Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - Григорьева Наталья Сергеевна - Страница 128
Когда мы, наконец, уснули, уже близилось утро. Поэтому вполне ожидаемо, что мы проспали.
Нас разбудил возмущенное ворчание леди Шеррины, которая явилась лично проследить за нашими сборами на аудиенцию. Позавтракать, судя по всему, мы уже не успевали. Сердито пыхтя, мы выбрались из постели, наскоро умылись, и отдались в ее руки.
Сначала она одела Зиру, и даже привела в порядок ее растрепанные, после сна, рыжие волосы. Умудрилась буквально за четверть часа уложить их в некое подобие прически, с локонами и завитушками, и затем, обратила свой взор ко мне.
Меня одевали более тщательно. Нет, мне и самому хотелось выглядеть идеально, чтобы понравится родителям Зиры. Конечно, ее отец меня уже признал, еще тогда, в Небесном ущелье, а вот с мамой все было не так просто. Я боялся.
Леди Шеррина покачала головой.
- Не стоит бояться, Даррел. Властительница не кусается, хоть она и драконица.
- Я слишком громко думаю? - спросил я, послушно поворачиваясь как кукла, которую одевает ее хозяйка.
- Немного, - драконица улыбнулась. - Это не страшно, я никому не скажу.
Она усадила меня на стул перед зеркалом, и принялась за мои волосы. Постояла, подумала, чтобы из них такое сотворить.
Я попросил оставить их распущенными. Она не согласилась. Сказала что на аудиенции так не принято. Короткий спор и мы сошлись на том, что будет просто хвост, перевязанный лентой.
И вот мы готовы. Леди Шеррина замерла около двери, оглядела нас с Зирой и улыбнулась.
- Какие вы у меня красивые! - погрозила нам пальцем, - смотрите не опоздайте на аудиенцию.
И ускользнула за дверь.
Я вздохнул.
- Если все драконицы такие хорошие как она, то тогда, мне, наверное, и действительно не стоит бояться знакомства с твоей мамой.
- А я тебе, о чем говорю, - Зира улыбнулась и подтолкнула меня локотком в бок. - Ну что, ты готов? Тогда идем.
Длинный коридор, залитый солнечным светом из высоких окон, широкая мраморная лестница, ведущая с третьего этажа дворца на второй, где находился зал приемов, еще один дворцовый коридор, отличающийся от первого только цветом стен, и вот мы перед большой тяжелой дверью, ведущей в зал.
Церемониймейстер, увидев нас, вошел в зал и громко объявил:
- Наследница Властелина Империи леди Изирра орис Бергендарр! Наследный принц человеческой Империи лорд Даррел Эдрик дер Терранс.
Зира, пока нас объявляли, шепнула мне, наскоро:
- Идешь вперед, по направлению к тронам, но смотришь вниз. Подходим, я приседаю в реверансе, ты склоняешь голову. Низко. Потом поднимаешь голову и приветствуешь сначала отца. Потом мать. Ясно?
Я кивнул. И мы пошли.
Шепот, подобно гулу водопада, разнесся по залу приемов:
"Человек?!"
Медленными шагами мы вошли в зал приемов. Я смотрел вниз, как и сказала Зира, но краем глаза замечал, сколько же здесь людей. Нет, драконов. Признаться, за девять месяцев, проведенных вне дома, я уже отвык от подобных сборищ. И все стоят и не спускают с нас глаз. И снова повторяют одно и то же слово: "человек...".
Боги, помогите, мне так страшно...
Дошли до подножия большого постамента. В центре два трона. По бокам еще два поменьше. На центральных сидят мужчина и женщина. Сейчас, когда у меня была опущена голова, я видел только край платья и темно-серые, замшевые сапоги. Остановились. Зира присела в глубоком реверансе. Я еще ниже склонил голову.
И поднял ее.
- Приветствую вас, Властелин драконьей империи Ниештарр орис Бергендарр, - и снова низкий, как только возможно кивок. И легкий кивок мне в ответ от отца Зиры.
И тут до моего сознания дошло, что я не знаю, как зовут ее мать. Паника накрыла с головой. Что делать? Просто сказать Властительница? А дальше?.. Боги, ну почему я не спросил о такой важной вещи? Как я мог забыть?!
Я с ужасом перевел глаза на Властительницу и замер. Надо же, как все оказалось... просто?
- Приветствую вас, Властительница драконьей Империи, леди Шеррина орис Бергендарр.
Глубокий кивок в ее честь.
