Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 533
Гарри, здравствуй, дорогой, - Молли Уизли поднялась с лавки и обняла Гарри, здороваясь с ним. – Раз уж мы получили возможность приехать в Хогвартс, чтобы повидаться с Чарли, то думаю, сможем стать и твоей группой поддержки. Ты же не против?
Конечно же, не против, миссис Уизли, - согласился Гарри, чувствуя благодарность к этой женщине, которая не стремилась занять какое-то особое место в его жизни, но природная доброта не позволяла ей оставить его без внимания.
Я - Билл, - единственный незнакомый Гарри Уизли протянул ему руку, - старший брат Рона.
Очень приятно. Я - Гарри, - уверенное рукопожатие сопроводило знакомство.
Разговор вертелся вокруг Турнира. Близнецы выслушали от родителей пару нелестных замечаний и обещание придумать им запоминающееся наказание за то, что втянули Гарри в соревнование, в котором он не планировал участвовать. Оказалось, Рон в своем письме матери в подробностях описал, как так произошло, что Кубок выбрал чемпионом школы Гарри. Молли сетовала на странные правила контракта с работодателем, которые не позволяли Чарли отлучаться из Хогвартса.
Гарри уже хотел было оставить Уизли, чтобы они могли поговорить по-семейному, когда Молли, сидевшая лицом к входной двери, приподнялась и, улыбаясь, взмахнула рукой, словно кого-то подзывала. Гарри не выдержал и оглянулся. К ним приближались Малфои-старшие, а следом за ними не то шли, не то крались Драко и Гермиона. Ответив на рукопожатие Люциуса, Гарри оказался в аккуратных объятиях Нарциссы.
Люциус здесь в качестве члена Попечительского совета, а я уговорила его взять меня с собой, чтобы поддержать тебя и позлить Альбуса, - лукаво усмехаясь, шепнула она на ухо Гарри. – Мы обязательно будем за тебя болеть, - сказала она уже громче. – Ты наверняка легко справишься с любым заданием. Мы не сомневаемся.
Не успели Малфои и Уизли перекинуться и парой фраз, как в зал просто-таки влетел Дамблдор и, окинув разрозненные группки беседующих пристальным взглядом, бодрым шагом направился к преподавательскому столу. За сим последовала его, слава Мерлину, краткая речь, приглашающая всех собраться вместе, чтобы перезнакомиться и «выразить готовность поддерживать наших замечательных чемпионов на их непростом пути по преодолению испытаний Турнира Трех Волшебников». По нескольку напутственных слов чемпионам сказали Каркаров и мадам Максим, а также Люциус Малфой и Людовик Бэгмен, приглашенные на это мероприятие.
Затем все снова были предоставлены сами себе. Виктор и Флер познакомили-таки Гарри со своими родителями, которые произвели на Поттера очень приятное впечатление. Воспитанно поговорив со всеми на предписанные этикетом темы, Гарри улизнул к друзьям, присевшим за столом в сторонке.
Гермиона, рад, что и ты решилась сюда прийти, - слегка насмехаясь, заметил Гарри, намекая, что накануне его подруга строила планы о том, как проведет сегодня полдня в библиотеке, раз уж пойти в Хогсмид всем вместе снова не судьба из-за устроенной встречи чемпионов с родственниками.
Видел бы ты, как она вцепилась в мою руку и заявила, что ни за что не останется сама с книжками, когда все мы будем здесь с тобой, - поддержал его Драко, сделав при этом страшные глаза, словно раскрывал огромную тайну.
Откуда мне было знать, что родители Рона и Драко тоже прибудут в Хогвартс? – начала оправдываться Гермиона, а затем заметила, что Гарри ей добродушно улыбается.
Я очень рад, что вы смогли сюда пробраться, не то я чувствовал бы себя здесь не очень уютно, - признался он, не скрывая своих чувств. - Рон, а разве Билл знаком с Флер? – Гарри заметил, что те тоже отошли немного в сторону и о чем-то довольно оживленно беседовали.
