Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - Григорьева Наталья Сергеевна - Страница 41
Лорды согласно закивали.
- Далее. Город за три года правления лорда регента развален почти полностью. Дома не ремонтировались, люди нищенствовали. Налоги были непомерно завышены, что породило высокие цены на товар, и как следствие, торговля практически замерла. Прошу вас составить документы определяющие стоимость работ и начать восстановление разрушенного. Так же пересмотреть налоги и изыскать возможность их снижения. И следует ввести забытую практику, когда раз в неделю во дворце устраивался приемный день. Чтобы простые люди могли прийти и высказать свои жалобы и предложения.
Снова согласные кивки.
- И третье, самое главное. На должность регента я назначил очень порядочного и ответственного человека. Он был верным другом и соратником моего отца, императора Элиаса дер Терранс. Этому человеку я доверяю как самому себе. Вы должны полностью и беспрекословно подчиняться сказанному им, и не оспаривать его решений. Это мое решение вызвано тем, что в свете последних событий, ну, покушение на меня и прочее... - Дар замолчал. Постоял мгновение, собираясь с мыслями, и продолжил, - Я уеду из столицы. На два года. До своего совершеннолетия.
Лорды зашумели, привставая со своих мест и переглядываясь между собой.
- Уважаемые лорды, это не обсуждается. Я уеду, и никто не будет знать куда. Единственный человек, который будет меня сопровождать - это Корин дер Лаготт. Кстати, - Дар почесал нос и задумался, - раз уж место главы имперской дворцовой сотни освободилось, я назначаю на него, Альмера тер Бризган, командующего первым десятком. Ну а нового десятника вы выберете сами. Как и трех лордов в верховный совет. На следующем заседании. Думаю на этом наш совет можно завершить. Все свободны.
Дар встал, следом за ним со своих мест поднялись члены совета и, поклонившись ему, потянулись на выход.
Глава 25.
"Разумный человек отличается умением разумно
подчиняться своей судьбе,
а не глупым сражением с нею"
(Марк Аврелий)
Дар.
Когда за последним лордом закрылась дверь, я с облегчением вздохнул и потер ладонями свое лицо. Кто бы знал, как тяжело дался мне этот совет. Я никогда прежде не участвовал в заседаниях. Лорд Мэддис, не уставая, твердил мне, что главное для наследника это следовать воле назначенного советом опекуна, то есть его самого. И никакой самостоятельности! В результате, когда назрела необходимость проявить свою волю, я все-таки смог это сделать. И судя по прошедшему собранию, неплохо, к моему собственному удивлению.
- Ваше высочество, - передо мной склонился в поклоне стоящий рядом новый регент.
- Монт, - начал я. - Кстати, вы позволите так к вам обращаться?
- Конечно, ваше высочество, - еще раз поклонился он.
- Отлично, и да, прекратите мне постоянно кланяться. Меня это выводит из равновесия.
Монт дер Пьешо улыбнулся в ответ на мои слова.
- Этикет, ваше высочество, требует, чтобы я...
- Давайте так, - я спрыгнул с помоста своей трибуны и подошел к соседней. Вытащил из-за нее кресло, и подтащил его поближе к Лану и Эль. Монт вытаращил на меня глаза.
- Садитесь, и давайте спокойно поговорим без лишних ушей.
Лорд послушно присел на край, не сводя с меня удивленных глаз. Я вытащил свое кресло тоже, поставил рядом, и приземлился на сиденье. Теперь мы все четверо сидели друг напротив друга, образовав некое подобие круга.
- Значит так, - снова начал я, - Согласно этикету вы знаете, как ко мне обращаться. Когда мы наедине, либо в присутствии этого лорда и этой леди, - я кивнул в сторону Лана и Эль, - и еще Корина дер Лаготт, я настаиваю, чтобы вы обращались ко мне безо всяких экивоков. Просто Даррел или Дар. Это понятно?
Монт удивленно качнул головой.
- Знакомьтесь. Этого эльфа зовут Ландиэль, темную эльфийку - Эльсинариэль. Они мои друзья. Пожалуй, мои самые близкие и единственные. Так распорядилась судьба, сведя нас вместе в нужный час. Вы можете обращаться к ним Лан и Эль.
