Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сотворенные Богами (СИ) - Колпахчьян Петр Артурович - Страница 87
- Откуда вы!?
- Из Дайленхола, - ответил Томас.
- Я имею в виду место, откуда вы сейчас идете! Там в лесу армия Южан!
- Была! - крикнул Торел.
- Что произошло!?
- Впустите нас в город! - сказал Томас.
- Открыть ворота? - спросил стражник у волшебника.
- Нет, - ответил тот. - Стойте на месте! - предупредил их волшебник.
Прислушавшись к своим ощущениям, Томас слегка поморщился.
- Они магию творят, - сказал он Тору, - видимо перемещение.
- Не доверяют? - спросил Торел.
- Ну, это их право. - И в следующее мгновение, они оба почувствовав приступ тошноты, исчезли с красным дымом и появились за стенами города, где их взяли в кольцо вооруженные люди.
Не мешкая, Томас, схватил своего друга за воротник и потянул к земле. Выпустив из души, руну, та прошла по земле взрывной волной, разбрасывая вооруженных воинов. Резко поднявшись, он жестом приказал Торелу оставаться на месте и, использовав заклинание левитации, остановил падающие тела в воздухе. Не дав опомниться ошарашенным людям, он создал куполообразный щит, после чего обратился ко всем присутствующим.
- Мы не враги и не причиним вам вреда! - его голос разросся, но всему городу.
- Уже причинил, - прозвучало за его спиной. Повернувшись на голос, Томас увидел человека лет пятидесяти, полуседые, жидкие волосы, свисающие с плеч, черные перчатки, покрывающие руки по локоть, и жгуче-черная мантия волшебника, закрывающая горло.
- Здравствуйте магистр, - Томас не знал его имени, поэтому решил обратиться образно. - Я...
- Я знаю, кто вы мистер Блейкс, - перебил его волшебник. - Вы меня не узнаете? - удивился он.
- Узнаю, - ответил Том, не поднимая головы. - Вы второй советник Его Светлости Архимага.
- Верно, - слегка вымученная улыбка коснулась рта волшебника. - Да уберите вы щит! Вас никто не тронет, - продолжил он, - вы же граф Тар.
Выждав минуту, Томас все же убрал купол и показал Торелу, что тот может подняться.
- Мы можем поговорить? - спросил он у волшебника.
- Пройдемте.
Убрав магию, войны, что висели в воздухе, попадали на землю.
- Обстановка не из лучших, - заговорил магистр Тьмы, когда закрылась за Торелом входная дверь дома. - Я не знаю, как вам удалось проделать трюк с магией, когда рядом находились Кнах'Ыр'Бор, но вы облегчили нам жизнь мистер Блейкс. Но как я помню, вам было задание привести армию северян, а не одного младшего принца Дайлена.
- Ситуация изменилось магистр, - заговорил Том.
- Король Дайлен, работает на вражеской стороне, - сказал Торел.
- Прискорбно такое слышать. - удивился волшебник. - Особенно, от его младшего сына. Что он именно делает для Южан?
- Не для Южан, - ответил Том. - Я повстречал на кладбище ДайлеМин одного человека. Его тело было покрыто обрывками медальонов, и он мог использовать их силу. Он хочет раскопать поглотителей.
- О Боги праведные! Ты видел его лицо? - опешил волшебник.
- Нет сер, оно было скрыто темно-красным капюшоном.
- Мне срочно нужно сообщить эту информацию Совету, - встал с кресла волшебник и направился к двери.
- Томас, - сказал Торел, - ты говоришь, он был покрыт медальонами? - Дождавшись утвердительного кивка северянин продолжил.
- А тебе не показалось странным, что у этого волшебника руки закрыты перчатками, а мантия по горло? И еще он спросил, видел ли ты его лицо?
Опешив от теории брата, Томас попытался выстроить в голове опровергающую данную теорию цепочку, но доводы приведенные Торелом были очень правдоподобными. В голове Тома начали всплывать защитные заклинание, которые тут же ложились на его тело, оставляя маленькие отсветы. И в тот момент, когда магистр Тьмы снова появился в комнате, от ауры Тома исходило свечение, способное затмить солнце.
- Что происходит? - удивился волшебник.
- Сер, - в руке Тома появилась душа, - оголите руки, пожалуйста.
- Что вы себе позволяете!? - вспылил волшебник.
