмоции от увиденного. Одно дело — смотреть на подводный мир с экрана телевизора и совсем другое — самому пережить короткое путешествие.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Не меньше получаса Томас продолжал свои героические погружения, пока Марк не начал ругаться.
— Для первого дня хватит, Олень. У тебя уже глаза красные.
— Еще один разочек, — попросил Томас.
— Нет-нет, не делай такую мордашку, это уже второй твой "разочек". Бегом на берег или я тебя сам вытащу, — Далтон опасно приблизился, поэтому Томасу пришлось послушно двинуться к берегу.
Загорать Томас никогда особенно не любил и обычно прятался под зонтом с книгой, но сейчас зонта не было, как и книги. Зато был вездесущий энергичный муж. Пока Томас валялся олененком Бэмби кверху и разглядывал морские горизонты, Марк без разрешения мазал спину омеги солнцезащитным кремом.
— У тебя уже плечи немного покраснели, — зачем-то пояснил он и улегся рядом.
Запоздало Томаса осенило, что Далтона тоже надо спасать от лучей и предложил свою помощь. Кажется, альфа только этого и ждал. Не успел Том закончить свою реплику, как перед его лицом опустили тюбик.
Хейли не просто втирал в кожу крем. Сначала он нарисовал на спине мужчины барашка, который отчасти напоминал воздушное облако, и только после этого приступил непосредственно к спасению мужа от ультрафиолета. Далтон довольно мурчал под его руками и бросал двусмысленные фразочки о получаемом удовольствии. Томас краснел уже не от солнца и радовался, что его муж не отрастил себе глаза на затылке.
— Ты был великолепен, — подытожил Марк и обернулся с такой пошлой ухмылкой, что Тому захотелось его стукнуть.
Позже они обедали и вспоминали детские истории, связанные с морем и каникулами. Томас стал замечать, что Марк ведет себя немного странно, но спроси его, в чем была эта странность, омега бы не ответил. Он просто так чувствовал. Возможно, это было заблуждение.
— Марк, — Том легонько тронул сидящего рядом мужа.
— М? — альфа сдвинул очки на лоб, предоставляя Тому все свое внимание.
— Спасибо за помощь, — Хейли вздохнул. - Наверное, звучит сухо, но я говорю искренне.
— Я знаю, — улыбнулся Далтон.
Если бы Тома попросили описать, что ему напоминают их с Марком отношения, то он, наверное, первым делом вспомнил бы американские горки.
Солнце кренилось к горизонту. Оно все еще было ярким, но уже не таким горячим, напоминая о том, что вечер близится. Томас обсох после второго плавательного захода и теперь гулял вдоль берега. Забредая в воду до колен, он поднимал приглянувшиеся камушки и раскладывал их на ладонях. Марк разговаривал с Филлипсом по телефону и давал какие-то указания, сидя прямо на бамбуковом коврике. Иногда Том оборачивался и ловил на себе пристальный взгляд.
Шаги омега услышал поздно — на него уже обрушились брызги.
— Марк, я не планировал еще раз купаться, — в отместку Томас тоже плеснул водой в альфу.
С этого все и началось.
Марк точно вспомнил детство. Он кружил вокруг, выгадывая момент, чтобы атаковать снова и снова. Томас не сдавался, отбегал, уворачивался и ему тоже удавалось попасть по альфе новой порцией брызг. Потасовка перерастала в настоящее противостояние. Теперь Марк всерьез пытался схватить его и грозился окунуть в воду целиком. Пару раз у него даже получилось выполнить первую часть плана, но Томас успешно вырывался.
— Просто сдайся, — выдал Марк.
— У меня к тебе встречное предложение, — Томас продолжал пятиться, осторожно ступая по дну.
— Это какое?
— Ты сдайся.
Марк рассмеялся.
— Олень, ты серьезно думаешь, что у тебя есть шанс на...
Слово "победа" последовало вместе с Марком в воду. Томас ухитрился дождаться, пока Далтон приблизится на достаточное расстояние и поставил ему подножку, сопровождая ее легким борцовым броском. Собственно, таких приемов Томас и знал-то всего два, вот один из них и пригодился.
Растерян Марк был лишь доли секунд.
Взгляд не предвещал ничего хорошего, Том поджал губы, чтобы не смеяться и не провоцировать альфу сильнее. Пока Далтон поднимался, Том снова пятился к берегу и, коснувшись сухой гальки, наконец-то дал себе волю и расхохотался.
— Беги, — услышал Том.
И он побежал.
Бегать по гальке было уже не так приятно, как просто ходить.Но Далтона это не останавливало и, конечно, Томасу приходилось перебарывать дискомфорт и легкую боль. И сколько они будут бежать? В воду Тому не хотелось, еще меньше хотелось сдаться.
В висках стучало, сердце колотилось о грудную клетку. Оборачиваться было страшновато, но Хейли и так мог услышать — Марк его стремительно догоняет. Впереди были большие валуны, гладкие и кривые. Они начинались на берегу и уходили в море. В таких местах Том с Полом всегда ловили крабов. Но здесь камни были гораздо разнообразнее — от маленьких до совсем огромных. Не лучшее место для пряток, но выбора не оставалось. Начинался бег с препятствиями.
Обогнув несколько камней, Том понял, что фактически загнал себя в тупик. Далтон был слишком близко и единственным выходом было попробовать забраться на один из самых низких валунов, а с него перебраться дальше. И только там можно решить, куда бежать потом. По крайней мере, Том не готов был проворонить даже такой призрачный шанс на спасение.
Но Марк оказался быстрее.
Томас успел только поставить колено на покатый край и опереться, как почувствовал обхватывающие руки, снимающие его с непокоренной высоты.
— Поймал, — Далтон горячо дышал в затылок.
Левой рукой он наверняка чувствовал, как загнанно под ней бьется сердце. Том пытался выровнять дыхание. Кажется, выброс адреналина побил все рекорды. Никогда в жизни ничего подобного Хейли не испытывал. Приходилось облизывать губы и дышать через рот. Правая рука Далтона проскользила от живота до шеи, чуть наклоняя ее в сторону. От поцелуя по коже тут же расползлись мурашки. Омега рвано выдохнул и подался вперед, но попытка отстраниться была какой-то рефлекторной и ожидаемо безрезультатной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Олень, — голос у Далтона был хриплый, а руки жадные.
Тому с трудом верилось в то, что сейчас происходило и в то, что должно было произойти. Но напор у Далтона был такой, что никаких сомнений не оставалось — останавливаться он не будет, даже если начнется метеоритный дождь. Так что время и место его меньше всего волновали. Из них двоих это шокировало только омегу. Далтон вжал его в себя сильнее, заставляя почувствовать всю твердость своих намерений, которую сложно было не оценить.
- Предыдущая
- 167/198
- Следующая