Моя служанка, портниха, с которой я спорил до хрипоты, обсуждая фасоны одежды, та самая, кто застукала нас целующимися посреди коридора, одевающая и причесывающая меня сегодня утром, это мать Зиры? О боги... Я пропал...
- Приветствуем тебя наследный принц людской Империи Даррел Эдрик дер Терранс, - ее голос лучился теплотой, а на губах играла улыбка, - Мы очень рады видеть тебя в нашем доме. В нашей Империи. В качестве избранника нашей дочери. Добро пожаловать домой, Дар.
По залу разнесся коллективный вздох. Наверное, все-таки ужаса, потому что Властелин поднял голову, окинул взглядом своих придворных, и повторил за ними вслед:
- Человек. Да, Даррел человек. Но получивший "Поцелуй саламандры" и обретший свою вторую сущность. И если бы вы дали себе труд всмотреться внимательнее, прежде чем судить...
И снова единый вздох. На сей раз благоговения.
"Избранный...".
Я замер, ожидая решения своей участи, но поскольку ничего страшного или ужасного не происходило, я взглянул на Ниештарра и судорожно кивнул ему еще раз, не зная, что следует делать дальше. Леди Шеррина, кажется, поняла мою растерянность, и указала на кресло рядом с собой.
- Прошу, Даррел, это твое место.
Я бросил короткий взгляд на Зиру. Та направилась в сторону кресла, которое стояло рядом с ее отцом. Я коротко вздохнул и, поднявшись по ступенькам, сел в свое.
Ниештарр поднялся со своего места и обратился с речью к подданным.
Я честно пытался слушать, то, что он говорит, ровно несколько секунд, пока моей руки не коснулась ее.
- Ну что, я не страшная? - и легкий смешок.
Я мотнул головой, потому что не мог вымолвить ни слова.
- Дар, не волнуйся так, - она улыбалась, глядя на меня. - Я знаю, как ты переживал, и могу тебя успокоить. Ты мне очень нравишься. Нам обоим. И мы очень рады, что именно ты стал избранником нашей дочери.
- Спасибо, леди Шеррина, - выдавил я.
- Во время приемов так правильно, а для семейного круга я Рина, а он, - легкий кивок в сторону Властелина, - Таш. Запомни, и не бойся говорить так. Ты уже член нашей семьи. Скорая свадьба изменить лишь твой статус, но не твое положение среди нас. Запомни это. - Еще одна улыбка в мою сторону, и все внимание на Властелина.
О, боги, ну и любите же вы пошутить... А Зиру я убью!
* * *
Аудиенция завершилась представлением первых лиц Империи, помимо Властелинов. Министров, их заместителей, драконьих магов и еще целой толпы народа. Всех с первого раза запомнить не удалось, но это было и неважно. Главное было другое. Меня приняли. Безоговорочно.
А пока объявили часовой перерыв перед началом приема светлоэльфийской делегации. Леди Шеррина, подошла к нам, окруженным придворными, бесцеремонно отодвинула драконов в сторону и наклонилась к нам, с заговорщицким шепотом.
- Дети, вы сегодня проспали, и собирались второпях. Как вы насчет завтрака?
О, это мы всегда за! Последовали за ней в небольшую комнату, расположенную неподалеку от зала приемов, буквально за поворотом. Там нас ожидал уже накрытый стол с разнообразными вкусностями. И мясо. М-м-м...
- Растет твой Изумруд, - улыбнулась мама Зиры. - Вкусы в еде меняются? Замечаешь?
Я кивнул в ответ.
- Я раньше никогда не замечал за собой такой склонности к мясу. Есть - хорошо, нет, значит, обойдусь чем-то другим. А сейчас меня со страшной силой тянет. Даже жутко иногда становится. Как будто это не мои желания.
Она согласно покачала головой:
- Твои, но только отчасти. Ведь дракон это тоже твоя часть. Вторая твоя сущность. Когда он вылетит, вы будете единым целым, а пока он только подрастает, и как любой ребенок в фазе активного роста, постоянно требует кушать. Не отказывай, - леди Шеррина подмигнула. - Я вас оставлю, пойдем готовиться, уже скоро начала приема. Алл со своими послами уже прибыл, сидит в кабинете у Таша, ждет начала церемонии. Кстати, не удивляйтесь, на приеме с ним будет присутствовать и Ландиэль. А вот Эль мы пока показывать не будем. Она будет официально представлена на следующей неделе в составе делегации своей Империи.
- Предыдущая
- 128/164
- Следующая

