Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Завещание великого шамана - Колупаев Александр Алексеевич - Страница 74
– Петрович! Да ты что?! У меня двушка, теснота, дочка болеет, мама с ней сидит. Ты хотя бы со мной посоветовался, что ли… Давай закупим все к ужину. – Да не суетись, ты. Все будет в лучшем виде! А то, что у тебя тесно, так пусть начальство смотрит, как живут граждане его города. Кстати, речь пойдет об операции для твоей дочери. У нас в гостях будет самый главный по этим самым операциям.
– Тогда лады, тогда как скажешь… Ужин – то хоть во сколько?
– В пять часов.
– Так ты что? Петрович, нам не успеть! Давай в ресторане закажем на дом…
– Ни о чём не волнуйся! Приберись немного у себя, я отдам нужные распоряжения. Стол – то в твоем зале достаточно просторный, на четверых хватит? Или мама твоя будет с нами?
– Нет, мать и дочку я отвезу, пусть не мешают нам…
– Прекрасно! Пока ты отвозишь, я все и закажу и организую…
– Лады, давай будем ждать начальство! Ради дочки я готов на всё!
Глава сорок первая
Благословенный Солим, отец всего живущего на земле, медленно опускался к месту обитания духов. Его лучи все ещё цеплялись за зубчатую кромку Тёмного Леса, но уже не посылали жар своих лучей, а только яркие сполохи заката разливались по лазоревому небосклону. Сегодня в племени ойюнов был праздник. Большой праздник. Во-первых, в племени было много мяса. Во-вторых, пять молодых юношей доказали, что они могут быть охотниками, могут быть опорой и надеждой племени. Сегодня их день, их праздник. Сегодня они могут назвать своих избранниц и, если получат их согласие, то можно будет готовиться к свадьбам.
На большой площади горело несколько жарких костров, женщины следили за тем, чтобы круглые, окатанные водой камни впитали жар пламени, а затем, сноровисто подхватив их сучковатыми палками, бережно опускали в два больших котла из обожженной глины. Вода, налитая в эти котлы, шипела и яростно плевалась паром, затем, успокоившись, кипела и бурлила, распространяя такой аромат, что музыканты, прогревающие у костров кожу своих барабанов, нетерпеливо крутили головами и, причмокивая, хвалили творивших еду женщин. Конечно, мясо жарилось и традиционным способом: на углях и раскаленных камнях. Но сегодня был большой праздник – сегодня в племя пришел невиданный гость – сам посланник великих духов. Женщины сильно сомневались в этом, их досужая молва сразу разнесла весть о том, что это ни-какой не посланник, а один из великих духов. И даже, может быть, сам Уокхен (священный дух – прим. авт.). И от этого праздник становился ещё величественнее – духа подобало задобрить.
Конечно, в этом в первую очередь должны постараться вожди и старейшины, а также мудрый колдун Нэхуэль, на долю которого выпала нелегкая обязанность подготовить для гостя дурманящий голову напиток – ютта. Для этого колдун отобрал несколько молодых девушек: они должны были своими крепкими зубами измельчить стебли красной травы и наполнить этой массой кувшин, почти в вершок высотой. Разбавленная водой эта масса должна некоторое время настояться, затем колдун добавлял туда порошок из известных только ему листьев и грибов. Еще полчаса ожидания – и напиток готов. Столько чудных видений и веселья вызывал этот напиток, без сомнения подаренный великими духами.
Только вот немногие в племени удостоились чести попробовать этот волшебный напиток: лежащих в беспамятстве мужчин можно было брать голыми руками. Поэтому часть воинов дежурила в засаде, и все, даже женщины, держали возле себя оружие. Но сегодня сами духи будут охранять племя, и все надеялись отведать волшебные чары напитка.
Суетились женщины у костров, внося ещё большую суматоху, носились по стойбищу ребятишки, из хижины вождя доносились оживлённые голоса: вождь и старейшины вели беседу с посланником великих духов.