Эмм… Не знаю. Билл со мной такими подробностями своей жизни не делился. Но похоже на то. Они вроде как комфортно себя чувствуют в присутствии друг друга, - Рон посмотрел в указанную сторону и добавил: – Билл бывал во Франции по делам Гринготтса, может, они тогда и познакомились?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Оу! Он ее держит за руку, - Драко обратил внимание друзей на то, как Флер доверчиво смотрит на Билла. – Так по-особенному.
А мама тоже на них бросает заинтересованные взгляды, - Рон отвернулся, перестав пристально рассматривать брата. – Но, судя по тому, что мама не мешает им разговаривать своими вопросами – для нее это не новость.
Через час все потихоньку разошлись – гости покинули территорию школы: кто ушел домой, кто направился в гостиницу. Теперь они вернутся только в день соревнований, чтобы занять свои места на трибунах и наблюдать за тем, как чемпионы школ будут проходить первое испытание Турнира.
В воскресенье Гарри, Флер и Виктор в сопровождении своих друзей отправились в Хогсмид. Северус сдержал свое слово и провернул все так, что в итоге инициатором по организации прогулки для чемпионов оказался Каркаров. Учитывая, что в этот день остальные студенты находились в школе, ребята смогли насладиться относительным спокойствием – в пабе «Три метлы» было непривычно пусто. Время за разговорами и сливочным пивом летело быстро, и напряжение, нарастающее в последние дни, отпустило участников турнира, позволив им расслабиться и восстановить так необходимое перед началом соревнований внутреннее равновесие.
Во время беседы Флер, не жеманясь и не делая из этого вселенскую тайну, подтвердила догадку Рона – она и в самом деле совершенно случайно познакомилась с Биллом еще в прошлом году в кафе, расположенном неподалеку от парижского отделения банка Гринготтс. Оказалось, они даже переписывались с Биллом, поэтому он был хорошо осведомлен о том, что Флер сейчас находится в Хогвартсе.
Что ж, дружище, похоже, мой брат Билл будет болеть не за тебя, - хлопнув Гарри по плечу, сделал вывод Рон, а Флер очаровательно разрумянилась от его слов, выдавая себя с головой.
Пусть наши болельщики своей поддержкой придадут нам сил и решительности. За удачу! - Виктор приподнял кружку со сливочным пивом в чествующем жесте.
За удачу! – многократно повторившись, словно эхо в горах, прозвучало за столом. Все были согласны со словами Крама.
Двадцать четвертого ноября Гарри проснулся раньше обычного, и это, несмотря на его привычку и без того вставать ни свет ни заря. Исключение составляло время на каникулах – только тогда Гарри иногда мог спокойно поваляться в постели подольше. Он волновался. Не то чтобы его парализовывал страх перед будущим испытанием, которое подобралось уже так близко, но здоровое волнение ощутимо давало о себе знать. По правилам соревнований участники не имели права принимать никаких зелий в течение суток перед выполнением задания Турнира, так что с собственным немного нервным состоянием приходилось справляться своими силами. Гарри не растерялся и решил использовать время, оставшееся до того, когда необходимо будет вставать, для восстановления эмоционального и психологического равновесия путем применения специальных практик, с которыми был хорошо знаком, как мастер менталистики.
Начало первого тура испытаний Турнира Трех Волшебников было назначено на полдень. Однако участников соревнования собрали на два часа раньше и для начала отправили их в больничное крыло. Там эксперт-колдомедик, приглашенный из больницы святого Мунго, проверил кровь всех троих чемпионов магических школ на факт применения зелий, которые могли послужить как для скрытой помощи во время испытания – это всяческие улучшающие мозговую деятельность и скорость реакции снадобья, так и навредить, например, употребление сильного успокаивающего зелья. Комплекс диагностических чар, примененных поочередно к каждому из чемпионов, помог эксперту выяснить, не подвергались ли они каким-либо заклятьям, способным помешать им принять участие в состязании.
Затем Гарри, Виктору и Флер пришлось еще раз выслушать перечень правил Турнира и напоминание о том, что они не имеют права отказаться от участия в нем. Им придется в течение суток от момента начала тура так или иначе пройти испытание, иначе магический контракт не оставит это безнаказанным. Выйдя из кабинета, в котором проводили этот своеобразный инструктаж, Гарри, насмешливо приподняв бровь, спросил у Виктора, шедшего рядом:
- Предыдущая
- 533/639
- Следующая

