Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грозовые Земли - Робертс Джон Мэддокс - Страница 299
На следующий день он как следует осмотрел поселение и корабли в гавани. Невванский ученый объяснил, что странная круглая лагуна на самом деле является бывшим жерлом древнего вулкана, ныне затонувшего и скрытого морем.
В гавани Анса отыскал нескольких капитанов, которые направлялись в Невву и были не прочь взять на борт пассажира, но сперва он хотел убедиться, что не столкнется с кем-нибудь вроде Уто, а то и похуже. Разумеется, по внешнему виду трудно судить наверняка, поскольку большинство матросов на первый взгляд кажутся чистыми разбойниками, ведь они ведут суровую жизнь посреди бесчисленных опасностей… Но поскольку у него был выбор, то Анса решил не торопиться.
На следующий день путешественник выбрался за город. Вокруг простирались засеянные поля, рощи и виноградники. Диких животных было совсем мало, и вскоре он выяснил, что остров освоен людьми уже так давно, что почти весь заселен и распахан. Так что здесь было красиво, но совсем не интересно. Анса сказал себе, что если бы ему пришлось жить в таком месте, он скоро сошел бы с ума от скуки, однако цивилизованным людям подобный остров представлялся настоящим раем, — но в их понимании это означало всего лишь безопасность.
На третий день он уже решил, что пора выбрать корабль, чтобы продолжить плавание, как вдруг услышал в порту какой-то шум. Все горожане поспешили туда, и Анса также направился к гавани.
В лагуну торжественно входили три больших военных корабля. Солнце играло на ровных рядах полированных весел, которые слитно вздымались и опускались, с точностью отлаженного механизма. Бока кораблей лоснились от свежей краски и позолоты. Носы их были окованы бронзой и украшены подобием голов сказочных чудовищ. По воде далеко разносился грохот барабанов, которые помогали гребцам держать ритм, но больше от этих пугающих кораблей не доносилось ни единого звука.
Выстроившись в шеренгу, корабли направлялись к берегу с такой грозной уверенностью, словно намеревались протаранить и потопить его. Затем все весла разом погрузились в воду и остались там, а суда остановились рядом с причалами. Толпа приветственно завопила при виде столь ловкого маневра, но в голосах людей явно чувствовался страх. Похоже, они ожидали чего-то недоброго.
Центральный корабль спустил массивный трап. Бронзовые шипы на конце, предназначенные, чтобы вгрызаться в палубы чужих кораблей, удерживая суда в соприкосновении, сейчас вонзились в деревянный причал. Офицер в плаще и позолоченных доспехах сошел по трапу в сопровождении моряков, вооруженных короткими мечами и пиками со стальными наконечниками.
В руке офицер нес какой-то свиток. Солнце ярко отражалось в его блестящем шлеме, пока он шел с пристани и поднимался на платформу, где обычно стоял аукционист во время торгов. Толпа покорно собралась вокруг, ожидая, что последует дальше.
— Ее величество королева Шаззад Невванская, — начал офицер, — сим указом берет под свою власть эту провинцию, именуемую Дымным Островом, которая по закону принадлежала властителям Неввы на протяжении тысячи лет.
В толпе послышался какой-то ропот, но посланец королевы не обратил на это ни малейшего внимания.
— Ее величество любезно предоставляет амнистию всем тем своим подданным, кто был повинен в преступлениях против закона во времена смуты, принесенной на наши земли дикарскими ордами Гассема. Но теперь, когда ее власть на острове восстановлена, прежние уложения вновь вступают в силу, а именно: любой человек, уличенный в пиратстве, будет повешен немедленно, без суда и следствия.
Офицер указал на трехэтажное полуразрушенное здание, стоявшее неподалеку.
— Отныне королевская власть восстановлена, и все капитаны судов в порту должны прибыть ко мне и заплатить положенные пошлины. Любой, кто попытается покинуть гавань, не получив на то королевского дозволения, будет потоплен. Это все. Да здравствует королева!
