Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двое в лодке, не считая контракта (СИ) - "Frostygreen" - Страница 46
— Это точно, — рассмеялся Томас.
Конечно, волшебство происходит только в сказках. По мановению ли чудо-палочки, по загаданному ли в полночь желанию, по приезду ли крестного фея, но происходят обязательно. В сказках вообще все проще: герои делятся на хороших и плохих. Есть черное и белое. В жизни же люди серые, у каждого есть и хорошие и плохие стороны, просто одна из них доминирующая. Поэтому рукопожатие не сотворило из Марка Далтона нового человека, хотя поменяло его координаты нахождения в пространстве. Если раньше Марк лишь показывал свой вид исключительно сзади, то теперь Томасу выпала честь наблюдать мужа в три четверти. И Хейли это казалось вполне достаточным. Ведь три четверти — это вообще из лучших ракурсов для рисования портрета.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Нет, у Томаса не появился список «Добрых дел Марка Далтона». Но омега все равно заметил, что что-то поменялось. Возможно, все дело в общих секретах. Или же Далтон наконец-то стал понимать, что рядом с ним находится не приложение к контракту, а живой человек. Потому что взгляд альфы однозначно стал более доброжелательным. Без шпилек в адрес друг друга их жизнь точно не смогла бы протекать, однако былой агрессивности, которая порой балансировала на грани, Томас не ощущал. Да, они все так же могли разозлить друг друга, но при этом желания познакомить собеседника со своим коленом не возникало.
Заканчивались экзамены. Том почти безвылазно торчал за компьютером, собирая необходимый материал и выполняя последние задания. За неделю в омеге сконцентрировалось опасное количество усталости и недосыпа, которое привело к тому, что с Томасом приключилась беда. Он проспал. И теперь, на ходу надевая вещи, молился всем богам, чтобы не опоздать на экзамен окончательно. Омега закинул в рюкзак ноутбук и почти кубарем сбежал по ступенькам, сталкиваясь с недоумевающим Марком, который преспокойно накидывал на себя пальто.
— Погоня? — Марк посторонился, пропуская Томаса на кухню.
— Я проспал, — Том схватил первое попавшееся яблоко и уже бежал обуваться, — а у меня экзамен.
— Так может тебя подвезти? У меня еще есть время, — Далтон взглянул на наручные часы.
Том благодарно посмотрел на Марка и согласно закивал. Зачем искать другие способы передвижения, когда есть Далтон, который сам вызвался помогать? Пусть тоже над своей кармой поработает.
— А что, Олененок уже с санями не справляется? — не мог не подколоть Марк, усаживаясь за руль.
— Ты видишь на улице снег? — Томас потянулся за ремнем безопасности.
Дорога была свободная и без пробок. Томас достал из рюкзака свой нехитрый завтрак и молча поглощал яблоко. Хотелось чего-то более существенного, но, видимо, не судьба. Теперь еда только после экзамена, который закончится не раньше обеда. Томас закончил жевать и повернулся к окну как раз в тот момент, когда рядом вдруг проскочила знакомая красная Хонда, явно превышая допустимую скорость и подрезая другого водителя, который вовсю сигналил вслед наглецу.
— Вот истеричка, — флегматично подметил Томас.
— Кто? — Марк даже обернулся.
— Мэтью Фокс, — кивнул головой Том в сторону, где уже и след простыл от лихача-омеги.
— Мэтью Фокс? Что это ты вдруг его вспомнил? — искренне удивился Марк.
— Так ведь его машина только что на соседней полосе гонки устроила, — Том проверял сообщения в мобильном. — И как таким нервным права выдают?
— А ты что, знаешь, какой у него автомобиль?
— Он окатил меня водой из лужи, когда я привозил тебе документы в офис, — Томас читал сообщение Пола о том, что экзамен отложили на час, — у тебя замечательные партнеры.
— Из лужи? Может, это случайность? А почему ты мне ничего не рассказывал? — Марк пребывал в легком замешательстве.
— Случайно выскочил на встречную, чтобы проехаться по единственной на трассе луже? — Том хмыкнул. — Я в такие случайности не верю.
— Так тем более ты должен был мне сказать, — было похоже на то, что Марка задело это происшествие. Том даже увидел знакомую морщинку между бровей.
— И что? Ты бы пошел и отругал его? «Мистер Фокс, прекратите пачкать моего мужа водой из лужи». Что-то мне подсказывает, что Мэт бы ни за что не признался в содеянном, — Том пожал плечами, — а ты бы в итоге не поверил мне.
— И все равно я настаиваю на том, чтобы ты о таком не умалчивал.
— Он просто ревнует, — спокойно ответил Томас, — он же не знает, что наш брак фиктивный. Вот он через четыре года обрадуется… — омега дописал Полу сообщение и нажал «отправить». – Что? — Том поднял глаза от телефона и увидел странную улыбку на лице Далтона.
— Тебе стоит получить права, — Марк нажал на поворотник и перестроился в левый ряд. Светофор загорелся красным. До кампуса оставалось ехать не более пяти минут.
— У меня есть права, Далтон, — Том усмехнулся, — приятно познакомиться, Томас Хейли, — и омега шутливо протянул руку.
— Да ты, оказывается, продвинутый омега. А почему не водишь? — Марк отбил «пять» вместо рукопожатия.
— Не хочу становиться рабом автомобиля, — Том спрятал телефон и застегнул рюкзак. Замигала зеленая стрелочка, и машина тронулась.
Они плавно въехали на парковку рядом с главным корпусом. У входа маячили Пол, Лен и Френк, явно ожидая прибытия Хейли. Пол активно жестикулировал и выглядел как экспрессивный дирижер. Андерсон же был похож на забывшего ноты нерадивого участника оркестра. Наверное, Полли опять на него за что-то ругался.
— О, да здесь Френк. Уж он-то оценит мою работу извозчика по достоинству, — ради такого дела Марк вышел из автомобиля и небрежно махнул рукой ребятам в знак приветствия, — смотри, как он мне улыбается.
— Я так и думал, что ты вызвался меня привезти из-за Френка, — Томас рассмеялся, — он как раз сейчас переживает после разрыва с омегой, — Том обернулся и приподнял одну бровь, — он совершенно свободен. Можешь пригласить его на свидание, — и попытался быстро уйти, пока не прилетело. Но Марк успел схватить его за кончик шарфа, который Хейли в спешке так и не успел нормально обернуть, а потом и вовсе про него забыл.
— Стоять, Олененок. Что это еще за намеки?
Томас даже боялся оборачиваться. Действительно, зачем он это сказал? Но Марк ловко развернул его и сам.
— Спасибо, что довез, — Том нервно облизнул губу.
— Напомни мне дома, чтобы я тебе рассказал о своих предпочтениях, — и Марк, зафиксировав в руках молнию куртки Тома и ухватившись за «собачку», резко потянул ее вверх, предварительно накинув на голову омеги капюшон. Все бы ничего, но молния проходила и по самому капюшону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Далтон, — прошипел Томас, — тебе сколько лет? Ну дай же мне ее расстегнуть. Я ничего не вижу! — он безрезультатно пытался вытащить свои руки из железного захвата Далтона.
- Предыдущая
- 46/198
- Следующая