- Сер, я понимаю, что ваши силы наверняка превосходят мои, но если вы не покажите руки, я буду вынужден вступить с вами в схватку. - Глаза Тома полыхнули белым пламенем.
- Что вы себе позволяете, мистер Блейкс! - повторил волшебник, - вам еще учиться у меня в гильдии.
- Сер... - перебил его Том, - прошу вас показать мне руки.
- Мистер Блейкс! - повысил голос волшебник.
- Руки! - взревел Том, - покажите мне свои руки! - и в тот момент, когда душа Тома была готова начать атаку, магистр Тьмы снял перчатки. В то же мгновение по комнате разлетелся отвратительный запах гнилой плоти, вперемешку с кровью. Оголенные части рук выглядели обглоданными, с которых без перерыва капали, словно горящий воск, не исцеляемые частицы кожи.
- Вы когда-нибудь попадали под магию Кнах'Ыр'Бор? - сдерживая невыносимую боль спросил волшебник. - Эти перчатки продлевают жизнь, точнее растягивают смерть. И вам, мистер Блейкс, надо будет очень постараться, чтобы объяснить свои мотивы.
- Я, - опешил Том, - мне очень жаль. Я слышал, что многие в Нот'Ораш попали под магию змей. Но я даже не мог предположить, что одним из них окажетесь вы Магистр. Я кстати могу вам помочь.
- Только если найдете мне почку этого проклятого змея, - ухмыльнулся волшебник.
На удивление магистра Тьмы, Томас не стал извиняться за глупость высказанного, а молча встал, снял с ремешка небольшой мешок, и вывалил его содержимое на маленький стол.
- Почки я боюсь, нет, а вот селезенка и кишка найдется, - сказал он.
Подойдя ближе, волшебник склонился над столом.
- Боже мой, мистер Блейкс, откуда это у вас?
- Позаимствовал у одного из трех червей. - Ответил Торел.
- Одного из трех? - переспросил волшебник.
- Я вам расскажу, - пообещал Томас, - а пока несите ваш котелок.
На изготовление отвара, Тому понадобилось более трех часов. После того как волшебник принес необходимые вещи, Томас поставил котелок на воздух и, создав огонь начал медленно его разогревать.
- Мистер Блейкс, - начал волшебник, - не лучше сначала налить воду? - удивленно спросил он.
- Нет, - коротко ответил Том. - У вас есть вино?
- Да, - удивился вопросу волшебник, - да есть.
- Несите.
- Сколько?
- Сколько не жалко, - ответил Том.
Вылив содержимое бутылки в котел, Томас начал постепенно закидывать в него травы, причитая себе под нос. Его движения были резкими, голос резал слух, а вместо глаз зиял огонь.
- Мистер Блейкс, - решился спросить волшебник, - я живу почти две сотни лет, но никогда не видел ничего подобного. Что вы делаете?
- Отвар регенерации вперемешку с шаманством гоблинов, - ответил Том. - Шаманство орков подошло бы тут лучше, но я его еще не знаю.
- Еще? - Потерял дар речи волшебник, - немым вопросом взглянув на Торела.
Забросив поочередно внутренности змея в котелок и произнося слова, отвар принял светящийся зеленый оттенок. Взмахнув душой отгоняя жар, Томас схватил одной рукой, пустую чашу и, наполнив ее жестом, протянул волшебнику.
- Пейте, пока холодное, - улыбнулся Том.
Прильнув губами к сосуду, волшебник начал жадно пить.
Не дожидаясь реакции, Томас подошел ближе и придержал чашу снизу, следом за этим, руки волшебника словно вскипели. Из них начал выходить дым, а оставшаяся кожа словно обуглилась, пока руки не начали заживать, оставляя на месте ужасных ран, молодую розовую кожу. Отринув от чаши, магистр Тьмы жадно глотнул воздуха и только после посмотрел на свои руки.
- Как вы это сделали? - удивился он.
- Я бы на вашем месте не стал снимать перчатки, - сказал Том, - они помогут рукам быстрее зажить.
- Да, - опешил волшебник. Он был удивлен и до ужаса напуган. Его голову так некстати посетила мысль, что было бы, если бы он не снял перчатки? Внутренне передернувшись, Глава Третьей Гильдии Магов тут же взял себя в руки.
- С вашего позволения Магистр, - заговорил Том, - мы покинем вас. Нам нужно в Жеверон.
- Да, конечно, - спохватился волшебник.
- Предыдущая
- 87/150
- Следующая