На сей раз толпа, обозленная и разочарованная, не разразилась никакими приветственными возгласами. Офицер в позолоченных доспехах, впрочем, вовсе не казался разочарованным и невозмутимо спустился с возвышения. Тем временем на землю продолжали сходить вооруженные моряки, а люди в королевских ливреях уверенно устремились ко вновь открытому зданию таможни в сопровождении рабов, несущих сундуки и предметы мебели.
Анса подошел к офицеру, и тот удивленно уставился на него.
— Клянусь всеми богами… Житель равнин! Неужели всадники короля Гейла способны преодолевать и морскую пучину?
— Я сел на корабль у побережья близ Мецпы. Мне необходимо встретиться с королевой Шаззад по очень важному делу, имеющему государственное значение.
— Вот как? — офицер недоверчиво поднял брови и поправил бронзовый шлем, украшенный алым плюмажем. — И как твое имя?
— Анса.
— Пойдем со мной. — Военный резко развернулся, и полы зеленого плаща взметнулись у него за спиной. Вслед за ним Анса прошел к кораблю. — Я командор Элкон, бывший командующий флотом, которому было поручено навести порядок в чиванских владениях. Но недавно я получил приказ срочно вернуться в Касин, а сперва зайти на этот остров, чтобы восстановить здесь власть королевы и обеспечить поступление налогов. — Поднявшись по трапу, они вместе взошли на корабль. — Это флагман моей флотилии — «Сотрясатель». — О своем корабле офицер говорил с обычной для моряков приязнью и лаской.
На безупречно выскобленной палубе флагмана повсюду расхаживали вооруженные до зубов матросы. Похоже, они не желали рисковать, или просто были приучены к воинской дисциплине.
Вслед за капитаном Анса прошел на корму, где располагалась его каюта, — довольно уютное помещение со стеклянным окном и изящной мебелью; однако потолочные балки оказались такими низкими, что жителю равнин пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой.
Элкон открыл сундук и вытащил оттуда небольшую книгу, переплетенную в кожу отличной выделки. Усевшись за стол, он принялся изучать какие-то списки.
— Очень кстати, — промолвил он. — У меня здесь записаны все иноземные представители, имеющие право обращаться за помощью к судам королевского флота, если они выполняют дипломатическую миссию. Как вы сказали, ваше имя?
— Анса. — Такая организованность произвела на него неизгладимое впечатление.
— Анса, Анса… посмотрим… Этот список обновляли всего три месяца назад. — Внезапно брови его поползли вверх, и он уставился на гостя. — Анса, старший сын короля Гейла?
— Да, — подтвердил тот, стараясь, чтобы голос его звучал церемонно, как подобает высокопоставленному лицу.
— Имеются ли у вас верительные грамоты или нечто иное, удостоверяющее вашу личность? — Но тут же офицер махнул рукой. — Неважно. Здесь говорится, что Анса лично знаком с ее величеством. Если речь и впрямь идет о вас, то она встретит вас по-королевски. Если нет — повесит, как самозванца. Несомненно, мы будем рады взять вас на борт. Собирайте ваши вещи и возвращайтесь сюда. Теперь, когда мы выгрузили всех этих чиновников, у нас полно свободных кают.
Анса с трудом мог поверить в свою удачу.
— И когда мы отплываем?
— Завтра на рассвете. Наш приказ гласит возвращаться в столицу как можно скорее, не теряя времени. Там явно готовится что-то важное. — Он добавил приглушенным голосом: — А ваша миссия случайно не имеет к этому отношения?
Таким же заговорщицким тоном Анса отозвался:
— Я не имею права говорить об этом.
— Так я и думал. Ну что ж, тогда не станем ничего обсуждать. Мы доставим вас ко двору в целости и сохранности, принц Анса.
Странно было слышать вновь это обращение. Его соплеменники взвыли бы от хохота… Анса устремился назад, на постоялый двор, чтобы собрать свои пожитки. Там он дружески простился с Амблейсом, который, заслышав такие известия, расплылся в радостной улыбке.
— Это великолепно! Наконец, цивилизация и порядок возвращаются! Теперь я смогу представить Академии свой доклад о воздействии подземных горячих источников на рост винных ягод.
— Несомненно, этот доклад вас прославит, — заверил его Анса.
- Предыдущая
- 299/342
- Следующая