Эльфы согласно покивали.
Монт потер лоб в недоумении.
- Я повинуюсь вашим словам, но...
- Никаких но, - твердо ответил я. - Вы человек, один из немногих, присутствующих в этом дворце, которым я доверяю целиком и полностью.
Монт дер Пьешо улыбнулся.
- Рад слышать, ваше высочество. То есть Даррел, - он немного смутился, произнося мое имя.
- Не тушуйтесь, - подмигнул я, - со временем привыкнете. Теперь дальше. Вы присутствовали здесь и в курсе всего происходящего. Я не стал озвучивать на совете всего произошедшего со мной с момента покушения, но есть то, что вы должны знать. Этим двоим, - легкий кивок в сторону эльфов, - я обязан своей жизнью. В первый раз меня спас Лан, вытащив из реки и вылечив рану от арбалетного болта. И еще раз меня спасла Эль, чудом вытащив меня с того света, залечив рану, нанесенную мне мечом лорда Мэддиса.
Регент круглыми глазами посмотрел на Лана и Эль.
- Теперь вы понимаете, как я им обязан и почему я считаю их своими друзьями?
Лорд согласно кивнул.
- Как и мы его, - мелодичным голосом добавила Эль.
Я улыбнулся, все-таки эта девчушка вызывала волну положительных эмоций, находясь рядом. Как солнышко. Лан сжал ее руку и кивнул Монту, соглашаясь с ее словами.
- Вы понимаете, что обязанности, которые легли на ваши плечи, могут показаться тяжелыми. Возможно даже неподъемными. Но вы обязаны справиться. Мой дядя за три года регентства развалил все, что смог, и разграбил все, до чего дотянулись его руки. Возможно, он, таким образом, пытался обеспечить свое будущее, в случае, если не удастся убить меня и самому сесть на трон. А такая возможность у него реально была. Как вы понимаете, он был единственным моим родственником. К счастью, боги отвели от нас эту напасть.
Монт снова качнул головой. Слушая мой рассказ, он заметно менялся в лице. Видимо в провинцию слухи не доходили, а если и доходили, то в сильно урезанном виде.
- Ваша задача на ближайший год - восстановить все, что возможно. Деньги в бюджете есть. Поместье дяди, его деньги, вернутся в казну в течение следующих нескольких дней. На следующих советах вы должны будете утвердить бюджет и прояснить ключевые направления, по которым в первую очередь следует оказывать помощь нуждавшимся. Кстати, можете проехать по городу и посмотреть своими глазами на поле работ, которое вас ожидает.
Снова согласный кивок.
- И последнее. Как вы уже слышали, через несколько дней я уеду. Я буду недоступен ближайшие два года. Вам придется справляться самому. Поэтому мой вам совет - на ближайшем совете показать всем этим дядиным подхалимам, кто тут главный. Позволите командовать собой - вас съедят. И косточек не останется.
Монт хмыкнул, слушая речь, так не характерную для наследника Империи.
Я хихикнул:
- Да, я люблю говорить просто и без экивоков. Надеюсь, у нас с вами все будет замечательно.
- Даррел, я даю слово, что сделаю все возможное для того чтобы исполнить вашу волю.
Лан наклонился вперед и задумчиво произнес:
- И невозможное тоже, лорд Монт. Не забывайте об этом.
Регент покачал головой.
- Разумеется, и это тоже. Могу я узнать, куда именно вы планируете направиться? Чтобы в случае чего иметь возможность связаться с вами?
- Не можете, - фыркнул я. - И я уже сказал, что связи со мной не будет. Одно могу сказать, это будет абсолютно безопасное место для меня. И оттуда я вернусь совершеннолетним, на свою коронацию. Именно поэтому я выбрал вас на эту должность. Мой отец доверял вам, как самому себе. А я очень ценю его мнение.
Лорд Монт дер Пьешо встал и поклонился мне.
- Благодарю вас за оказанное доверие и огромную честь послужить на благо Империи.
- Предыдущая
- 41/164
- Следующая