Наконец, мясо было готово и почти все женщины и ребятишки стойбища стали накрывать праздничный стол. На широкие банановые листья, раскладывались фрукты и сладкие стебли, расставлялись кружки из обожженной глины и кувшины с водой из родника. Для каждого из присутствующих на землю расстилалась циновка, и на листья бережно помещался цветок орхидеи – большой праздник сегодня!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Во главе стола мужчины принесли и установили несколько больших коробов, плетеных их молодых бамбуковых стволов. Это подобие столов и стульев предназначалось для знатных людей племени и посланника великих духов.
Наконец, когда ожидание достигло предела, и на землю вместе с последними лучами света опустилась ночная прохлада, появился колдун. Он был в традиционных одеждах, высокой шапке и держал в руках посох, увитый кожей поверженных врагов. По его знаку музыканты дружно ударили в барабаны, и тишину ночи разогнал ритмичный грохот. Из своей хижины, не спеша, как и подобает столь важным людям племени, вышли вождь и старейшины. Но не к ним, а к посланнику небес, к великому духу Арти, было приковано все внимание племени. Женщины, несмотря на всю торжественность момента, негромко переговаривались, обсуждая гостя. Высокий и сильный, в странных, но удивительно красивых одеяниях, он притягивал взоры людей племени. Всех пленил его мелодично-красивый голос, а белокурые волосы просто сводили с ума потенциальных невест. Все замерли и ждали слов вождя.
– Люди племени ойюнов! Сегодня великий день, самый великий из тех, что были посланы нам духами. Сегодня от них пришёл вестник, сегодня среди нас сам великий дух Арти! Приветствуйте и преклонитесь перед ним! – едва только вождь закончил свою речь, как все присутствующие, пали на колени, протянули руки к небу, затем коснулись ими земли и трижды повторили этот обряд. Удивлению Артёма не было предела, когда они вскочили с земли и, надувая щеки, стали хлопать по ним ладонями, издавая громкие звуки. Затем все запрыгали и заплясали под грянувшие барабаны. Колдун снова простер над толпой свой посох. Все затихли и вернулись к своим местам.
– Великий дух Арти прибыл к нам с важным посланием от наших предков. Пусть ваш разум впитывает каждое его слово, ибо они священны и да сбудутся пожелания наших предков!
Артём встал и вдруг понял, что он не знает, как правильно говорить с этими детьми природы.
– Люди племени ойюнов, – начал он, подражая речи колдуна, – Великий вождь Кваху, старейшины племени и ты – мудрый Нэхуэль!
Артём сделал паузу и, решив, что ещё большая цветистость его речи будет подобать статусу дипломата и посланника великих духов, продолжил:
– Храбрые войны и удачливые охотники! Мужественные юноши и красавицы племени! Матери, родившие достойных детей, и дети, готовящиеся стать охотниками и матерями племени! «Вот это я им выдал! – изумился Артём своей напыщенной тираде. – Надо быть проще, а то не поймут они меня…»
– Меня прислал сам великий Уокхен, – «Не перепутать бы мне все эти имена их богов и боженят!» – он вытер выступивший пот со лба.
– Вот его слова: «Дети мои! Настало время прекратить все распри и войны. На земле всем хватит места и всем одинаково светит великий Солим. Настало время заключить вечный мир с вашими братьями – племенем кайтанов. Ибо на небесах все духи всех племён и народов едины. И нет другой цели, как жить в мире и согласии. А если кто затаит иное, то душа его никогда не попадет в царство предков, а будет вечно скитаться в дебрях Тёмного Леса без пищи и воды!»
Артём выдержал паузу, оглядел толпу в благоговейном молчании жадно внимающую каждому его слову, и закончил свою речь:
– Духи ваших предков сегодня благосклонны к вам и поэтому прислали свои дары. Пусть каждый остается на своих местах, мои слуги раздадут их.
Вождь, колдун и все старейшины, воздев руки к небу, упали на колени, трижды коснулись ладонями земли. Когда все встали, колдун сделал знак, посохом призывая к тишине:
– Да будет так! Пусть каждый слышит и не говорит, потом что не слышал! – важно изрек вождь.
Облегченно вздохнув, Артём вынул портативный передатчик и попросил принести подарки.
От кромки темного леса отделилось несколько фигур и направились к стойбищу. В заплечных рюкзаках и больших плетёных корзинах, которые они несли попарно, лежали груды вещей.
- Предыдущая
- 74/95
- Следующая

