Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страхослов (сборник) - Коллектив авторов - Страница 27
Ведьма почуяла опасность задолго до того, как распахнулась дверь. Она даже подумала, не отпроситься ли ей на сегодня и не отправиться ли домой, в теплую квартирку, к любимой кошке, вместо того чтобы творить выматывающее, лишающее сил колдовство.
Но было уже слишком поздно. Троица уселась за столик у окна (это место было зарезервировано, но заказ на него отменили ради столь знаменитых гостей), и ведьма, конечно, уже понимала, как события будут развиваться дальше.
Она держалась от этих посетителей как можно дальше, удостоверившись, что заказы у них будет принимать Жанин, очаровательная новозеландка, привыкшая обслуживать куда более знаменитых гостей и умевшая обращаться обходительно с любыми клиентами независимо от их статуса. Когда пришли люди, заказавшие тут столик и обнаружившие, что теперь он занят, конечно же, поднялся скандал, и ведьма спряталась в кухне, чтобы не слушать эту ругань. Она тщательно вытирала барную стойку, когда Гус начал приставать к Жанин, требуя ее номер телефона. Ничего не предприняла она и тогда, когда Гус вышел из себя после вежливого отказа со стороны официантки.
Но ведьма знала, что не сможет избежать инцидента, знала, что вынуждена будет вмешаться. Она вздохнула и, распространяя вокруг запах лакрицы, медленно направилась к трем мужчинам, вытирая невероятно длинные, но чистые ногти о белое полотенце, засунутое за пояс ее передника.
Мимо окна, хихикая и держась за руки, прошли две девчушки – и вдруг, узнав Даррена, вернулись и замерли от восторга. Для Даррена в этом не было ничего неожиданного, поэтому он лишь ухмыльнулся и лениво помахал девчонкам рукой, когда те с визгом принялись прыгать за окном. Он даже голову не повернул в их сторону.
Девочки бросились в ресторан. В «Le Poisson Qui Boit» была разработана целая процедура, как выпроваживать настырных фанатов, не поднимая скандала, и Зигги, метрдотель, уже двинулся к незваным гостьям, расплываясь в широкой улыбке, но при этом поднимая руку. Этот жест был известен по всему миру и мог означать только одно – «стоп!». Приятели Даррена принялись пихать его локтем в бок и посмеиваться, он же лишь покачал головой, когда девчонки и тут принялись подпрыгивать, показывая на него пальцем и умоляя менеджера их пропустить. Отпив вина, он опустил бокал на стол и с величественным видом кивнул.
– Все норм, мужик. Пропусти их.
Зигги едва заметно поморщился, опустил руку и дал девушкам пройти.
– Пожалуйста, дамы, только поторопитесь, посетители ресторана были бы вам очень благодарны, спасибо, – негромко сказал он, отступая в сторону.
– О боже! О божечки!!! – немедленно завизжали девицы.
Даррен протянул им руку.
– Как делишки? Хорошо? А?
Но в ответ девушки просто продолжили визжать и подпрыгивать.
Настало время ведьме вступить в игру. Она убирала с соседнего столика. Одна из девушек – та, что повыше, – схватила ведьму за локоть и сунула ей в руку телефон.
– Сфоткайте нас, а? Всех вместе.
Ведьма кивнула и, держа телефон в одной руке, второй показывала девушкам, как им встать, чтобы попасть в кадр. Сделала несколько фотографий. «На счастье», как ее попросили. А потом вернула телефон.
Заполучив снимки, девушка моментально утратила интерес к настоящему Даррену и его друзьям – теперь она полностью сосредоточилась на фотографии.
– О божечки, ты выглядишь потрясно! – завизжала владелица телефона.
– Ага-а-а… – откликнулась ее спутница.
Даррен начал раздражаться.
– Вы, это… если запостите это, то не пишите, где мы, а то я сюда так, позависать зашел. Лады?
Очевидно, эта мысль в голову девушкам не приходила и теперь запустила новый виток восторженных визгов.
– Да-а-а-а! Давай, Мейси, выложи фотку в твиттере!
