Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двое в лодке, не считая контракта (СИ) - "Frostygreen" - Страница 187
- Томас! - Френки налетел тяжелой теплой тушей и задушил своими медвежьими объятиями. - Ты чего тут? В магазин ходил?
- Рад вас увидеть. Нет, я жду Марка, компании сегодня семь лет, мы на корпоратив едем.
Единогласно было принято решение составить Тому компанию, чтобы он не скучал в одиночестве. Френк чудом не стал спрашивать, как обстоит дело с примирением и развлекал всех рассказами о своих родителях, которые познавали новые горизонты эко-строительства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- О, это же автомобиль Марка! Я его помню, - Андерсон зачем-то махнул Далтону рукой. - Ну все, не будем мешать вам. Постарайтесь больше не ссориться, - последнюю фразу альфа шепнул Тому на ухо.
В машине было тепло и сильно пахло туалетной водой Далтона.
- Что это у тебя за альфа-сопровождение? Откуда здесь Тайлер?
- Оттуда, что здесь живет Пол, а Тайлер его друг. Ты никогда не ходил в гости к друзьям?
Далтон открыл было рот, чтобы что-то сказать, но вовремя его закрыл. Неужели наконец начал думать, прежде чем отпускать буквы в свободное путешествие?
Банкетный зал находился при клубе, жизнь там вовсю бурлила и Том даже узнал некоторых сотрудников. Кофту Том снял еще в машине, чтобы не давать лишнего повода для сплетен, не хватало еще, чтобы обсуждали его внешний вид в мельчайших деталях.
Дорогого шефа встречали радостным гулом и поздравлениями, Филлипс сновал меж столиков и как всегда выглядел захлопотанным и занятым. Он, завидев начальника, принял стойку и получил приказ "расслабиться и не мельтешить, здесь для этого есть специально обученный персонал, на который тоже были деньги потрачены".
Сначала все было неплохо. Торжественные речи быстро свернули; нанятый ведущий устраивал конкурсы для сплочения корпоративного духа; Томас ел. Начались первые поползновения масс на танцпол, а рука Марка заползла на колено Томаса и прочно там обосновалась. Разговор преимущественно не складывался. Далтон наконец-то решил узнать, как Тому работалось в Праге. Даже казалось, что ему действительно интересно. Но ответы у Хейли все равно выходили сухими и натянутыми.
- А у нас тебе нравится?
- Я проработал три неполных дня, этого слишком мало, чтобы можно было делать выводы, - Том доливал себе сок, а Марк одолел новую порцию виски. - Время покажет.
Том сидел натянутой пружиной. Просто в один момент рука, которая изначально занимала пассивную позицию на его колене, вдруг поползла вверх. Потом вниз. Пальцы сделали небольшой кокетливый круг на бедре, затем прочертили линию обратно к колену.
Хейли будто током ударило. Он резко поднялся:
- Отойду ненадолго.
На выходе из зала омега столкнулся с Блеквордом. В руках у редактора был упакованный в темно-синюю бумагу подарок.
- Привет, Томас. Ты куда убегаешь?
- Привет. Подышу на улице, скоро вернусь.
- Далтон там?
Том кивнул и освободил проход.
Дальнейшее в голове не укладывалось. Когда Том вернулся после фильтрации легких свежим воздухом, Далтон разговаривал с Нилом у барной стойки. Ничего сверхъестественного. Он продолжал цедить виски и выслушивать какие-то редакторские наставления с кислым лицом. Но когда Марк оказался рядом, Томас понял, что проглядел момент, когда его супруг превысил алкогольную норму. Марка штормило, хотя со стороны он все-таки умудрялся выглядеть вменяемо.
- Олень, - альфа вцепился мертвой хваткой в его талию и застыл.
- Том, ему не стоит больше пить, - Нил осуждающе покачал головой. - Далтон, надо вовремя останавливаться.
- Я себя прекрасно чувствую. И отлично соображаю, - последнее слово вышло из уст супруга с заметными осложнениями.
- Томас, проследи за ним. Вечер еще не закончился, а его скоро придется транспортировать домой.
Хейли растерялся. Марка пьяным он видел лишь однажды, но тогда Далтон просто пал ниц, не проронив ни слова. А вот все ступени заныривания альфы в алкогольный дурман "до" были для Тома загадкой. От вина Далтона никогда не развозило.
Блекворд уехал, но пообещал, что еще заглянет к ним на обратном пути. А Томас пытался максимально ненавязчиво контролировать Далтона.
Проще сказать, чем сделать. Уследить за Далтоном, когда его постоянно кто-то подзывал и, естественно, поднимал торжественно вместе с ним бокалы, было невозможно.
- Марк, ты уже пьян, - Тому все-таки удалось улучить момент и вернуть супруга за их стол. - Ты бы ехал домой, пока на ногах стоишь.
- Олень, я готов хоть сейчас, если ты составишь мне компанию, - Далтон уткнулся Томасу в шею и попытался ее поцеловать. - Без тебя никуда не поеду.
- Веди себя прилично, на нас смотрят.
- Я твой муж, мне не должно быть стыдно.
С тем же успехом можно было говорить с фикусом Лаймом. Том терпел посягательства на свою шею, а сам пытался придумать, как загрузить Далтона в такси. Сам он не пойдет, а устраивать сцены перед присутствующими, выясняя, кто с кем едет, не было никакого желания. Марк терял связь с реальностью, и легкие поцелуи переходили в покусывания.
- Марк, угомонись. Хватит пытаться съесть мою шею, - отстраниться предсказуемо не получилось.
- Олень такой вкусный, - промурчал Далтон.
"Все, теперь точно пора домой", - Том остановил руку Марка, которой тот все пытался прощупать мышцы бедер омеги.
Ситуацию, словно Чип и Дейл, спас Блекворд. Своим возвращением. Судя по изменившейся мимике - Нил почуял неладное еще с дальнего расстояния.
- Ай-яй, Далтон, ты меня расстраиваешь, - цокнул редактор языком, когда достиг пары. - Марки, солнышко, давай-ка на выход.
- Нил, - с видимым усилием альфа отпрянул от плеча Тома, заодно лишившись опоры. Тому приходилось его придерживать.
- Да, это я. Как хорошо, что почти все шлифуют танцпол и не увидят своего шефа в таком растекшемся виде. Дай Тому ключи от машины.
- Они у меня в кармане, Олень, достанешь? - похотливо улыбнулся альфа и получил незаметный тычок от Нила.
Том начал вставать, а Блекворд всячески помогал не терять Далтону товарно-вертикальный вид.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Почти идеальной со стороны троицей они покинули зал, а потом и клуб, двигаясь в направлении автомобилей.
- Ты пил, Том? Нет? Отлично. Поведешь машину. Я помогу тебе его усадить и поеду следом, чтобы мы вместе довели его до квартиры. Далтон, алле? Ты заснул, что ли? Ключи.
- Предыдущая
- 187/198
- Следующая