Ведьма замерла. «Ну вот, сейчас все и случится», – подумала она. Обвела взглядом зал ресторана, к которому так привыкла. Она завела себе тут друзей, усердно трудилась. Тут ей было хорошо. Ей пришлось задействовать магию всего дважды, и оба раза она сделала это, чтобы наградить незаслуженно обделенных людей. В какой-то мере это позволяло смириться с усталостью и плохим самочувствием от колдовства. А вот моральная коррекция потребует усилий, от которых ведьма еще месяц будет приходить в себя. Она была совсем недовольна этим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Девушка – та, что чуть ниже, – покосилась на Даррена и ткнула в него пальцем. Ведьма глубоко вздохнула и расправила передник.
– Так кто он, говоришь, такой?
Даррен наконец отвлекся от бокала и отер рот тыльной стороной ладони.
Вторая девушка пожала плечами.
– Без понятия. Его по телеку показывали, да? – Она повернулась к столику. – Эй, как тебя зовут-то?
Гус посмотрел на Даррена. Салто посмотрел на Гуса. Даррен посмотрел на девушку, втянул носом воздух и поднялся на ноги.
Обогнул столик и протянул руку к телефону. Удивленно прищурившись, девушка отдала его Даррену.
Взяв телефон, Даррен взглянул на него с выражением нескрываемого отвращения.
– Вы сюда приперлись, так? Подняли шум, не дали мне с пацанами пожрать спокойно. И вы нах. й не знаете, с кем, бл. дь, говорите? Так? Я все правильно понял?
Девчонка повыше разозлилась, и алкоголь в крови только усиливал ее гнев.
– Да пошел ты! Только потому, что тебя показывают по телеку, или ты в фильмах снимаешься, или еще какое говно, зазвездился тут! Да кто ты такой вообще?! А ну верни ей телефон, пи. юк!
Даррен медленно кивнул, не выпуская телефон из руки.
– Ага. Без проблем.
Он повернулся к выложенной мрамором стойке рядом со столиком и изо всех сил ударил телефоном об ее край. Трубка треснула, как вареное яйцо. Обломки пластика, стекла и металла разлетелись по полу, одним осколком Даррену поранило руку, но парень, не обращая на это внимания, ударил телефоном еще раз.
Девушки хором взвыли и попытались наброситься на Даррена, но Зигги и один из барменов их оттащили.
Глаза Даррена безумно поблескивали. Откровенно веселясь, он нагнулся и поднял крошечную сим-карту, валявшуюся среди обломков.
– Значит, бл. дь, не знаете, кто я, да? – Он сжал карту большим и указательным пальцем. – Ну уж теперь-то вы меня не забудете, да?
Положив карту на язык, точно облатку, Даррен медленно закрыл рот и сглотнул. Сел за стол и запил карту глотком вина.
– Я сейчас копов вызову! – рыдала владелица сломанного телефона. – Тебе, бл. дь, конец! Ах ты еб. ный ублюдок!
Даррен засмеялся.
– Ничё, верну я тебе карту, только высрать ее сначала нужно.
Клиенты ресторана в ужасе наблюдали за происходящим, вытягивали шеи, кто-то даже вскочил из-за столика. Официанты принялись обходить зал, успокаивая посетителей, принося им свои извинения и заверяя, что все будет в порядке.
Девушка присела на корточки, тщетно пытаясь собрать обломки телефона. Она громко плакала. Зигги и бармены помогли ей подняться и выпроводили девушек.
– Я обращусь к газетчикам! – крикнула владелица телефона, выходя на улицу.
Там ей еще предстояли разговоры с менеджером.
Гус захихикал и дал Даррену пять, но тот ответил без особого энтузиазма – парень резко втягивал носом воздух, ноздри у него трепетали. Он по-прежнему пытался скрыть ярость за маской презрения.
Ведьма посмотрела на Зигги в окно и махнула ему рукой, показывая, что сама разберется с этим. Метрдотель одобрительно кивнул. Она направилась к столику Даррена, взяла стул и села.
– А тебе еще что нужно? – рявкнул Даррен при виде непрошеной гостьи.
– Ты поступил жестоко, – тихо, но резко произнесла ведьма.
Гус и Салто изумленно уставились на нее. На ум обоим пришли разнообразнейшие насмешки и оскорбления в адрес этой нахалки. Слова роились в их головах – ругательства, издевки, – но удивительным образом Гус и Салто не могли их произнести. Парни сидели молча.
Даррен покосился на своих друзей и, заметив их странное поведение, сглотнул.
– И чё?
– И то. Как ты собираешься заплатить за такую жестокость?
- Предыдущая
- 27/99
- Следующая

